Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

YVFUN1DON
YVFUN1BAN
www.YellowV.com - facebook: YellowV.inflatables - instagram: YellowV_inflatables
User manual
Fun tube
YVFUN2DIS
YVFUN2TRI
NL | Gebruikershandleiding
Fun tube
EN | User manual
Fun tube
DE | Benutzerhandbuch
Schlauchboot
FR | Manuel d' utilisation
Tube rigolo
ES | Manual de usuario
Fun tube
IT | Manuale d'uso
Tubo di divertimento
DA | Brugervejledning
Sjove tube
SV | Användarmanual
Roliga tube
FI | Käyttöohje
Hauskat putken
PT | Manual do usuário
Fun Tube
PL | Instrukcja obsługi
Fun Tube
RU |
Руководство пользователя
веселая труба
ZA | Gebruikers gids
Pretband
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
500201.01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yellow V YVFUN2DIS

  • Página 1 User manual Fun tube NL | Gebruikershandleiding Fun tube EN | User manual YVFUN2DIS Fun tube DE | Benutzerhandbuch Schlauchboot FR | Manuel d’ utilisation Tube rigolo ES | Manual de usuario YVFUN1DON Fun tube IT | Manuale d’uso Tubo di divertimento...
  • Página 2 Inhoud Content Inhalt Algemeen General Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 3 Algemeen FUNTUBES Deze fun tube is gefabriceerd volgens de huidige normen met behulp van de materialen van de hoogste kwaliteit. Watersport is leuk en uitdagend maar draagt risico’s op letsel of overlijden met zich mee. Gebruik uw gezond verstand om het plezier te houden en de risico’s te min- imaliseren.
  • Página 4 Lees de handleiding aandachtig door alvorens de Fun - TREK met lage snelheid op kalm water en vaar met je Tube voor de eerste keer in gebruik te nemen. verstand. - OVERSCHRIJD NOOIT het maximale aantal rijders, het maximale gecombineerde gewicht van rijders of Veiligheid de minimale treksterkte van het sleeptouw voor deze tube.
  • Página 5 Montage - Controleer het lijn en de aansluitingen op rafels, sne- den, scherpe delen, randen, knopen of slijtage voor gebruik. De onderstaande instructies voor het oppompen van de - Gebruik het sleeptouw niet als het beschadigd is, om- funtube zijn afhankelijk van het model dat u heeft ge- dat het kan breken.
  • Página 6 General 2-PERSON FUN TUBE This tube is constructed to today’s standards using the highest-grade materials. Watersports are fun and chal- lenging but involve inherent risks of injury or death. To increase your enjoyment of the sport and to reduce your risks, use common sense and follow the rules and guidelines indicated in this manual.
  • Página 7 Read the manual carefully before using the Fun Tube To reduce risks: for the first time. - ALWAYS wear a properly fitted USCG type III / Level 70N, ISO/CE or other agency-approved life jacket or personal flotation device (PFD). Safety - NEVER operate watercraft, ski, or ride under the influ- ence of alcohol or drugs.
  • Página 8 - Stop when you are tired. You should be in good phys- ical condition and be cautious in your use of this or other towables. aution - Do not use this tube over ramps or jumps. Your equipment and your tow rope: - Falling and the injuries that may result from that are - Inspect all equipment prior to use.
  • Página 9 Allgemein 2-PERSONEN-SCHLAUCHBOOT Dieser Schlauchboot ist nach den heutigen Standards und aus den hochwertigsten Materialien gefertigt. Was- sersport macht Spaß und ist eine Herausforderung, birgt aber auch das Risiko von Verletzungen oder Tod. Um die Freude am Sport zu erhöhen und die Risiken zu verringern, sollten Sie Ihren gesunden Menschenverstand walten lassen und die in dieser Anleitung aufgeführten Regeln und Richtlinien befolgen.
  • Página 10 Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie - SCHNELLE oder SCHARFE KURVEN können dazu den Schlauchboot zum ersten Mal benutzen. führen, dass der Schlauchboot auch schnell beschleu- nigt, das Wasser verlässt oder sich überschlägt. Sicherheit - Überschreiten Sie NIEMALS die Fähigkeiten der Fah- rer oder lassen Sie die Körper der Fahrer kollidieren.
  • Página 11 Gebrauch - Der Fahrer muss auf Hindernisse achten und in der Lage sein, zu stoppen oder zu wenden, um ihnen aus- zuweichen. orsicht - Fahren Sie immer kontrolliert und mit einer Geschwin- Ihre Ausrüstung und Ihr Schleppseil: digkeit, die Ihrem Können entspricht. Fahren Sie be- quem und im Rahmen Ihrer Möglichkeiten.
  • Página 12 Général TUBE RIGOLO DE 2 PERSONNES Ce tube est construit selon les normes actuelles en util- isant des matériaux de la plus haute qualité. Les sports nautiques sont amusants et stimulants mais présentent des risques inhérents de blessure ou de mort. Pour profiter pleinement de ce sport et réduire les ris- ques, faites preuve de bon sens et suivez les règles et directives indiquées dans ce manuel.
  • Página 13 Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser le tube une accélération rapide du tube, sa sortie de l’eau ou rigolo pour la première fois. son renversement. - Ne dépassez JAMAIS le niveau de compétence des Sécurité passagers et ne laissez pas les corps des passagers entrer en collision.
  • Página 14 Utilisation - Le conducteur doit surveiller et être capable de s’arrê- ter ou de tourner pour éviter les obstacles. - Faites toujours du ski ou du vélo en gardant le contrôle aution et à des vitesses adaptées à vos capacités. Roulez Votre équipement et votre câble de remorquage : confortablement et en respectant vos limites.
  • Página 15 General FUNTUBE PARA 2 PERSONAS Este hinchable está construido aplicando los mejores estándares y usando los materiales del máximo grado. Los deportes de agua son divertidos y desafiantes, pero presentan riesgos inherentes de lesiones o muerte Para aumentar la diversión del deporte y reducir sus ries- gos, use el sentido común y, siga las normas y directrices indicadas en este manual.
  • Página 16 Lee atentamente el manual antes de utilizar el Fun Tube - No exceda NUNCA el nivel de conocimientos del pilo- por primera vez. to o permita que los cuerpos de los pilotos choquen. - Remolque SIEMPRE a velocidades más bajas en Seguridad aguas quietas y conduzca con precaución.
  • Página 17 - El conductor debe vigilar y poder parar o girar para evitar los obstáculos. - Esquíe o conduzca siempre con control y a velocida- enga uidado des adecuadas a su capacidad. Conduzca cómoda- Su equipamiento y su cuerda de tracción: mente y correctamente dentro de sus propios límites.
  • Página 18 Generale TUBO DI DIVERTIMENTO - 2 PERSONE Questo tubo è fabbricato secondo gli standard attuali uti- lizzando materiali di alta qualità. Gli sport acquatici sono divertenti e stimolanti, ma comportano un rischio intrin- seco di lesioni o morte. Per aumentare il suo divertimento nello sport e ridurre i rischi per lei, usi il buon senso e segua le regole e le linee guida delineate in questo manuale.
  • Página 19 Leggere attentamente il manuale prima di usare il tubo Per ridurre i rischi: di divertimento per la prima volta. - Indossare SEMPRE un giubbotto di salvataggio o un dispositivo di galleggiamento personale (PFD) USCG Sicurezza di tipo III / livello 70N, ISO / CE o un altro giubbotto di salvataggio approvato dall’...
  • Página 20 - Il conducente deve essere attento e capace di fermar- si o girare per evitare gli ostacoli. - Sciare o cavalcare sempre con controllo e a velocità auteLa adeguate alle proprie capacità. Montare comodamen- La vostra attrezzatura e la corda di traino: te ed entro i suoi limiti.
  • Página 21 Generelt 2-PERSONERS FUNTUBE Dette rør er konstrueret til nutidens standarder ved hjælp af materialer af højeste kvalitet. Vandsport er sjovt og ud- fordrende, men indebærer iboende risici for skade eller død. For at øge din nydelse af sporten og for at reducere dine risici, skal du bruge din sunde fornuft og følge de regler og retningslinjer, der er angivet i denne vejledning.
  • Página 22 Læs manualen omhyggeligt, før du bruger sjove tube Sådan reduceres risici: for første gang. - Brug ALTID en korrekt monteret USCG type III / Ni- veau 70N, ISO / CE eller anden agentur-godkendt red- Sikkerhed ningsvest eller personlig flotation enhed (PFD). - BRUG ALDRIG vandscootere, stå...
  • Página 23 Brug - Stop, når du er træt. Du bør være i god fysisk form og være forsigtig med din brug af dette eller andre trækvogne. orsigtig - Brug ikke dette rør over ramper eller spring. Dit udstyr og dit slæbetov: - Faldende og de skader, der kan følge af, der er iboen- - Undersøg alt udstyr før brug.
  • Página 24 Allmänt FUNTUBE FÖR 2 PERSONER Detta tub är konstruerat enligt dagens standarder med material av högsta kvalitet. Vattensporter är roliga och ut- manande men innebär inneboende risker för skador eller dödsfall. För att öka din njutning av sporten och minska dina ris- ker, använd sunt förnuft och följ reglerna och riktlinjerna som anges i denna manual.
  • Página 25 Läs manualen noggrant innan du använder roliga Tube För att minska riskerna: för första gången. - Bär ALLTID en korrekt monterad USCG typ III / Level 70N, ISO/CE eller annan byrågodkänd flytväst eller Säkerhet personlig flytanordning (PFD). - Använd ALDRIG vattenskoter, åk skidor eller åk under Varningssymboler påverkan av alkohol eller droger.
  • Página 26 Användning som passar din förmåga. Kör bekvämt och väl inom dina gränser. - Sluta när du är trött. Du bör vara i gott fysiskt tillstånd örsiktig och vara försiktig när du använder denna eller andra Din utrustning och ditt dragrep: släpvagnar.
  • Página 27 Yleistä 2-HENKILÖ FUNTUBE Tämä putki on rakennettu nykypäivän standardien mukai- sesti käyttämällä korkealaatuisia materiaaleja. Vesiurhei- lu on hauskaa ja haastavaa, mutta niihin liittyy luontaisia loukkaantumisriskejä tai kuolema. Käytä tervettä järkeä ja noudata tässä oppaassa annet- tuja sääntöjä ja ohjeita lisätäksesi urheilun nautintoa ja vähentääksesi riskejäsi.
  • Página 28 Lue käyttöohje huolellisesti ennen hauskat putken en- Riskien vähentämiseksi: simmäistä käyttökertaa. - Käytä AINA oikein sovitettua USCG tyyppi III / Level 70N, ISO/CE tai muun viraston hyväksymää pelastus- Turvallisuus liiviä tai henkilökohtaista kelluntalaitetta (PFD). - ÄLÄ KOSKAAN käytä vesikulkuneuvoja, hiihtä tai aja Varoitusmerkit alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 29 Käyttö - Laske tai aja aina hallinnassa ja kykyjesi mukaisilla no- peuksilla. Aja mukavasti ja hyvin omien rajojesi sisällä. - Lopeta kun olet väsynyt. Sinun tulee olla hyvässä fyy- sisessä kunnossa ja olla varovainen käyttäessäsi tätä Laitteesi ja hinausköysi: tai muita hinattavia laitteita. - Tarkasta kaikki laitteet ennen käyttöä.
  • Página 30 Geral FUNTUBE PARA 2 PESSOAS Este tubo foi projetado para os padrões atuais usando os materiais de mais alta qualidade. Os esportes aquáticos são divertidos e desafiadores, mas envolvem riscos ine- rentes de lesões ou morte. Para aumentar a diversão no esporte e reduzir os riscos, use o bom senso e siga as regras e diretrizes indicadas neste manual.
  • Página 31 Leia atentamente o manual antes de utilizar o fun tube Para reduzir os riscos: pela primeira vez. - Use SEMPRE coletes de proteção adequados apro- vados pela Guarda Costeira ou por outras agências, Segurança ou um dispositivo de flutuação pessoal (DFP). - NUNCA opere embarcações, esquis ou pilote sob a Indicações de aviso influência de álcool ou drogas.
  • Página 32 Utilização - Sempre esquie ou pilote no controle e em velocidades apropriadas para sua capacidade. Pilote confortavel- mente e dentro dos limites. uidado - Pare quando estiver cansado. Você deve estar em Seu equipamento e sua corda de reboque: boas condições físicas e ser cauteloso no uso deste ou de outros reboques.
  • Página 33 Ogólne 2-OSOBOWY FUNTUBE Ten pływak został stworzony wedle dzisiejszych standar- dów, przy użyciu materiałów najwyższej jakości. Sporty wodne niosą ze sobą wiele wyzwań i świetnej zabawy, ale wiążą się też z ryzykiem urazów lub śmierci. Aby zwiększyć radość płynącą z uprawiania sportu i zmniejszyć...
  • Página 34 Przed pierwszym użyciem Fun Tube należy dokładnie - Nie należy NIGDY przekraczać prędkości 24 km/h przeczytać instrukcję. (dzieci) lub 32 km/h (dorośli). - SZYBKIE lub OSTRE zakręty mogą spowodować Bezpieczeństwo gwałtowne przyspieszenie pływaka, jego wyskoczenie z wody lub przewrócenie się. Wskazania ostrzegawcze - Nie należy NIGDY płynąć...
  • Página 35 Użytkowanie - Sternik musi uważać i być w stanie zatrzymać się lub skręcić, by ominąć przeszkody. Uwaga - Zawsze korzystaj z nart wodnych lub pływaj na pły- waku, zachowując kontrolę oraz przy prędkościach Twój sprzęt i lina do holowania: odpowiednich dla poziomu Twoich umiejętności. Pły- waj przy zachowaniu komfortu oraz respektując swoje - Przed użyciem obejrzyj cały swój sprzęt.
  • Página 36 Общие положения ВЕСЕЛАЯ ТРУБА ДЛЯ 2 ЧЕЛОВЕК Данная труба изготовлена по современным стандар- там с использованием материалов наивысшего каче- ства. Водные виды спорта веселые и захватывающие, но включают риск получения травм и смерти. Чтобы увеличить наслаждение от спорта и снизить риски, необходимо...
  • Página 37 Перед первым использованием веселая труба - НИКОГДА не оставляйте детей без присмотра. прочитайте руководство. Допускается ТОЛЬКО компетентное наблюдение взрослыми. Безопасность - НИКОГДА не превышайте скорость 15 миль/час (24 кг/ч) для детей ИЛИ 20 миль/час (32 км/ч) для Предупредительные указания взрослых. В...
  • Página 38 Использовать прочих препятствий. - Водитель должен контролировать ситуацию и оста- Осторожно навливаться или поворачивать для предотвраще- ния столкновений. Ваше оборудование и буксировочный трос: - Катание должно проводиться под контролем и со ско- - Перед использованием осмотрите оборудование ростью, приемлемой для ваших способностей. Катай- Перед...
  • Página 39 Algemeen 2-MAN PRET-OPBLAASBAND Hierdie opblaasband is volgens die standaarde van die dag met materiale van die hoogste graad gebou. Water- sport is pret en uitdagend, maar hou inherente risiko’s van besering of die dood in. Om jou genot van die sport te verhoog en jou risiko’s te verminder, gebruik gesonde verstand en volg die reëls en riglyne wat in hierdie handleiding aangedui word.
  • Página 40 Lees die handleiding aandagtig deur voordat u die Om risiko’s te verminder: pretband vir die eerste keer gebruik. - Dra ALTYD ‘n behoorlik toegeruste USCG-tipe-III / Vlak-70N, ISO/CE of ander agentskap-goedgekeurde Veiligheid reddingsbaadjie of persoonlike flotasietoestel (PFD). - MOET NOOIT watervaartuie bestuur, ski of ry onder Aanduidings van gevaar die invloed van alkohol of dwelms nie.
  • Página 41 Gebruik - Ski of ry altyd beheersd en teen ’n spoed wat geskik is vir jou vermoë. Ry gemaklik en goed binne jou perke. - Stop wanneer jy moeg is. Jy moet in ‘n goeie fisieke ersigtig toestand wees en versigtig wees in jou gebruik van Jou toerusting en jou sleeptou: hierdie of ander sleepbare toerusting.
  • Página 42 Veiligheidsinformatie Säkerhetsinformation Safety information Turvallisuustiedoista Sicherheitshinweisen Informações de segurança Informacjach dotyczących Consignes de sécurité bezpieczeństwa Información de seguridad Информация о безопасности Informazioni sulla sicurezza Sikkerhedsoplysninger Veiligheidsinligting Read instructions first No protection against drowning Lees eerst de handleiding Geen bescherming tegen verdrinking Lesen Sie zuerst die Anweisungen Kein Schutz vor Ertrinken Lire les instructions avant utilisation...
  • Página 43 Do not use in offshore wind Do not use in offshore current Swimmers only Niet gebruiken bij aflandige wind Niet gebruiken bij aflandige stroming Alleen voor zwemmers Nicht bei ablandigem Wind verwenden Nicht bei ablandiger Strömung verwenden Nur für Schwimmer Ne pas utiliser au large de la cote Ne pas utiliser en cas de courant portant au large Uniquement pour personnes sachant nager Non utilizzare in aree troppo ventose...
  • Página 44 Garantie Garantia los materiales (goma EVA) o mano de obra Jouw aankoop op Yellow V.com heeft 3 jaar Sua compra é coberta pela garantia da (costuras). Los daños por uso y desgaste garantie. Dit betekent dat er in het geval YellowV.com de 3 anos.
  • Página 45 flotation...

Este manual también es adecuado para:

Yvfun1donYvfun2triYvfun1ban