Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l'appareil.
Conservez le présent manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator's Manual
Manuel D'utilisation
Manual Del Usuario
• Référence de modèle
• N° de modelo
AA12V2 0901
FOR YOUR SAFETY
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
Conserve este manual para futura referencia.
• Model No.
©2022 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée appartenant à
Energizer Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
12V Car Vacuum
12V Aspirateur de Voiture
12V Aspiradora Para Autos
FR
EN
P. 02
FR
P. 12
ES
P. 22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ArmorAll AA12V2 0901

  • Página 1 P. 22 • Model No. • Référence de modèle • N° de modelo AA12V2 0901 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ Lisez et comprenez ce manuel avant toute utilisation de l’appareil.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SECTION     Page Warranty ............................... Important Safety Instructions ........................ Unpacking & Checking Carton Contents ....................Operation ............................. Maintenance ............................Troubleshooting ............................ ® Thank you for purchasing this Armor All 12 volt handheld car vacuum. Feel confident that ®...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual.
  • Página 4 • Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off all controls before unplugging. • Unplug before connecting or disconnecting accessories. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
  • Página 5 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description Qty. Car Vacuum Assembly ..….……..1 Detail Brush .....…..…….....1 Crevice Tool ….…...……..…..1 Storage Bag ..…..………..……..1 Operator’s Manual ………..….……..1 Components: 12V Power Plug On/Off Switch...
  • Página 6 OPERATION WARNING: DO NOT RUN THE VEHICLE’S ENGINE INDOORS. IF THE VEHICLE'S ENGINE IS RUNNING, THE VEHICLE SHOULD BE OUTSIDE OR IN A PROPERLY VENTED AREA. RUNNING THE VEHICLE'S ENGINE INDOORS OR IN A POORLY VENTILATED AREA WILL INCREASE THE POSSIBILITY OF CARBON MONOXIDE POISONING. WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING The vacuum can be used as assembled or with one of the included nozzles. For use with the crevice tool or detail brush: 1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1). 2.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING The vacuum can be used for wet pick up with or without the use of the crevice tool. For use with the crevice tool: 1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1). 2.
  • Página 9 MAINTENANCE CLEANING WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET. NOTICE: The filter is re-usable and should be cleaned regularly. Clean or change the filter regularly for best performance. WARNING: IF THE MACHINE IS USED WITHOUT THE FILTER, THE MOTOR WILL BURN OUT AND THE WARRANTY WILL BE VOIDED.
  • Página 10 CAUTION: CLEANING THE FILTER SHOULD NOT BE DONE INDOORS IN LIVING AREAS. WARNING: NEVER USE THE VACUUM WITHOUT THE FILTER INSTALLED. IMPORTANT! To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustments (other than those listed in this manual) should be performed by an authorized service center or other qualified service technicians, always using identical replacement parts.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check power supply - vehicle No power supply. battery, 12V power socket, cord, breakers, and fuses. The vacuum will not operate. Unplug and check the power cord. Faulty power cord.
  • Página 12 SOMMAIRE SECTION PAGE Garantie ..............................Consignes importantes de sécurité .....………………………………………….……………..Déballage et vérification du contenu du carton ……..…………………..…………..…..…..Utilisation ………......…………….………………………………..……………….……………... Entretien ………......………………….……………………………………..…………………… Dépannage ………….…………………………………………….…………………………………...………. ® Nous vous remercions d'avoir acheté cet aspirateur portable pour voiture 12 volts Armor All Ayez l’assurance qu'avec notre aspirateur portable pour voiture Armor All ®...
  • Página 13 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ V E I L L E Z À L I R E E T A S S I M I L E R T O U T E S L E S CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
  • Página 14 • Veillez à ne pas pincer le cordon dans les portières, les fenêtres ou les leviers des véhicules. • Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). • Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci comme poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de bords coupants ou d'arêtes vives.
  • Página 15 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton: Clé...
  • Página 16 UTILISATION AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR. SI LE MOTEUR DU VÉHICULE TOURNE, LE VÉHICULE DOIT ÊTRE À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CORRECTEMENT VENTILÉ. LE FAIT DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT MAL AÉRÉ...
  • Página 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE POUSSIÈRES L'aspirateur peut être utilisé tel quel ou avec l'un des suceurs fournis. À utiliser avec le suceur plat ou la brosse de nettoyage : 1. Assurez-vous que le commutateur est positionné sur OFF (Arrêt) avant de brancher l'appareil (Illustration 1).
  • Página 18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE LIQUIDES L'aspirateur peut être utilisé pour aspirer des déchets humides avec ou sans l'utilisation du suceur plat. Pour une utilisation avec le suceur plat : 1. Assurez-vous que le commutateur est positionné sur OFF (Arrêt) avant de brancher l'appareil (Illustration 1).
  • Página 19 ENTRETIEN NETTOYAGE AVERTISSEMENT : VÉRIFIEZ QUE LA FICHE D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHE DE LA PRISE. AVIS : Le filtre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement pour obtenir des performances optimales. AVERTISSEMENT : EN CAS D’UTILISATION DE LA MACHINE SANS LE FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU, CELA PEUT ENTRAÎNER LA SURCHAUFFE DU MOTEUR ET LA PERTE DU DROIT À...
  • Página 20 6. Laissez sécher le filtre humide à l'air libre pendant 24 heures avant de l'installer dans le bac à poussière. Pour des performances optimales, un nouveau filtre est recommandé. 7. Assurez-vous que le bac à poussière et le filtre sont propres et secs avant de les utiliser à nouveau. NE PAS immerger l’appareil dans l’eau (Illustration 6).
  • Página 21 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier l’alimentation, la batterie du Il n’y a pas d’alimentation véhicule, la prise d’alimentation de électrique. 12V, le cordon, les disjoncteurs et les fusibles.
  • Página 22 TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN PÁGINA Garantía ............................... Instrucciones de Seguridad Importantes ....................Desempaque y Revisión Del Contenido de La Caja ................Operación ............................. Mantenimiento ............................Resolución de Problemas ........................® Gracias por su compra de esta aspiradora manual de 12V para coche Armor All .
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A N T E S D E U S A R E S TA A S P I R A D O R A , L E A Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Página 24 • No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. • Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. •...
  • Página 25 DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de Contenidos de La Caja: Llave Descripción Cant. Montaje de Aspiradora de Coche..1 Cepillo Para Detalles......1 Boquilla Para Rincones....…..1 Bolsa de Almacenamiento....1...
  • Página 26 OPERACIÓN ADVERTENCIA: NO DEJE EL MOTOR DEL VEHÍCULO ENCENDIDO EN ESPACIOS INTERIORES. SI EL MOTOR DEL VEHÍCULO ESTÁ FUNCIONANDO, EL VEHÍCULO DEBE ESTAR AFUERA O EN UN ÁREA CON VENTILACIÓN ADECUADA. DEJAR EL MOTOR ENCENDIDO EN ESPACIOS INTERIORES O EN ÁREAS SIN SUFICIENTE VENTILACIÓN AUMETARÁ...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO La aspiradora puede usarse tal como viene ensamblada o con una de las boquillas incluidas. Para usar con la boquilla para rincones o el cepillo para detalles: 1. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF) antes de conectar el producto (Fig.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO. ASPIRACIÓN EN SECO Puede usar la aspiradora en mojado tanto con la boquilla para rincones como sin ella. Para usar con la boquilla para rincones: 1. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF) antes de conectar el producto (Fig.
  • Página 29 MANTENIMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. ¡AVISO! El filtro es reutilizable y debe limpiarse en forma periódica. Limpie o cambie el filtro regularmente para obtener un mejor rendimiento. ADVERTENCIA: SI LA MÁQUINA SE USA SIN EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE INSTALADO, EL MOTOR SE QUEMARÁ...
  • Página 30 7. Asegúrese de que el contenedor de polvo y el filtro estén limpios antes de volver a usarlos. NO sumerja el aparato en agua (Fig. 6). 8. Vuelva a colocar el filtro lavable reutilizable dentro del contenedor de polvo (Fig. 7). 9.
  • Página 31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESENCHUFE ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR PROBLEMAS. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Verifique el suministro de energía: la batería del vehículo, la toma No hay suministro de energía. de corriente de 12V, el cable, los disyuntores y los fusibles.
  • Página 32 Jeffrey Cook (jeff.cook@cleva-na.com) Status: Signed Transaction ID: CBJCHBCAABAAbGRMG3b-pcEhnio0kyWl_kZkwhtumits "Armor All AA12V2 0901 Manual EN-ES-FR V1.3_20221212" Hi story Document created by Jeffrey Cook (jeff.cook@cleva-na.com) 2022-12-14 - 1:19:43 PM GMT- IP address: 68.119.184.234 Document emailed to Nisha Mistry (nisha.mistry@cleva-na.com) for signature 2022-12-14 - 1:20:11 PM GMT Document emailed to Dan Bilger (dan.bilger@cleva-na.com) for signature...
  • Página 33 Agreement completed. 2022-12-14 - 3:27:19 PM GMT...