Setup
Ligar
1
Switches as shown
Interruptores como se indica
Botões conforme ilustrados
Przełączniki jak pokazano
2
Turn on (Press & Release)
Encender (presione y suelte)
Ligar (pressione e solte)
Włącz (naciśnij i zwolnij)
1.
2.
Unstable Audio
When not sweeping...
Cuando no está barriendo...
Quando não ocorre a varredura...
Kiedy nie wykonujesz ruchów zamiatających...
Soil/Timings
When sweeping in Normal...
Al escanear en Normal...
Quando varrer em Normal...
Podczas ruchów zamiatających w
trybie Normalnym...
Para encenderla.
Ustawienie
3
Auto Tune
Sintonización Automática
Auto-sintonia
Automatyczne dostrajanie
Coil off the ground
Bobina distante de la tierra
Bobina fora do terreno
Oderwij się od gruntu
Press button
Pulse el botón
Presione o botão
Naciśnij przycisk
Do not move
No se mueven
Para não movimentar
Nie ruszaj się
Wait 60 seconds
Espere 60 segundos
Espere 60 segundos
Poczekaj 60 sekund
3 beeps
3 bips
3 bipes
3 sygnały
dźwiękowe
4
Confirm Threshold
Confirmando el umbral
de tono
Confirmação de tom Limiar
Potwierdź próg
Audio inestable
... the audio is unstable,
repeat step 3
... el sonido es inestable,
repita el paso 3
... o áudio está instável,
repita o passo 3
... dźwięk jest niestabilny,
powtórz krok 3
Solo/optimización
...the audio is stable,
...el sonido es estable,
...o áudio está estável,
...dźwięk jest stabilny,
... the audio is unstable,
... el sonido es inestable,
... o áudio está instável,
... dźwięk jest niestabilny,
Ground Balance
Otimização de solo
5
Continue moving, press & release button once
Manténgase en movimiento y presione y suelte el botón una vez
Continue em movimento, pressione e solte o botão uma vez
Kontynuuj ruch, naciśnij i zwolnij raz przycisk
Continue moving coil until audio is stable
Continúe moviendo la bobina hasta que el audio es estable
Continue movimentando a bobina até que o áudio esteja estável
Kontynuuj poruszanie cewką, aż dźwięk będzie stabilny
Áudio instável
Solo/otimização
keep using Normal
siga usando Normal
continue usando Normal
używaj dalej trybu Normalnego
select Enhance
After changing Soil/Timings always repeat step 5
seleccione Mejorar
Después de cambiar el suelo / optimizar siempre repita el paso 5
selecione o aumento
Após mudar Solo/Otimização, sempre repita o passo 5
wybierz Ulepsz
Po zmianie gleby/czasu zawsze powtarzaj krok 5
Balance de tierra
Równowaga gruntu
Move coil up & down
Mueva la bobina hacia arriba y abajo
Movimente a bobina para cima e para baixo
Przesuń cewkę w górę iw dół
Start detecting
Empezar a detectar
Comece a detecção
Rozpocznij wykrywanie
Niestabilny dźwięk
Gleba/Czas