Página 1
Pebble 360 40 cm-83 cm max. 13 kg i-Size compliant Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Pearl 360 61-105 cm / 3M-4Y Maxi-Cosi Maxi-Cosi...
Página 2
Index Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 3
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 4
Краткое руководство пользователя предназначено только для ознакомления. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям. Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 5
.يهدف دليل البدء السريع إلى توفير نظرة عامة فقط .لتحقيق أقصى درجات الحماية والراحة لطفلك، من الضروري قراءة الدليل بالكامل بعناية واتباع جميع اإلرشادات Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 8
Pebble 360 is a Universal Belted Enhanced Child Restraint System. It is approved according to UN Regulation No. 129 i-Size, for use primarily in “Universal seating positions” as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle user’s manual. If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the retailer.
Página 9
Posizione del tuo seggiolino auto: in senso contrario di marcia Pebble 360 é um Sistema de Retenção para Crianças da Categoria Universal. Está aprovado de acordo com o Regulamento i-Size da ONU n.º 129, para utilização primária em “lugares sentados universais”, conforme indicado pelos fabricantes de veículos no manual do utilizador do veículo.
Página 10
Kategoria fotelika samochodowego: i-Size (40 cm–83 cm – do ok. 15 miesiąca życia) Pozycja fotelika: skierowany tyłem do kierunku jazdy Pebble 360 er et universelt barnesikringssystem med belte. Den er godkjent i samsvar med FNs regulativ nr. 129 i-Size, hovedsakelig for bruk i “Universelle sittestillinger” som angitt av bilprodusenter i deres brukerhåndboker.
Página 11
Oto güvenlik koltuğunuzun kategorisi: i-Size (40-83 cm, yaklaşık 15 aylığa kadar) Oto güvenlik koltuğunuzun konumu: Sürüş yönünün tersine dönük Pebble 360 je univerzalni poboljšani dječji sustav vezivanja pojasa. Odobren je na temelju uredbe UN-a br. 129 i-Size koja propisuje prvenstvenu upotrebu u „univerzalnim sjedećim položajima“ kako su naveli proizvođači vozila u korisničkim uputama za vozilo.
Página 12
Kategória vašej autosedačky: i-Size (40–83 cm – až do cca 15 mesiacov) Poloha vašej autosedačky: smerujúca dozadu Pebble 360 е универсална подсилена система за обезопасяване на деца с колани. Тя е одобрена в съответствие с Регламент № 129 i-Size на ООН за използване главно в „Универсални места за...
Página 13
Pebble 360 je univerzalni ojačani sistem otroškega varnostnega sedeža s pasom. Izdelek je v skladu s Pravilnikom ZN št. 129 i-Size prednostno odobren za uporabo na »univerzalnih sedežnih mestih«, ki jih proizvajalci vozil navajajo v priročniku za uporabo vozila. V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalcem ojačanega sistema otroškega varnostnega sedeža ali s prodajalcem.
Página 14
Categoria scaunului dvs. auto: i-Size (40 cm-83 cm – până la aprox. 15 luni) Poziția scaunului auto: orientat contrar direcției de mers a mașinii Pebble 360 yra sustiprinta vaikų apsaugos sistema su diržais. Ji patvirtinta pagal direktyvos Nr. 129 reikalavimus („i-size“), visų pirma, ant universalių automobilio gamintojo instrukcijoje nurodytų sėdynių...
Página 15
The Pebble 360 can be installed on a Maxi-Cosi ISOFIX base. Please make sure you read the user manual of this base carefully. Alternatively, the Pebble 360 can be installed by using the 3-point safety belt of your car. Le Pebble 360 peut être installé sur une base ISOFIX Maxi-Cosi. Merci de lire attentivement le mode d’emploi de la base.
Página 16
Pebble 360 kan installeras på en Maxi-Cosi ISOFIX-bas. Läs noga igenom basens bruksanvisning. Alternativt kan Pebble 360 installeras med bilens trepunktsbälte. Pebble 360 kan installeres på en Maxi-Cosi ISOFIX-base. Sørg for at læse brugermanualen til denne base omhyggeligt. Alternativt kan Pebble 360 installeres ved brug af din bils 3-punktssikkerhedssele.
Página 17
Pebble 360 može se instalirati na ISOFIX bazu robne marke Maxi-Cosi. Pažljivo pročitajte upute za korisnike te baze. U suprotnom, Pebble 360 može se postaviti pomoću sigurnosnog pojasa vozila koji se veže u tri točke. Produkt Pebble 360 je možné nainštalovať na základňu Maxi-Cosi ISOFIX. Nezabudnite si prosím pozorne prečítať...
Página 18
Εναλλακτικά, μπορείτε να εγκαταστήσετε το Pebble 360 χρησιμοποιώντας τη ζώνη ασφαλείας 3 σημείων του αυτοκινήτου σας. Pebble 360 poate fi instalat pe o bază Maxi-Cosi ISOFIX. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de utilizare al acestei baze. Alternativ, Pebble 360 poate fi instalat utilizând centura de siguranță în 3 puncte a mașinii.
Página 19
IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www. maxi-cosi.com/car-fitting-list Este sistema de retenção para crianças é classificado para utilização «Universal» e é adequado para ser instalado no banco dos carros que se seguem: IMPORTANTE: Para uma lista completa dos automóveis, visite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Página 20
Denne barnesikringen er klassifisert for «universell» bruk og er egnet for montering på bilseter i følgende kjøretøy: VIKTIG: For en komplett liste over biler, gå til www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Эта система удержания ребенка классифицируется как «универсальная» в использовании и подходит для фиксации на сиденьях следующих автомобилей: ВАЖНО:...
Página 21
A jelen gyermekbiztonsági eszköz univerzális használatúnak minősül, és a következő járművekbe szerelhető be: FONTOS: A járművek teljes listájáért látogasson el a www.maxi-cosi.com/car-fitting-list oldalra Otroški varnostni sedež je razvrščen za »univerzalno« uporabo in je primeren za namestitev na sedeže naslednjih avtomobilov: POMEMBNO: Za celoten seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Página 22
Sistemul de reținere pentru copii este clasificat pentru uz „universal”, fiind potrivit pentru a-l fixa pe scaun în următoarele autovehicule: IMPORTANT: Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ši vaikų apsaugos priemonė klasifikuojama kaip „universali“ ir tinkama tvirtinti prie šių automobilių sėdynių: SVARBU: Norėdami rasti išsamų...
Página 23
NAVODILA ZA UPORABO ANVÄNDARINSTUKTIONER KASUTUSJUHEND BRUGSANVISNING INSTRUKCE K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ KÄYTTÖOHJEET INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS لامعتسإلا تاميلعت ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg...
Página 24
Pega de transporte Ročka za nošenje Bärhandtag Kandesang Bærehåndtag Madlo pro přenášení Χειρολαβή μεταφοράς Kantokahva Pałąk do przenoszenia Mâner de transport Bærehåndtak Nešimo rankena Рукоятка для переноса مقبض الحمل Taşıma kolu maxi-cosi.com Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 25
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 26
Kanto- ja ajoasento Posición de transporte y de conducción Lapsen irrotus- ja asetusasento Desbloqueo y posición de instalación Seisoo vakaasti käytössä auton para niño ulkopuolella Posición de pie estable para uso fuera del coche Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 27
Položaj nošenja in vožnje Otpuštanje i položaj postavljanja za Položaj sprostitve in namestitve za dijete otroka A3: Stabilan stajaći položaj za upotrebu Stabilen pokončni položaj za uporabo z izvan automobila unaj vozila Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 28
Poziția de transport și conducere Poziția de eliberare și instalare pentru copil Poziție verticală stabilă pentru utilizare în afara autovehiculului Nešimo ir važiavimo padėtis Atjungimo ir montavimo padėtis vaikui Stabili stovėjimo padėtis naudojimui ne automobilyje Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 31
Valmis Klar til at tage af sted Připraveno k jízdě Έτοιμοι για αναχώρηση Käyttövalmis Gotowy do użycia Gata de plecare Klar til å gå Pasiruošta kelionei Готов к поездке االستعداد للذهاب maxi-cosi.com Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 37
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 38
DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 39
Namestitev otroka Placera barnet Lapse paigutamine Placering af barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του Lapsen sijoittaminen παιδιού Umieszczanie i Instalarea copilului zabezpieczanie dziecka Vaiko pritvirtinimas Plassering av barnet Размещение ребенка التركيبات الخاصة باألطفال maxi-cosi.com Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 40
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 46
≤ 60 cm > 60 cm Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 47
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 48
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 49
Wózek spacerowy i Căruciorul pentru copii și fotelik samochodowy scaunul auto Barnevogn og bilsete Прогулочная детская Vežimėlis ir automobilinė коляска и автокресло kėdutė عربة األطفال ومقعد السيارة Puset ve oto güvenlik koltuğu maxi-cosi.com Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 52
Installation i flygplan Namestitev na letalu Flymontering Paigaldamine lennukisse Asennus lentokoneeseen Umístění v letadle Τοποθέτηση καθίσματος Montaż w samolocie στο αεροπλάνο Montering i fly Установка автокресла в Instalarea în avion самолете Pritvirtinimas lėktuve التركيب في مقعد الطائرة Uçak koltuğuna montaj maxi-cosi.com...
Página 53
DO N DO NOT REM DO NOT REMOVE Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 62
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 63
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 64
O - Mounting bars for base • Only use the newborn inlay of the Pebble 360 until your baby exceeds the 60 cm length limit. Afterwards remove the newborn inlay from the Pebble 360.
Página 65
The harness webbing can be cleaned by using a wet • In an aircraft, the Pebble 360 may only be used on cloth. forward-facing passenger seats.
Página 66
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 67
Maxi-Cosi FamilyFix 360. Cette conception Utilisation du Pebble 360 vous permet d’installer votre enfant dans son siège et • Lorsque le Pebble 360 est installé sur le châssis d’une de l’en sortir facilement. poussette, veillez à utiliser des adaptateurs pour siège •...
Página 68
Dans le cas contraire, l’installation ne serait pas sécurisée. • Pour retirer le Pebble 360, ouvrez la boucle de la ceinture de sécurité à 2 points en soulevant le levier de la boucle. (5) Puis, enlevez la sangle de la ceinture de sécurité...
Página 69
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 70
Fahrzeug zu setzen und aus dem Fahrzeug zu nehmen. Kindersitzadapter zu verwenden und den Pebble 360 • Stellen Sie bei Verwendung des Sicherheitsgurts korrekt zu sichern, wenn du den Pebble 360 in einem sicher, dass die Sicherheitsgurtschnalle in einer Kinderwagen installierst.
Página 71
Sonnenverdecks muss vor dem Waschen abgenommen Zweipunkt-Sicherheitsgurt ist nur im Flugzeug erlaubt. werden. Das Gurtgewebe lässt sich mit einem feuchten • Der Pebble 360 darf im Flugzeug nur auf nach vorn Tuch reinigen. gerichteten Passagiersitzen benutzt werden. • Die Kunststoffeinsätze der Schulterpolster müssen •...
Página 72
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 73
Pebble 360 gebruiken gebruikt. • Wanneer de Pebble 360 op een kinderwagen wordt • De autogordel moet strak langs alle groene geïnstalleerd, zorg er dan altijd voor dat u goedgekeurde markeringen worden aangebracht. Voor een correcte...
Página 74
• De draagbeugel van de Pebble 360 moet omhoog staan. • Het gordelslot mag zich niet binnen de gordelhaken van de Pebble 360 bevinden. Anders zit uw kind niet veilig vast in het stoeltje. • Pebble 360 verwijderen: open de gesp van de 2-punts veiligheidsriem door de hefboom van de gesp omhoog te trekken.
Página 75
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 76
• Utilice el cojín reductor para bebé de la Pebble 360 SEGURIDAD hasta que su bebé supere el límite de 60 cm de estatura.
Página 77
Pebble 360 en aviones cinturón y la capota de la silla de auto pueden retirarse • La instalación de la Pebble 360 en un avión es para lavarlos. Las varillas delanteras de la capota deben diferente a la instalación en una silla de auto.
Página 78
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 79
Utilizzo del Pebble 360 • Quando viene utilizzata la cintura di sicurezza dell’auto, • Quando il Pebble 360 è installato su un passeggino, assicurarsi che quest’ultima segua un percorso lineare e assicurarsi sempre di usare degli adattatori per che passi sotto il relativo gancio del seggiolino auto.
Página 80
Accertarsi che il Pebble 360 non cada dal sedile del passeggero quando si apre la fibbia. • Pebble 360 deve restare issato con la cintura al sedile dell’aeroplano, anche quando non è occupato. • Pebble 360 può essere usato esclusivamente su sedili di aeroplano autorizzati dalla linea aerea.
Página 81
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 82
FamilyFix 360 Maxi-Cosi. Ajuda-o a fazer Utilizar a Pebble 360 entrar e sair facilmente o seu filho do veículo. • Se a Pebble 360 estiver instalada num carrinho • Quando a fivela do cinto de segurança é usada, de passeio, certifique-se sempre que utiliza os...
Página 83
CUIDADO Pebble 360 no avião • A instalação da Pebble 360 no assento de um avião é • A capa, redutor, almofadas do cinto e capota da diferente da instalação no assento de um automóvel. cadeira auto podem ser retirados para lavar. A secção •...
Página 84
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 85
• Använd endast insatsen för nyfödda barn tillhörande L - Upplåsningsknappar för barnvagn (V + H) Pebble 360 tills barnet har blivit längre än 60 cm. Ta M - Höjdjusterbart nackstöd sedan bort insatsen för nyfödda barn från Pebble 360.
Página 86
även om den är tom. • Pebble 360 ska endast användas på ett flygplanssäte som godkänts av flygbolaget. • Installera inte Pebble 360 i området där airbagen kan utlösas. • Kabinpersonalens instruktioner måste följas. • Ditt barns säkerhet kan inte garanteras om inte bruksanvisningen och instruktionerna för installation...
Página 87
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 88
Skulderselerne skal være i højde med eller lige under O - Monteringsbøjler for base babyens skuldre. • Brug kun indsatsen til nyfødte fra Pebble 360, indtil din baby har nået en maks. længde på 60 cm. Fjern SIKKERHED bagefter indsatsen til nyfødte fra Pebble 360.
Página 89
• Installation af Pebble 360 med 2-punkts sikkerhedssele er kun tilladt i fly. • På fly må Pebble 360 kun anvendes på sæder, der er fremadrettede. • Pebble 360 installeres ved at placere babyliften bagudvendt på passagersædet. Før gjorden på 2-punkt sikkerhedsselen gennem selelederne.
Página 90
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 91
Olkavaljaiden hihnojen pitää olla lapsen K - Helposti puettavat olkahihnat irrotettavilla olkapäiden korkeudella tai aivan niiden alla. pehmusteilla • Käytä Pebble 360 vastasyntyneen rajoitinlaitetta vain L - Vaunujen avauspainikkeet (V+O) siihen asti, kunnes lapsesi kasvaa yli 60 cm:n pituiseksi. M - Korkeussäädettävä pääntuki Ota tämän jälkeen vastasyntyneen rajoitinlaite pois...
Página 92
HOITO • Turvaistuimen suojus, pehmuste, vyöpehmusteet ja aurinkolippa voidaan irrottaa pesua varten. Aurinkolipan etureunus on irrotettava ennen pesua. Valjaiden kudosnauhat voidaan puhdistaa märällä liinalla. • Olkapehmuisteiden muovitukia ei tarvitse irrottaa ennen pesua. Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 93
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 94
Fotelik stworzono z myślą o intensywnym użytkowaniu poniżej. przez okres około 6 lat. • Używać wkładu dla noworodków Pebble 360 tylko do czasu, gdy dziecko osiągnie 60 cm wzrostu. Później Pebble 360 w samochodzie – użytkowanie należy wyjąć wkład dla noworodków z Pebble 360.
Página 95
• Wysokość zagłówka i pasów barkowych szelek można • Nie wolno montować wózka Pebble 360 w obszarze jednocześnie ustawić w 6 różnych pozycjach. Należy otwierania się poduszek powietrznych. pociągnąć pasek regulacji zagłówka, jednocześnie • Postępować zgodnie z instrukcjami personelu podnosząc lub opuszczając zagłówek do odpowiedniej pokładowego.
Página 96
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 97
L - Utløserknapper for barnevogn (V+H) barnets skuldre. M - Høydejusterbar hodestøtte • Bruk støttepute for nyfødt barn til Pebble 360 kun til ditt N - Beltekroken til skulderdelen av beltet barn overskrider lengdebegrensningen på 60 cm. Senere O - Monteringsstolper for base fjernes støtteputen for nyfødt barn fra Pebble 360.
Página 98
(1,2) Lås spennen på det 2-punkts sikkerhetsbeltet. (3) Og stram til 2-punktsbeltet ved å dra i strammebåndet. • Håndtaket til Pebble 360 må være i oppreist posisjon. • Beltelåsen må ikke plasseres inne i belteguidene til Pebble 360. Ellers vil ikke festet være trygt.
Página 99
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 100
и все время находится ниже крюка ремня малыша не превысит 60 см. После чего автокресла. извлеките вкладыш для новорожденных из • Ремень безопасности автомобиля должен автокресла Pebble 360. туго охватывать автокресло и проходить Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 101
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Пряжка ремня не должна располагаться внутри направляющей ремня автокресла Никогда не ставьте автокресло Pebble 360 на Pebble 360. В противном случае не будет возвышение (например, стол или кресло). обеспечено безопасное крепление. • Чтобы снять Pebble 360, отстегните пряжку...
Página 102
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 103
Çocuğunuzu araca kolayca bindirmenize ve araçtan Pebble 360 ürününü kullanma kolayca indirmenize yardımcı olur. • Pebble 360 bir puset üzerine takıldığında, her • Araç emniyet kemeri kullanıldığında, araç emniyet zaman onaylı oto güvenlik koltuğu adaptörlerini kemerinin düz bir çizgi halinde olduğundan ve oto kullandığınızdan ve Pebble 360 ürününü...
Página 104
• Oto güvenlik koltuğunun kılıfı, destek pedi, kemer otomobilde kullanımından farklıdır. yastıkları ve gölgeliği yıkanmak amacıyla çıkarılabilir. • Pebble 360 ürününü uçakta yalnızca 2 noktalı emniyet Yıkama işlemi öncesinde gölgeliğin ön baleninin kemeri ile birlikte kullanabilirsiniz. çıkarılması gerekir. Kemer kayışları, ıslak bir bez •...
Página 105
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 106
Upotreba autosjedalice Pebble 360 se ispod kuke za pojas na sjedalici. • Kada autosjedalicu Pebble 360 postavljate na kolica, • Sigurnosni pojas automobila mora imati čvrsti navoj uvijek koristite odobrene adaptere za autosjedalicu za duž...
Página 107
• Plastični umeci na jastučićima za ramena ne trebaju se u zrakoplovu. vaditi prije pranja. • Pebble 360 se u zrakoplovu može upotrebljavati samo na putničkim sjedalima okrenutima prema naprijed. • Za instalaciju nosiljke za bebe Pebble 360 nosiljku smjestite na putničko sjedalo tako da je usmjerena unatrag.
Página 108
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 109
M - Výškovo nastaviteľná opierka hlavy vo výške ramien dieťaťa či o niečo nižšie. N - Spona pre ramenné popruhy • Vložku pre novorodenca Pebble 360 používajte iba do chvíle ako výška dieťaťa prekročí 60 cm. Potom vložku O - Montážne tyče pre základňu pre novorodenca Pebble 360 odstráňte.
Página 110
STAROSTLIVOSŤ Autosedačka Pebble 360 v lietadlách • Inštalácia Pebble 360 na sedadlo lietadla sa líši od • Poťah, vložka, vypchávky pásov a protislnečná inštalácie na sedadlo auta. strieška sa dajú dať dole pre pranie. Predná kostica •Inštalácia Pebble 360 dvojbodovým protislnečnej striešky sa pred praním musí...
Página 111
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 112
бебето. Maxi-Cosi FamilyFix 360. Това Ви помага да • Използвайте подложката за новородени поставяте и изваждате детето си с лекота на Pebble 360, докато Вашето бебе не от автомобила. надвиши ограничението за дължина от 60 • Когато се използва обезопасителният...
Página 113
обезопасили правилно Pebble 360. седалка дори когато не се използва. • Височината на облегалката за глава и • Pebble 360 може да се използва само в раменните колани могат да бъдат нагласени самолетни седалки, разрешени за монтиране едновременно в 6 различни позиции.
Página 114
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 115
автомобіля переконайтеся, що пряжка ременя в довжину. Після цього зніміть вкладку для безпеки автомобіля проходить по прямій лінії і весь час залишається у положенні нижче новонароджених з автокрісла Pebble 360. гака ременя автокрісла. Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 116
Вийміть 2-точкових ремінь безпеки з • При встановленні автокрісла Pebble 360 направляючих для ременя. Слідкуйте за на прогулянковий дитячий візок обов'язково тим, щоб автокрісло Pebble 360 не випало із використовуйте затверджені тримачі та пасажирського сидіння при відкритті пряжки. правильно закріплюйте автокрісло...
Página 117
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 118
állítva. A biztonsági öveknek a BIZTONSÁG baba vállainál vagy azok alatt kell lenniük. • Csak addig használja a(z) Pebble 360 újszülött- Az autós ülést úgy terveztük, hogy annak intenzív betétet, amíg gyermeke nem haladja meg a 60 cm-es használat esetén nagyjából 6 év az élettartama.
Página 119
Majd szorítsa meg a 2 pontos biztonsági övet meghúzva a szorítóhevedert. (4) • A Pebble 360 fogantyújának felfelé kell néznie. • Az övet tilos a Pebble 360 övvezetőin belül elhelyezni. Így nem kivitelezhető a biztos rögzítés. • Pebble 360 eltávolításához nyissa a 2 pontos biztonsági öv csatját megemelve a csat karját.
Página 120
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 121
• Avtosedež je mogoče vrteti, če je nameščen na vrtljivo Uporaba otroškega sedeža Pebble 360 osnovo Maxi-Cosi FamilyFix 360. Tako lahko otroka • Kadar je Pebble 360 nameščen na voziček, vedno enostavno namestite v vozilo oziroma ga vzamete iz uporabite odobrene adapterje za avtomobilske sedeže vozila.
Página 122
2-točkovnega varnostnega pasu, tako da povlečete vzvod zaponke. (5) Odstranite trakove 2-točkovnega varnostnega pasu iz vodil za pas. Zagotovite, da izdelek Pebble 360 ne pade dol s sovoznikovega sedeža, ko sprostite zaponko. • Otroški sedež Pebble 360 mora ostati pripasan na letalski sedež, tudi če ni zaseden.
Página 123
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 124
M - Reguleeritava kõrgusega peatugi Õlarihmad peaksid olema lapse õlgadel või pisut allpool. N - Turvavöö õlaosa suunaja • Kasutage Pebble 360 sisekatet vastsündinule ainult O - Aluse paigaldusvardad kuni lapse pikkuseni 60 cm. Pärast seda eemaldage turvahällilt Pebble 360 sisekate vastsündinule.
Página 125
• Turvahälli Pebble 360 võib 2-punkti turvavööga kinnitada ainult lennukis. • Lennukis tohib turvahälli Pebble 360 kasutada ainult ettevaatega istmetel. • Pebble 360’i paigaldamiseks asetage imiku turvatool reisijaistmele, suunaga tahapoole. Viige 2-osaline turvavöö läbi vööjuhikute. (1, 2) Lukustage 2-osalise turvavöö pannal. (3) Seejärel pingutage 2-osalist turvavööd, seda...
Página 126
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 127
VAROVÁNÍ: A - Madlo pro přenášení • Autosedačku Pebble 360 umisťujte do vozidla pouze B - Sluneční stříška XL (vestavěná) proti směru jízdy na dopředu směřující sedadlo vozidla. C - Tlačítka k nastavení madla pro přenášení (L+P) • Autosedačku je třeba vždy během jízdy zajistit v D - Háčky pro břišní...
Página 128
čistit pomocí vlhkého hadříku. letadle. • Plastové vložky ramenního polstrování před praním • V letadle lze autosedačku Pebble 360 použít pouze na není třeba vyjímat. sedadlech pro cestující směřujících dopředu. • Při instalaci Pebble 360 umístěte dětskou sedačku proti směru sedadla pasažéra.
Página 129
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 130
το παιδί σας από το αυτοκίνητο. υποστήριξης για νεογέννητα βρέφη του • Κατά τη χρήση της ζώνης ασφάλειας, Pebble 360 μέχρι το παιδί σας να ξεπεράσει βεβαιωθείτε ότι η αγκράφα της ζώνης τα 60 cm ύψος. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το...
Página 131
• Δεν χρειάζεται να αφαιρείτε τα πλαστικά ασφαλείας 2 σημείων τραβώντας τον ιμάντα ένθετα από τα μαξιλαράκια ώμων πριν από σύσφιγξης. (4) την πλύση τους. • Το χερούλι του Pebble 360 θα πρέπει να βρίσκεται σε όρθια θέση. Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 132
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 133
Scaunul auto este proiectat pentru utilizare intensivă fie exact sub umerii bebelușului. timp de aproximativ 6 ani. • Utilizați reductorul pentru bebeluși de la Pebble 360 numai dacă bebelușul are o înălțime de până la 60 cm. Utilizarea Pebble 360 în mașină...
Página 134
• Husa, inserțiile, manșoanele de protecție și parasolarul Pebble 360 în avioane scaunului auto se pot îndepărta pentru spălare. Fanonul • Instalarea Pebble 360 pe un scaun de avion diferă de frontal al parasolarului trebuie să fie îndepărtat înainte instalarea pe un scaun de mașină.
Página 135
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 136
O - Montavimo strypai pagrindui Pečių diržai turėtų būti ant kūdikio pečių arba tiesiai po jais. • Naudokite Pebble 360 naujagimio įdėklą iki 60 cm ūgio SAUGUMAS kūdikiui. Po to išimkite naujagimio įdėklą iš Pebble 360. Automobilinė kėdutė sukurta intensyviam naudojimui PERSPĖJIMAS:...
Página 137
Diržus galima valyti šlapia šluoste. lėktuve. • Plastikinių pečių pagalvėlių įdėklų nereikia išimti prieš Lėktuve Pebble 360 galima naudoti tik ant į priekį skalbiant. atgręžtų keleivių sėdynių. Montuodami Pebble 360, pastatykite kūdikio nešynę...
Página 138
يجب أن يكون في وضع • مقبض الـ Pebble 360 .رأسي • ال يجب وضع المشبك المعدني للحزام داخل طرف وإال فلن يكون هناك . الحزام في كرسي Pebble 360 .ملحق لألمان Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 139
مرور إبزيم حزام األمان في خط مستقيم وأن يبقى أسفل بعد • ال تستخدم الحشوة الخاصة بالطفل من Pebble 360 .مشبك الحزام الخاص بمقعد السيارة سم. قم بإزالة الحشوة الخاصة أن يتجاوز طول الطفل .بعد ذلك بالطفل من Pebble 360 Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 140
Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 141
Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model الصور غير التعاقدية Nesutartinės nuotraukos Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...
Página 142
DOREL POLSKA Sp. z o.o. Imperial Place 4 Ronda Maiols, 1 ul. Inwestycyjna 14 Maxwell Road Planta 3ª, local 340 41-208 Sosnowiec Borehamwood 08192 Sant Quirze del Vallès POLAND Hertfordshire WD6 1JN ESPAÑA UNITED KINGDOM maxi-cosi.com Pebble 360 40cm-83cm / max. 13 kg Maxi-Cosi...