Descargar Imprimir esta página

Far Tools CB 1700 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 7

Publicidad

Réglages de la
machine
Machine settings
E
Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved.
115086-Manual-A.indd 7
115086-Manual-A.indd 7
Protection thermique manuelle
Manual Thermal protection- Manueller wärmeschutz -
Protección térmica manual - Protezione termica manuale
- Proteção térmica manual - Handmatige thermische bevei-
liging - Χειροκίνητη θερμική προστασία - Ręczna ochrona
termiczna - Manuaalinen lämpösuojaus - Manuellt termiskt
skydd - Ръчна термична защита - Manuel termisk beskyttelse
- Protecție termică manuală - Ручная тепловая защита - Ma-
nuel termal koruma - Ruční tepelná ochrana - Manuálna te-
pelná ochrana - ‫ - ةيودي ةيرارح ةيامح - תינדי תימרת הנגה‬Kézi hő-
védelem - Ročna termična zaščita - käsitsi termiline kaitse
- manuāla termiskā aizsardzība - Rankinė šiluminė apsauga
- Ručna termička zaštita
1
2
STOP
Cette machine est équipée d'une protection thermique manuelle. En cas de surchauffe du moteur
FR
celui-ci s'arrête automatiquement (1). Pour le redémarrer, il faut attendre qu'il puisse refroidir (2),
enclencher le bouton de réarmement (3) et rallumer le moteur (4).
This machine is equipped with manual thermal protection. In case of overheating of the engine it will
EN
stop automatically (1). To restart it, wait until it can cool down (2), engage the reset button (3) and
restart the engine (4).
Diese Maschine ist mit einem manuellen Wärmeschutz ausgestattet. Bei Überhitzung des Motors
stoppt er automatisch (1). Warten Sie zum Neustart, bis es abkühlen kann (2), betätigen Sie die
DE
Reset-Taste (3) und starten Sie den Motor (4) neu.
Esta máquina está equipada con protección térmica manual. En caso de sobrecalentamiento del
ES
motor, se detendrá automáticamente (1). Para reiniciarlo, espere hasta que se enfríe (2), active el
botón de reinicio (3) y reinicie el motor (4).
Questa macchina è dotata di protezione termica manuale. In caso di surriscaldamento del motore
IT
si arresterà automaticamente (1). Per riavviarlo, attendere che si raffreddi (2), inserire il pulsante di
ripristino (3) e riavviare il motore (4).
Esta máquina está equipada com proteção térmica manual. Em caso de superaquecimento do mo-
tor, ele pára automaticamente (1). Para reiniciá-lo, aguarde até que ele esfrie (2), pressione o botão
PT
de reinicialização (3) e reinicie o motor (4).
Deze machine is uitgerust met handmatige thermische beveiliging. Bij oververhitting van de motor
NL
zal deze automatisch stoppen (1). Wacht om hem te herstarten tot hij kan afkoelen (2), druk op de
resetknop (3) en start de motor opnieuw (4).
Αυτό το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με χειροκίνητη θερμική προστασία. Σε περίπτωση
υπερθέρμανσης του κινητήρα θα σταματήσει αυτόματα (1). Για επανεκκίνηση, περιμένετε μέχρι να
EL
κρυώσει (2), ενεργοποιήστε το κουμπί επαναφοράς (3) και επανεκκινήστε τον κινητήρα (4).
To urządzenie jest wyposażone w ręczne zabezpieczenie termiczne. W przypadku przegrzania silnik
PL
zatrzyma się automatycznie (1). Aby go ponownie uruchomić, poczekaj, aż ostygnie (2), włącz przy-
cisk resetowania (3) i uruchom ponownie silnik (4).
Tämä kone on varustettu manuaalisella lämpösuojauksella. Jos moottori ylikuumenee, se pysähtyy
FI
automaattisesti (1). Käynnistä se uudelleen odottamalla, kunnes se voi jäähtyä (2), lukita palautuspai-
nike (3) ja käynnistä moottori (4).
Denna maskin är utrustad med manuellt termiskt skydd. Vid överhettning av motorn stannar den
SV
automatiskt (1). För att starta om den, vänta tills den kan svalna (2), aktivera återställningsknappen
(3) och starta om motorn (4).
Тази машина е оборудвана с ръчна термична защита. В случай на прегряване на двигателя той ще
BU
спре автоматично (1). За да го рестартирате, изчакайте, докато може да изстине (2), включете бутона
за нулиране (3) и рестартирайте двигателя (4).
Denne maskine er udstyret med manuel termisk beskyttelse. I tilfælde af overophedning af motoren
DA
stopper den automatisk (1). For at genstarte den skal du vente, indtil den kan køle ned (2), aktivere
nulstillingsknappen (3) og genstarte motoren (4).
3
10 min
RESET
Plus d'info sur fartools.com
4
GO
-7-
23/12/2022 11:01
23/12/2022 11:01

Publicidad

loading