Descargar Imprimir esta página

KT INDUSTRIES MP 140 Manual Del Usuario página 24

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

d
épANNAgE
Assurez-vous d'éteindre la soudeuse, de la débrancher de l'alimentation et de la décharger
à la terre avant de régler, de nettoyer ou de réparer l'appareil.
PAS D'ARC
ÉCLABOUSSURES VOLANTES 1. La pièce à usiner est trop sale, grasse ou rouillée 1. Nettoyer la pièce à usiner
PAS DE GAZ DE
PROTECTION
POROSITÉ DANS LE
MÉTAL
PIÈCES DE RECHANGE
MODEL NO
DESCRIPTION
2-1470
DRIVE ROLLER .023/.030
2-1471
DRIVE ROLLER .030/.035
2-1473
DRIVE ROLLER THREADED KNOB
2-1474
REPLACEMENT GAS HOSE
2-1475
OEM REGULATOR
2-1476
MAIN PCB
2-1477
FRONT PANEL PCB
2-1478
CONTROL PCB
2-1480
MALE MACHINE PLUG
2-1481
REPLACEMENT GAS DIFFUSER
LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBUTEUR A FOURNI LA LISTE DES PIÈCES DANS CE MANUEL À TITRE D'OUTIL DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. NI LE FABRICANT NI LE DISTRIBUTEUR NE
FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE À L'ACHETEUR QU'IL SOIT QUALIFIÉ POUR EFFECTUER DES RÉPARATIONS SUR LE PRODUIT, OU QU'IL SOIT QUALIFIÉ
POUR REMPLACER TOUTE PIÈCE DU PRODUIT. EN FAIT, LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBUTEUR DÉCLARENT EXPRESSÉMENT QUE TOUTES LES RÉPARATIONS ET REMPLACEMENTS DE
PIÈCES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES TECHNICIENS CERTIFIÉS ET AGRÉÉS, ET NON PAR L'ACHETEUR. L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT
DE LEURS RÉPARATIONS SUR LE PRODUIT D'ORIGINE OU LES PIÈCES DE RECHANGE DE CELUI-CI, OU DÉCOULANT DE L'INSTALLATION DE PIÈCES DE RECHANGE SUR CELUI-CI.
! ATTENTION: Un choc électrique peut tuer. Ne touchez pas les pièces électriques sous tension ou les électrodes avec la peau ou des vêtements mouillés. Portez toujours des gants isolants
secs. Isolez-vous du travail et du sol.Les fumées et les gaz peuvent vous blesser. Gardez la tête à l'abri des fumées. Utilisez une ventilation et/ou une évacuation suffisante au niveau de
l'arc pour empêcher les fumées et les gaz de votre zone respiratoire. Les étincelles de soudage peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Éloignez les matériaux inflammables
Gardez un extincteur à proximité lors du soudage. Les rayons de l'arc peuvent blesser les yeux et brûler la peau. Portez une protection adéquate pour les yeux et le corps.
1. Câble de masse non connecté
2. Pointe de contact usée, sale ou de taille incorrecte
1. La torche n'est pas correctement connectée
2. Le tuyau de gaz est bloqué ou plié
3. Tuyau de gaz en caoutchouc intérieur déconnecté
1. La bouteille de gaz de protection est vide
2. Gaz de protection insuffisant ou excessif
3. La pièce à usiner est sale
4. Polarité incorrecte
5. Fil contaminé ou sale
e
ect
l
®
www.ktindustries.net
PAGE | PAGE | PÁGINA
1. Rebrancher le câble de masse
2. Remplacer ou nettoyer la pointe de contact
1. Reconnecter la torche
2. Vérifiez le système de gaz et la conduite de gaz
3. Connecter le tuyau de gaz et assurer une connexion ferme
1. Vérifiez la bouteille et remplissez-la si nécessaire
2. Vérifier le régulateur pour un bon débit
3. Nettoyer la pièce à usiner
4. Assurez-vous que la polarité est correcte pour le
fonctionnement. DCEP pour MIG, DCEN pour flux fourré
5. Assurez-vous que le fil est propre, remplacez-le si nécessaire
MODEL NO
DESCRIPTION
2-1482
SWAN NECK TORCH W/ DIFFUSER
2-1483
MIG TORCH REPLACEMENT TRIGGER ASSEMBLY
2-1484
MIG TORCH HANDLE PLASTIC KNOB
2-1485
MIG TORCH PLASTIC HANDLE
2-1486
COMPLETE MIG TORCH HANDLE/LEAD
2-1488
DOOR ASSEMBLY W/ HINGE, KNOB, SCREWS
2-1489
TOP HANDLE ASSEMBLY
2-1522
FLUX CORE NOZZLE
2-1580
SPOOL ADAPTOR KIT (INCLUDES NUT & SPRING)
2-1581
POWER CORD ADAPTOR
K-T Industries, Inc.
3112 NW Blvd.
Sheldon, IA 51201
24
®
®
®
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1-0140 multipurpose