Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruikshandleiding
CPD 5514 T

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympia CPD 5514 T

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding CPD 5514 T...
  • Página 2 B B . . 1 1 G G e e r r ä ä t t e e ü ü b b e e r r s s i i c c h h t t C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T B B .
  • Página 3 B B . . l l n n b b e e t t r r i i e e b b n n a a h h m m e e P P o o s s t t e e n n z z ä ä h h l l e e r r ( ( S S c c h h a a l l t t e e r r s s t t e e l l l l u u n n g g I I C C ) ) Durch Einschalten der Funktion wird unabhängig voneinander so- wohl im Akkumulator als auch für Speichereingaben je ein B B .
  • Página 4 Additionstaste Währungsumrechnungstaste 1 / Steuerzuschlagtaste TAX+ Schiebeschalter im Umrechnungsmodus (CONV): Zwischensummentaste - Von Währung 2 in Währung 1 umrechnen. - Akkumulatorinhalt / Postenzähler abrufen Es können sowohl die 11 fest programmierten Euro- Wechselkurse als auch vom Benutzer eingegebene Endsummentaste Wechselkurse benutzt werden. - Akkumulatorinhalt / Postenzähler abrufen und löschen Schiebeschalter im Steuer-Modus (TAX): - Der Steuerbetrag wird addiert.
  • Página 5 Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstat- tungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH behält sich inhaltliche und techni- sche Änderungen vor.
  • Página 6 B B . . 1 1 V V i i e e w w o o f f m m a a c c h h i i n n e e C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T 1 Function keys / 6 Cover plate Sliding switches...
  • Página 7 B B . . S S t t a a r r t t i i n n g g u u p p S S t t o o r r e e d d r r a a t t e e s s & & m m e e m m o o r r y y c c o o n n t t e e n n t t s s r r e e t t a a i i n n e e d d : : The memory contents and stored rates of conversion, tax and % will be retained even if the calculator is turned off.
  • Página 8 B B . . 5 5 S S l l i i d d i i n n g g s s w w i i t t c c h h e e s s Multiplication key B B . . 5 5 . . 1 1 P P o o i i n n t t s s e e l l e e c c t t i i o o n n Result key for multiplications and divisions - Conclude calculation.
  • Página 9 The specifications, ex- tensions and options described may differ from country to country. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH reserves the right to revise specifications, make modifications and tech- nical changes to the product described here in without notifi-...
  • Página 10 B B . . 1 1 V V u u e e d d ' ' e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e l l ' ' a a p p p p a a r r e e i i l l 1 Touches de fonctions/ 6 Couvercle Commutateurs à...
  • Página 11 B B . . M M i i s s e e e e n n s s e e r r v v i i c c e e C C o o m m p p t t e e u u r r d d e e p p o o s s t t e e s s ( ( P P o o s s i i t t i i o o n n d d ’ ’ i i n n t t e e r r r r u u p p t t e e u u r r I I C C ) ) : : Cette fonction permet d’utiliser deux compteurs de postes indé- pendants (à...
  • Página 12 Touche virgule Touche de change 1 / Touche de supplément de taxe+ TAX+ Interrupteur coulissant dans le mode de calcul: (CONV) – Touche soustraction - Changer de monnaie 2 à monnaie 1 L'utilisateur peut saisir 11 taux de change. Touche addition Interrupteur coulissant dans le mode de taxe: (TAX) - Le montant de taxe est ajouté.
  • Página 13 Les équipements et options proposés peuvent varier selon les spécifications propres à chaque pays. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH se réserve le dro- it d’apporter des corrections ou modifications au contenu de ce document sans préavis. Des mises à jour ultérieures les...
  • Página 14 B B . . 1 1 E E l l e e m m e e n n t t o o s s d d e e l l a a c c a a l l c c u u l l a a d d o o r r a a C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T 1 Teclas de función/ 6 Tapa Selectores...
  • Página 15 B B . . F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o C C u u e e n n t t a a p p a a r r t t i i d d a a s s ( ( P P o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l l l n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r I I C C ) ) B B .
  • Página 16 TAX– Conmutador en modo de conversión: (CONV) Tecla de subtotal - Conversión de la moneda 1 en la moneda 2. Pueden ser - Llamar el contenido del acumulador/cuentapartidas utilizados por el usuario 11 tipos de cambio que él ha dado previamente.
  • Página 17 El equipamiento y los dispositivos opcionales descritos pueden variar segun las especificaciones nacionales. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH se reserva el de- recho a efectuar modificaciones en el contenido de este ma- nualo en la propia maquina.
  • Página 18 B B . . 1 1 D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e l l l l ' ' a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T 1 Tasti funzionali/ 6 Coperchio Cursori...
  • Página 19 B B . . I I n n i i z z i i o o f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o Attivando questa funzione si inserisce un contatore di posizioni (di 3 cifre) per l'accumulatore e per la memoria.
  • Página 20 In collegamento con B B . . 5 5 . . 1 1 V V i i r r g g o o l l a a - Richiamo percentuale. In collegamento con A F 0 2 3 4 6 Virgola mobile, inserito - Richiamo del valore aumentato o ridotto della percentuale.
  • Página 21 Le istruzioni sono puramente informative. ll contenuto non ha effetti contrattuali, Tutti i dati sono valori nominali. Le configu- razioni e opzioni descritte possono cambiare secondo il Paese di esportazione. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH si riserva modifi- che di contenuto e tecniche.
  • Página 22 B B . . 1 1 O O v v e e r r z z i i c c h h t t v v a a n n h h e e t t t t o o e e s s t t e e l l 1 Functietoetsen/ 6 Beschermkap Schuifschakelaars...
  • Página 23 B B . . I I n n g g e e b b r r u u i i k k n n e e m m i i n n g g B B e e w w e e r r k k i i n n g g e e n n t t e e l l l l e e r r ( ( S S c c h h a a k k e e l l a a a a r r p p o o s s i i t t i i e e I I C C ) ) Door het inschakelen van deze functie wordt er onafhankelijk van elkaar zowel in de accumulator alsook voor de geheugeninvoer B B .
  • Página 24 Opteltoets Valutaomrekeningstoets 1 / Belasting plus toets Tussenuitkomsttoets TAX+ Schuifschakelaar in de omrekeningsmodus: (CONV) - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen - Van valuta 2 naar valuta 1 omrekenen. Er kunnen 11 wisselkoersen door de gebruiker ingegeven Uitkomsttoets worden. - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen en wissen Schuifschakelaar in de stuurmodus: (TAX) - Het bedrag van de belasting wordt bijgeteld.
  • Página 25 De be- schreven uitrustingen en opties kunnen verschillen, al naar gelang de specifieke eisen van ieder atzonderlijk land. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH behoudt zich het recht van inhoudelijke en technische wijzigingen voor.
  • Página 26    $ )      ,& &219 7$;  & &                     & &  & &...
  • Página 27  VTUW  &3'  $GGRQ  5DWH  &   &  5       " $GGRQ 5DWH " & & &     & 5$7(     5    &...
  • Página 28 2003=24798=100% 2004=28653= RATE % =+3855= ? % =5.00000 5.00000RT TAX + TAX - 24798 24,798. 24 798. 28653 15.55 28 653. = 126.00 120.00 TAX + 3 855. * 5.00000RT 15.55 6.00 126.00 * Preisänderung/Price amendment/Modifikation du prix/modificación dé precio: 442,- / 479,- RATE Prozentuale Differenz?/Percentage difference?/Différence =5.00000...
  • Página 29 (8 6.4)-(5 3.8) BEF (Währungscode: 01) = ? BEF (Currency code: 01) = ? BEF (code devise: 01) = ? BEF (Código cambio de moneda: 01) = ? BEF (codice valuta: 01) = ? 51.20 6.4 = BEF (omrekenkoers/valuta-code code: 01) = ? 51.20M+ DEM (02) = ? 19.00...
  • Página 30 Währung 1 = BEF (01) / 1st currency = BEF (01) Einstellung: / Set status: / Contenu mémoire: / 1 ère devise = BEF (01) Configuracion: / Status impostato: / lnstellrn positie: 1˚ cambio de moneda = BEF (01) Währung 1 = Euro (00) / 1st currency = Euro (00) Prima valuta = BEF (01) ére 1 devise = Euro (00) / 1 cambio de moneda = Euro (00)
  • Página 32 O O l l y y m m p p i i a a C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: 7 7 3 3 / / 2 2 3 3 / / E E W W G G ;...
  • Página 33 8 8 9 9 / / 3 3 3 3 6 6 / / E E E E G G ; ; EN61000-3:1995+A1:2001; EN61000-3-2:2000 EN55024:09.1998+A1:10.2001+A2:O1.2003; EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Weg zum Wasserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, August 2005 Heinz Prygoda Präsident...
  • Página 34 (04/06)