Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
/
F 312
Manual de Usuario
Version 1/15 of 17 th of February 2015 /
Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dallara F 312

  • Página 1 Owner’s Manual F 312 Manual de Usuario Version 1/15 of 17 th of February 2015 / Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Contents / Contenido Introduction 3 Introducción General views of the 312 4 Vistas generales del 312 Especificaciones generales y General specifications and suppliers suministradores Suggested set-up for DUNLOP tyre 6 Set-up inicial para neumático DUNLOP...
  • Página 3 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario -Assembly in three steps -Montaje en tres etapas -Bearing removal -Desmontaje del rodamiento Others 43 Otros -Engine oil level -Nivel de aceite de motor -Fuel tank system -Depósito de gasolina -2012 F3 FIA Structure Testing record...
  • Página 4: Introducción

    El chasis de fórmula 3 F-312 ha sido fabricado por manufactured by Dallara Automobili and is, with the Dallara Automobili y es junto con el F-308 el único F-308, the only one that is authorized to participate at autorizado para participar en el Euroformula Open, the Euroformula Open, within the configuration that is en la configuración que se describe en éste manual.
  • Página 5: Vistas Generales Del

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario GENERAL VIEWS OF THE F312 VISTAS GENERALES DEL F312 Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 4/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 6: Suministradores

    M. A. Relaciones de G-box internals Hewland gears and power-flow differential HEWLAND cambio y diferencial Dallara torsion bar springs and 3“/36mm ID Barras de Torsión Dallara, y EIBACH de Springs Muelles coils 3”/36 mm de diámetro interior KONI 2812 (regulables en compresión y...
  • Página 7: Set-Up Inicial Para Neumatico Michelin

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario SUGGESTED SET-UP FOR MICHELIN TYRE SET-UP INICIAL PARA NEUMATICO MICHELIN Front Delantero Ride height (mm) 14,5 Altura al suelo (mm) 14,5 Spring 21,5 Nm/deg Muelles 21,5 Nm/deg Spring Pre-load 0 to 0,5 turn...
  • Página 8 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Notes Notas  Ride heights are measured at the axles  Las alturas se miden en los ejes  When using spring pre-load you can lower  Al usar precarga delantera, se puede...
  • Página 9: Ajustes

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario ADJUSTMENTS AJUSTES Positive Variación Significa: Means change in positiva en: Height Car rises Altura Subida de carrocería Toe-out Convergencia Divergencia Camber Upper part of rim outward Caída Parte superior de la rueda hacia fuera...
  • Página 10: Dirección

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario  Spacers to adjust camber are available in the  Se dispone de calas de reglaje de caída para following thickness: FRONT: 1.0, 1.5 and 2.0 el eje delantero de espesores 1, 1.5 y 2.0 mm.
  • Página 11 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Steering column Columna de dirección In case you need to shorten the steering column En caso de necesitar acortar la columna de dirección, please, attentively respect these dimensions hay que respetar las siguientes dimensiones.
  • Página 12: Suspensión Delantera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA Roll Center Centro de Balanceo  The Front roll centre height can be changed  La altura del centro de balanceo delantero by moving the spacer relative to the wishbone puede regularse mediante los casquillos de spherical joint.
  • Página 13: 12 -Ajuste De La Precarga Vertical

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Vertical preload adjustment Ajuste de la precarga vertical In a non pre-load condition, as long as the damper is Cuando no existe precarga, mientras el amortiguador not fully extended, turning on the spring changes the no está...
  • Página 14: Muelles

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario DROOP STOP PUSH ROD LOCK NUTS TUER PRE-LOAD ADJUSTER SPRINGS MUELLES Características de las barras de torsión delanteras, Front TORSION BAR springs listed and compared to comparadas con las de los resortes helicoidales del the coil springs on the F308 car F308.
  • Página 15: Ajuste Del Ángulo De Avance Delantero

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Rear Springs: The rear springs are the same coil Muelles traseros: Los muelles traseros son los springs as used on the previous F308 car mismos que en el coche previo (F308) FRONT CASTOR ANGLE SETTING...
  • Página 16: Ajuste Del Ángulo De Avance Trasero

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario REAR CASTOR ANGLE SETTING AJUSTE DEL AVANCE TRASERO The rear wheel ‘castor’ angle can be measured to El angulo trasero puede medirse para conseguir una check bump steer to be zero. You can measure the mayor estabilidad de la convergencia frente a los angle on the brake calliper mounting platforms.
  • Página 17: Antibalanceo Delantero / Pushrod

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT ANTI-ROLL / FRONT PUSHROD ANTIBALANCEO DELANTERO / PUSHROD DELANTEROS Lay-out of different FARB Esquema de las diferentes soluciones antibalanceo delanteras. • Views of different FARB fittings. Vistas de las distintas fijaciones de las barras anti-...
  • Página 18 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Front pushrod positions. Posición de los pushrod delanteros The direction of the arrow and the hole position define the effect / La dirección de la flecha y la posición del orificio, define el...
  • Página 19: Valores De La Barra Anti-Balanceo

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT ANTI-ROLL BAR VALUES VALORES DE LAS BARRAS ANTI-BALANCEO DELANTERAS This table show FARB stiffness values [FARB Esta tabla muestra los valores de rigidez de las Component Stiffness] with one blade forced to barras anti-balanceo delanteras, con una bieleta displace 1 mm.
  • Página 20 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Motion Ratio’s / Relación de desplazamiento RATIO = WHEEL/ARB RELACIÓN = RUEDA / BARRA [WHEEL vertical travel / ARB drop link travel] [Despl. Vert. rueda / Mov. Extremo bieleta] FRONT STANDARD SUSPENSION Static Motion Ratios SUSPENSION DELANTERA ESTÁNDAR...
  • Página 21: Barras Anti-Balanceo Traseras

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario REAR ANTI-ROLL BAR BARRAS ANTI-BALANCEO TRASERAS Lay-out of different RARB / Esquema de las diferentes barras anti-balanceo traseras REAR ANTI-ROLL BAR VALUES VALORES DE LAS BARRAS ANTI-BALANCEO TRASERAS This table show RARB stiffness values [RARB...
  • Página 22 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario RATIO = WHEEL/ARB RELACIÓN = RUEDA / BARRA [WHEEL vertical travel / ARB drop link travel] [Despl. Vert. rueda / Mov. Extremo bieleta] Static Motion Ratios / Relación estática de movimiento Droplink Position /...
  • Página 23: Suspensiones Delantera Y Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT AND REAR SUSPENSION SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA FRONT AND REAR SUSPENSION GEOMETRY GEOMETRÍA DE LAS SUSPENSIONES Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 22/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 24: Delantera Y Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario DELANTERA Y TRASERA FRONT / REAR / X [mm] Y [mm] Z [mm] X [mm] Y [mm] Z [mm] DELANTERA TRASERA 190,5 -150 -380 -153 121,9 -134 155,5 -162,4 -135 308,1 -380...
  • Página 25: Geometría De La Suspension Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario REAR SUSPENSION GEOMETRY GEOMETRÍA DE LA SUSPENSION TRASERA Camber To adjust ‘caster’ Roll centre Anti-rise / Anti-squat / Spring Motion change / adjust joint / Para height /Altura Anti- Anti- Ratio / Relación Variación...
  • Página 26: Amortiguadores

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario DAMPERS AMORTIGUADORES Graphics from Koni / Gráficos de Koni Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 25/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 27 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT / DELANTERO REAR / TRASERO Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 26/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 28: Diferencial

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario DIFFERENTIAL DIFERENCIAL This differential is designed with versatility as its Las posibilidades de regulación del diferencial del F- major asset. Many parameters will lead you to the 312 son muy elevadas. Un vehículo que disponga de required setting.
  • Página 29 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Standard Hewland available ramp angles are: 30/60; Las rampas disponibles de Hewland son: 30/60, 45/45; 45/80; 60/80; 80/80; optional: 80/90 and those 45/45; 45/80; 60/80; 80/80, opcional: 80/90, y las que including 70°...
  • Página 30: 29 -Tarado De Diferencial

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Differential Lock Tarado del diferencial  This table shows the % of lock from  La siguiente tabla muestra el % de tarado del minimum to maximum lock. diferencial, en función de los parámetros ...
  • Página 31 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 30/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 32: Aerodinámica

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario AERODINAMICS AERODINÁMICA Front Wing Alerón delantero External front flapHDF/LDF Flap delantero externo HDF / LDF Internal HDF flap Flap Interno HDF Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open...
  • Página 33 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario HDF Front flap angle [°] Ángulo [º] del Flap delantero HDF HOLE / ORIFICIO LDF Front flap angle [°] Ángulo [º] del Flap delantero LDF HOLE / ORIFICIO  The angle is relative to the reference plane ...
  • Página 34 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Rear Wing Alerón trasero small wing element Perfil pequeño HDF Rear wing BIPLANE angles [°] / Ángulo del BIPLANO del Alerón Trasero de HDF HOLE / ORIFICIO LDF Rear wing MONOPLANE angles [°]/ Ángulo del MONOPLANO del Alerón Trasero de LDF...
  • Página 35: Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario  The angle is relative to the reference plane  El ángulo expresado es relativo al plano de with zero rake, measured on the upper referencia con cero “rake”, medido en la surface, over the two wing elements.
  • Página 36 Gurney. Gurney.  Aunque hay más configuraciones disponibles  Although there are more aero de Dallara,en el Euroformula Open sólo son configurations available from Dallara, válidas las descritas en el presente manual. within the Euroformula Open, the ones described are the only valid ones.
  • Página 37: 36 -Regulación Entrada De Aire

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Balance of the car Equilibrado del coche HOW TO BALANCE +1° FRONT FLAP / EQUILIBRADO DE +1º DEL FLAP DELANTERO When in configuration: / En la configuración: When front flap is: / Cuando el flap delantero está...
  • Página 38: 37 -Regulación Salida De Aire

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario  Blanking on the front or the rear surface of  El efecto sobre la temperatura del motor de the radiator makes no difference to the tapar la entrada o la salida de los side pods temperature effect of what you try to obtain.
  • Página 39: Manguetas Delantera Y Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT AND REAR UPRIGHT MANGUETAS DELANTERA Y TRASERA  On the front upright, both the Ackermann  En La mangueta delantera, tanto el brazo lower wishbone bracket Ackermann como el soporte de montaje del supposed to be fitted directly to the upright triángulo...
  • Página 40: Mangueta Delantera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Wheel nut safety clip Clip de seguridad de la tuerca de fijación de las ruedas INCORRECT / INCORRECTO CORRECT / CORRECTO FRONT UPRIGHT MANGUETA DELANTERA Assembly in 3 steps: Montaje en 3 etapas: 1.
  • Página 41: 40 -Desmontaje Del Rodamiento

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Bearing removal: Desmontaje del rodamiento: Remove the bearing locking nut and seeger. 1. Desomontar tuerca fijación Put the upright in a press. rodamiento y el anillo seeger. Warm the upright up to 60-70°C.
  • Página 42: Mangueta Trasera

    F 312 Owners Manual / Manual de Usuario REAR UPRIGHT MANGUETA TRASERA Assembly in 3 steps: Montaje en 3 etapas: 1. Put the upright in a press, and using the jig (2) 1. Poner la mangueta en la prensa con el útil (2)
  • Página 43 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Bearing removal: Desmontaje del rodamiento: 1. Remove the bearing locking nut with the 1. Desomontar la tuerca de fijación del jig (9) rodamiento con el útil (9). 2. Put the upright in a press.
  • Página 44 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario OTHERS OTROS Engine oil level Nivel de aceite de motor.  In the gear box casing, in front of the  El depósito de aceite de motor está en la differential housing we positioned the engine carcasa de la caja de cambios, delante del oil tank.
  • Página 45 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Fuel tank system Depósito de gasolina  The fuel cell contains a maximum of  El depósito de gasolina contiene un máximo approximately 45.5 litres, including the de, aproximadamente, 45,5 litros, incluyendo collector filled el depósito nodriza.
  • Página 46 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario 2012 F3 FIA Structure Testing Record Test FIA de la estructura 2012 Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 45/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 47 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 46/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 48 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open 47/56 Versión 1/15 de 17 de Febrero de 2015...
  • Página 49 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Mileage of parts Duración de las piezas In order to stay on the safe side certain parts on your Para mantener el necesario nivel de seguridad, a car(s) will need replacement after a maximum continuación se listan una serie de piezas del...
  • Página 50 (Fitted to chasis F300) (Montado en el chasis F300) Motor arranque F30827H012 Motor arranque F30827H012 Ref. Dallara 31037003 Ref. Dallara 31037003 Soporte F30827H013 Ref.Dallara 30337002 Soporte F30827H013 Ref.Dallara 30337002 Trasmision/reenvio F30827H014 Ref.Dallara Transmision shaft F30827H014 Ref.Dallara 30337006 30337006 Euroformula Open Technical Comision Version 1/15 of 17 th February 2015 Comisión Técnica del Euroformula Open...
  • Página 51 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Transmission ratios Relaciones de transmisión The only authorized ratios for the kinematic chain are Las únicas relaciones autorizadas para la cadena cinemática son la siguientes: the following ones: 1ª 12/35 15/34 15/31 15/32 2ª...
  • Página 52 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Paddle shift Paddle shift The instalation of the gearbox pneumatic drive El montaje del sistema de accionamiento neumático del cambio de marchas mediante levas en el volante system with paddles on the steering wheel (paddle (paddle shift), es OBLIGATORIO.
  • Página 53 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Brake calipers Pinzas de freno. For the Euroformula Open, the only authorized parts Para el Euroformula Open, las únicas pinzas de for the brake discs assembly are those delivered with freno autorizadas son las entregadas con el vehículo,...
  • Página 54 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Brake master cilinders Bombas de freno Además de la bomba de freno original (Brembo ref. Besides the original master cylinder (Brembo ref. XA6.S2.13 – 19mm), the following ones are also XA6.S2.13 – 19mm), se autorizan las siguientes: autorized: •...
  • Página 55 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Entertainment modifications Modificaciones para la explotación In order to allow the correct maintenance and Para el correcto mantenimiento y explotación en carrera de los vehículos, se permiten las siguientes entertainment vehicles, following...
  • Página 56 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario In order to allow the correct maintenance and Para el correcto mantenimiento y explotación en entertainment vehicles, following carrera de los vehículos, se prohiben las siguientes modifications are forbidden: modificaciones: • •...
  • Página 57 F 312 Owners Manual / Manual de Usuario Differential preload regulation Regulación precarga diferencial In order to allow the running costs, it is authorized to Con el objeto de racionalizar los costes, se autoriza a suplementar el separador de regulación de la...

Tabla de contenido