SELECCIÓN DE UN ANCLAJE
LUGARES
ANCLAJE
DEL ANCLAJE
PRINCIPAL
Cinturones para
Presilla para
protección contra
5 lb/2,26 kg
cinturón 3171
caídas, cinturones
para herramientas
Cinturones para
protección contra
caídas, cinturones
Gancho y presilla
para herramientas,
5 lb/2,26 kg
3172
cinchas del
arnés, rieles más
pequeños, etc.
Estilo corredizo
Rieles, andamios,
25 lb/11,3 kg
3174
otras estructuras
Rieles, andamios,
Estilo corredizo
columnas, otras
40 lb/18,1 kg
3176
estructuras
Rieles, andamios,
Estilo corredizo
columnas, otras
60 lb/27,2 kg
3177
estructuras
PREPARACIÓN PARA LA APLICACIÓN
• Asegúrese de que el anclaje principal esté limpio, seco y libre de grasa, aceite u otras sustancias durante la
aplicación.
• Lea completamente las instrucciones antes y durante el montaje
INSTRUCCIONES DEL ANCLAJE DE PRESILLA PARA CINTURÓN 3171
Introduzca el anclaje de presilla para cinturón completamente cerrado a través del anclaje principal de extremo
abierto como un cinturón. El anclaje principal se debe asegurar de manera que no permita que el anclaje se deslice.
1. Libere el cinturón que está actuando como anclaje principal
2. Introduzca el cinturón a través de la presilla del anclaje (Fig. 1)
3. Reajuste y asegure el cinturón
4. Sujete un cordón de seguridad para herramientas en el anillo en D del anclaje de presilla para cinturón
INSTRUCCIONES DEL ANCLAJE DE GANCHO Y PRESILLA 3172
Si se monta en un cinturón que se puede abrir, siga las instrucciones para el anclaje 3171 que figuran anteriormente.
Si se fija a un anclaje principal de extremo cerrado, siga las instrucciones a continuación.
1. Abra el gancho y presilla intercalados del anclaje (Fig. 2)
2. Envuelva el anclaje principal. El anclaje principal no debe ser más alto que 3 in/7,6 cm y no debe ser más grueso
que 0,5 in/1,3 cm (consulte la tabla "Selección de un anclaje")
3. Intercale las correas de gancho y presilla de nuevo (Fig. 3a, 3b, 3c)
4. Asegúrese de que el gancho y la presilla están bien sujetos
5. Sujete un cordón de seguridad para herramientas en el anillo en D del anclaje de gancho y presilla
INSTRUCCIONES DEL ANCLAJE CORREDIZO 3174, 3176 Y 3177
NO INTRODUZCA LA PRESILLA DEL ANCLAJE CORREDIZO A TRAVÉS DE UN ANCLAJE PRINCIPAL. LOS
ANCLAJES ESTILO CORREDIZO ESTÁN DISEÑADOS PARA ENVOLVERLOS ALREDEDOR DE UN ANCLAJE
PRINCIPAL DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Consulte la tabla "Selección de un anclaje" para conocer el tamaño adecuado del anclaje principal
2. Coloque el anclaje encima o detrás del anclaje principal, de modo que la presilla se sitúe por encima (o delante)
de este. (Fig. 4)
3. Envuelva el extremo del anillo en D del anclaje alrededor del anclaje principal e introdúzcalo a través de la
presilla. (Fig. 5)
LONGITUD MÁXIMA
TAMAÑO DEL ANCLAJE
CAPACIDAD
DE LA SUJECIÓN
PRINCIPAL AL QUE SE
MÁXIMA
PARA CUERDAS
48 in/122 cm
3 in/7,6 cm × 0,5 in/1,3 cm
48 in/122 cm
3 in/7,6 cm × 0,5 in/1,3 cm
48 in/122 cm
12 in/30,5 cm de diámetro
78 in/198 cm
20 in/51 cm de diámetro
78 in/198 cm
24 in/61 cm de diámetro
4. Jale firmemente el anclaje alrededor del anclaje principal. (Fig. 6)
5. Sujete un cordón de seguridad para herramientas en el anillo en D del anclaje corredizo
NOTA: puede utilizar la cinta autoadhesiva SQUIDS® 3755 para asegurar los anclajes en su lugar, pero no la utilice en
los anclajes principales de extremo abierto para evitar que el anclaje se deslice fuera del extremo abierto.
PUEDE ANCLAR
CÓMO UTILIZAR SU SISTEMA DE SUJECIÓN
1. Mantenga siempre las herramientas amarradas mientras esté en altura. Cuando intercambie herramientas, utilice
uno de los siguientes métodos:
a. Utilice un sistema de amarre de protección completa, asegurándose de que la herramienta está amarrada
a un anclaje secundario (o que está asegurada en un contenedor con capacidad nominal) antes de
desconectarla del punto de anclaje inicial.
b. Intercambie las herramientas en una zona segura (por ejemplo, dentro de un contenedor controlado, sobre
una plataforma, etc.).
2. Espacio libre requerido:
a. Cuando utilice los accesorios para herramientas Squids®, determine la longitud totalmente extendida del
cordón de seguridad que se está utilizando, más la longitud de la herramienta entre el lugar donde se ancla el
cordón de seguridad y la persona u objeto sensible más cercano.
INSPECCIÓN
Inspeccione el sistema de sujeción antes y después de cada uso. Una persona competente debe inspeccionar
periódicamente todos los equipos. Compruebe que el sistema de sujeción esté correctamente enganchado a la
herramienta y que no esté dañado. Antes de cada uso, compruebe lo siguiente. Si alguno de los siguientes elementos
no supera la inspección, interrumpa su uso y reemplácelo.
• Examine las cinchas, costuras y demás materiales blandos para detectar cortes, desgarros, daños por calor o
daños de otro tipo.
• Examine si el hardware presenta oxidación o corrosión, distorsión anormal (pliegues, dobleces), grietas, roturas
o cualquier otro daño.
• Asegúrese de que los mosquetones y sus mecanismos de cierre funcionan y se bloquean correctamente.
Examine los ganchos giratorios, las hebillas modulares y cualquier otro componente para asegurarse de que
funcionan correctamente y de que no haya daños.
• Examine las marcas del producto y las etiquetas para comprobar su legibilidad.
• Si cualquier parte del sistema de sujeción se ha visto involucrada en una caída, se debe interrumpir su uso y
reemplazar de inmediato. Si algún componente del sistema de sujeción no supera alguna parte de la inspección,
descártelo y reemplace el producto inmediatamente.
• Examine el gancho y la presilla para asegurarse de que están bien sujetos y no están desgastados. Si el gancho y
la presilla no forman una unión firme, reemplace la solución.
ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
• Almacene los cordones de seguridad para herramientas en un lugar limpio, seco y protegido de la luz solar
directa.
• Utilice agua y jabón suave para limpiarlos. Déjelos secar al aire.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES
Tenacious Holdings, Inc. no asume responsabilidad alguna, en ningún caso, por ningún daño directo, indirecto,
punitivo, accidental, cuantificable o emergente que se derive de, o esté asociado con el uso incorrecto de los
componentes del sistema de sujeción Squids® (accesorios o cordones de seguridad para herramientas).
GARANTÍA
Respaldamos todos nuestros productos y le garantizamos al comprador original que están libres de defectos de
materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Esta garantía no cubre daños, mal uso ni desgaste por el uso
normal. ¿Tiene preguntas? Llame a Ergodyne al +1-651-642-9889 (de 8 a. m. a 5 p. m., horario central) o al
800-225-8238.
FRENCH / FRANÇAIS
ERGODYNE
®
SQUIDS
CEINTURE
Les accessoires d'ancrage à étranglement avec boucle de ceinture Squids® sont simples à utiliser et permettent
de réduire le risque de chute d'outils lorsqu'ils sont employés avec un système d'attache approprié (voir la section
Utilisation d'un système d'attache).
La gamme d'accessoires d'ancrage Squids® est conçue et testée pour créer des points d'accrochage sur des
emplacements d'ancrage principaux tels que structures, ascenseurs ou équipements de protection individuelle et
®
- ACCESSOIRES D'ANCRAGE : ANCRAGES À ÉTRANGLEMENT AVEC BOUCLE DE