Página 1
CVH 2 Deutsch CVH 3 Plus English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (04/23) 97699980...
Página 5
– Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, usw.). Folgenden Adapter verwenden: – Gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen ● Gerätetyp oder glühenden Substanzen. CVH 2: 1.198-330.0 – Feuchten oder flüssigen Substanzen. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen und Gasen. WARNUNG Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
Página 6
Lagerung CVH 2 1. Den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse ste- Hinweis cken. ● Gerät in einem trockenen Raum lagern. Abbildung B ● Gewicht des Geräts bei der Lagerung berücksichti- 2. Den Netzstecker des Ladegeräts an die Stromver- gen.
Página 7
1. Staubbehälter prüfen. ab. / Abnormale Geräu- HEPA-Filtersatz ist verstopft. 2. Filter prüfen und reinigen. sche oder Betriebsge- räusche, die lauter werden. Technische Daten CVH 2 CVH 3 Plus Elektrischer Anschluss Netzfrequenz 50 - 60 50 - 60 Netzspannung 100 - 240...
Página 8
KÄRCHER. Illustration E Use the following adapter: Illustration F ● Appliance type This is used for cleaning delicate objects with care, CVH 2: 1.198-330.0 e.g. bookcases, handicrafts, etc. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 English...
Página 9
/ Abnormal HEPA filter set is clogged. 2. Check and clean the filter. sound or operating noise which becomes louder. Technical data CVH 2 CVH 3 Plus Electrical connection Power frequency 50 - 60 50 - 60 Mains voltage...
Página 10
CVH 2 CVH 3 Plus Device performance data Dust container capacity 0.15 0.15 Vacuum (min.) Operating time when battery is fully charged in normal Minutes ≤10 ≤ 20 operation * HEPA 12 * HEPA 12 Filter type Sound power level L...
Página 11
CHER. Utilisez l'adaptateur suivant : Accessoires standard ● Type d’appareil ● Fixez la buse pour nettoyer les fauteuils et canapés, CVH 2: 1.198-330.0 les matelas, les rideaux en dentelle, etc. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Illustration E Illustration F Accessoire utilisé pour nettoyer avec soin les objets délicats, p.
Página 12
L’ensemble de filtre HEPA est bouché. 2. Vérifiez et nettoyez le filtre. ou bruit de fonctionne- ment qui devient plus fort. Caractéristiques techniques CVH 2 CVH 3 Plus Raccordement électrique Fréquence du secteur 50 - 60 50 - 60 Tension du secteur...
Página 13
Utilizzare il seguente adattatore: ● Uso diretto su persone o animali. ● Tipo di apparecchio ● Aspirare: – CVH 2: 1.198-330.0 Piccoli organismi (ad es. mosche, ragni, ecc.). – CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Sostanze nocive per la salute, taglienti, calde o incandescenti.
Página 14
Trasporto CVH 2 1. Inserire il connettore del caricabatterie nell'interfac- La batteria è stata testata in conformità con le norme in cia di ricarica. materia di trasporto internazionale e può essere tra- Figura B sportata / spedita. 2. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie Conservazione alla presa di corrente.
Página 15
Il set filtro HEPA è intasato. 2. Controllare e pulire il filtro. anomalo o rumore di fun- zionamento sempre più forte. Dati tecnici CVH 2 CVH 3 Plus Collegamento elettrico Frequenza di rete 50 - 60 50 - 60 Tensione di rete...
Página 16
● Cargue la batería únicamente con el cargador origi- Indicador de Intermitente Queda poca batería. nal suministrado o con un cargador autorizado por batería: des- (rojo) KÄRCHER. carga Use el siguiente adaptador: ● Tipo de aparato CVH 2: 1.198-330.0 Español...
Página 17
Accesorios estándar ● Los filtros defectuosos y los filtros que ya no puedan limpiarse deben reemplazarse. ● Conecte la boquilla para limpiar muebles tapizados, Antes de realizar cualquier operación en el aparato: colchones, cortinas, etc. 1. Desconecte el aparato. Figura E 2.
Página 18
Datos técnicos CVH 2 CVH 3 Plus Conexión eléctrica Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 Tensión de red 100 - 240 100 - 240 Tensión del cargador Tensión de funcionamiento de la batería Tiempo de carga cuando la batería está completamente...
Página 19
A bateria está descarre- Use o seguinte adaptador: bateria a des- (vermelho) gada. ● Tipo de aparelho carregar CVH 2: 1.198-330.0 Acessórios padrão CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ● Insira o bocal para limpar móveis estofados, col- chões, cortinados, etc. Figura E Figura F Este é...
Página 20
O filtro HEPA está entupido. 2. Verifique e limpe o filtro. mal ou ruído durante a operação que se torna mais alto. Dados técnicos CVH 2 CVH 3 Plus Ligação eléctrica Frequência de rede 50 - 60 50 - 60 Tensão da rede...
Página 21
CVH 2 CVH 3 Plus Vácuo (mín.) Tempo de serviço com carregamento das baterias com- Minutos ≤10 ≤ 20 pleto na operação normal * HEPA 12 * HEPA 12 Tipo de filtro Nível de potência sonora L dB(A) Medidas e pesos Peso (sem acessórios)
Página 22
Gebruik de volgende adapter: Standaardtoebehoren ● Type apparaat ● Bevestig het mondstuk om gestoffeerde meubels, CVH 2: 1.198-330.0 matrassen, kanten gordijnen, e.d. schoon te maken. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Afbeelding E Afbeelding F Het wordt gebruikt voor het zorgvuldig schoonma- ken van delicate voorwerpen, zoals boekenkasten, handwerk e.d.
Página 23
1. Controleer het stofreservoir. Abnormaal geluid of ge- HEPA-filterset is verstopt. 2. Controleer en reinig het filter. luid tijdens het bedrijf dat luider wordt. Technische gegevens CVH 2 CVH 3 Plus Elektrische aansluiting Netfrequentie 50 - 60 50 - 60 Netspanning...
Página 24
Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler vb.). Aşağıdaki adaptörü kullanın: – Sağlık için zararlı, keskin kenarlı veya sıcak veya ● Cihaz türü ışıltılı maddeler. CVH 2: 1.198-330.0 – Nemli veya sıvı maddeler. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Kolay tutuşabilir veya patlayıcı maddeler ve gaz- lar.
Página 25
Depolama CVH 2 1. Şarj cihazının konektörünü şarj arayüzüne takın. Şekil B ● Cihazı kuru bir odada depolayın. 2. Şarj cihazının güç kablosunu güç kaynağına bağla- ● Depolarken cihazın ağırlığını göz önünde bulundu- yın. run. 3. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra güç kablosunu 1.
Página 26
1. Toz haznesini kontrol edin. yor. / Giderek artan anor- HEPA filtre takımı tıkalı. 2. Filtreyi kontrol edin ve temizleyin. mal ses veya çalışma gürültüsü. Teknik bilgiler CVH 2 CVH 3 Plus Elektrik bağlantısı Şebeke frekansı 50 - 60 50 - 60 Şebeke gerilimi...
Página 27
KÄR- CHER. Detta används för rengöring av fogar, spår mellan Använd följande adapter: dörrar och fönster, små springor etc. ● Apparattyp CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Svenska...
Página 28
Dammbehållaren är full. 1. Kontrollera dammbehållaren. / Onormalt ljud eller drift- HEPA-filtersatsen är igensatt. 2. Kontrollera och rengör filtret. brus som blir högre. Tekniska data CVH 2 CVH 3 Plus Elanslutning Nätfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nätspänning 100 - 240 100 - 240 Batterispänning...
Página 29
VAROITUS *Latausteline Lapset eivät saa leikkiä laitteella. *Vain CVH 3 Plus Laturi turilla tai jollakin KÄRCHERin hyväksymällä laturilla. Käytä seuraavaa sovitinta: VAROITUS ● Laitteen tyyppi ● Lataa laite vain mukana toimitetulla alkuperäisellä la- CVH 2: 1.198-330.0 Suomi...
Página 30
● Latausaika on noin 3 - 4 tuntia. Kuljetus ● Laite on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyt- töä. Akku on testattu kansainvälisiä kuljetuksia koskevien määräysten mukaisesti ja se soveltuu kuljetettavaksi. CVH 2 Varastointi 1. Aseta laturin liitin latausliitäntään. Kuva B Huomautus 2. Liitä laturin virtajohto virtalähteeseen.
Página 31
Pölysäiliö on täynnä. 1. Tarkista pölysäiliö. ormaali ääni tai toiminta- HEPA-suodatinsarja on tukossa. 2. Tarkasta ja puhdista suodatin. melu, joka muuttuu kovemmaksi. Tekniset tiedot CVH 2 CVH 3 Plus Sähköliitäntä Verkkotaajuus 50 - 60 50 - 60 Verkkojännite 100 - 240 100 - 240 Akkujännite...
Página 32
Bruk den universelle Bruk følgende adapter: støvsugeren kun med: ● Apparattype ● Originale filtre CVH 2: 1.198-330.0 ● Originale reservedeler, tilbehør og spesialtilbehør. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Den universelle støvsugeren er ikke egnet for: ● Støvsuging av mennesker eller dyr.
Página 33
Støvbeholderen er full. 1. Sjekk støvbeholderen. Unormal lyd eller drifts- HEPA-filtersettet er tilstoppet. 2. Kontroller og rengjør filteret. støy som blir sterkere. Tekniske spesifikasjoner CVH 2 CVH 3 Plus Elektrisk tilkobling Nettfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nettspenning 100 - 240...
Página 34
CVH 2 CVH 3 Plus Effektspesifikasjoner apparat Effektivt støvbeholdervolum 0,15 0,15 Vakuum (min.) Driftstid i normaldrift ved fullt ladet batteri Minutter ≤10 ≤ 20 * HEPA 12 * HEPA 12 Filtertype Lydeffektnivå L dB(A) Mål og vekt Vekt (uten tilbehør)
Página 35
Figur F Brug følgende adapter: ● Apparattype Dette bruges til forsigtig rengøring af sarte genstan- CVH 2: 1.198-330.0 de, f.eks. bogreoler, kunsthåndværk osv. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Dette bruges til rengøring af samlinger, riller mellem døre og vinduer, små spalter osv.
Página 36
Støvbeholder er fuld. 1. Kontrollér støvbeholderen. Unormal lyd eller driftsstøj, HEPA-filtersættet er tilstoppet. 2. Kontrollér, og rengør filteret. der bliver højere. Tekniske data CVH 2 CVH 3 Plus Elektrisk tilslutning Netfrekvens 50 - 60 50 - 60 Netspænding 100 - 240 100 - 240 Batterispænding...
Página 37
Seda kasutatakse õrnade esemete, nt raamatukap- või KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. pide, käsitöö jms puhastamiseks ettevaatlikult. Kasutage järgmist adapterit: ● Seadme tüüp Seda kasutatakse vuukide, uste ja akende vahemi- CVH 2: 1.198-330.0 ke, pisikeste pilude jne puhastamiseks. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Eesti...
Página 38
Tolmukonteiner on täis. 1. Kontrollige tolmukonteinerit. ebanormaalne heli või HEPA-filtri komplekt on ummistunud. 2. Kontrollige filtrit ja puhastage see. töömüra, mis muutub valjemaks. Tehnilised andmed CVH 2 CVH 3 Plus Elektriühendus Võrgusagedus 50 - 60 50 - 60 Võrgupinge 100 - 240...
Página 39
CVH 2 CVH 3 Plus Seadme võimsusandmed Tolmumahuti efektiivne maht 0,15 0,15 Vaakum (min) Tööaeg täis aku korral normaalrežiimis minutid ≤10 ≤ 20 * HEPA 12 * HEPA 12 HEPA-filter Helivõimsustase L dB(A) Mõõtmed ja kaalud Kaal (ilma tarvikuteta) 0,65...
Página 40
Attēls F Izmantojiet šo adapteri: ● Šaurierīces modelis To izmanto smalki veidotu priekšmetu, piemēram, CVH 2: 1.198-330.0 grāmatu skapīšu, rokdarbu utt., rūpīgai tīrīšanai. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 To izmanto savienojumu, rievu starp durvīm un lo- giem, sīku spraugu utt. tīrīšanai.
Página 41
Augstas efektivitātes cieto daļiņu gaisa 2. Pārbaudiet un iztīriet gaisa filtru. vai darbības troksnis, filtra komplekts ir aizsērējis. kas kļūst skaļāks. Tehniskie dati CVH 2 CVH 3 Plus Strāvas pieslēgums Tīkla frekvence 50 - 60 50 - 60 Tīkla spriegums...
Página 42
(pvz., muses, vorus ir Naudokite šį adapterį: kt.). ● Prietaiso tipas – Sveikatai kenksmingas medžiagas, aštriabriau- CVH 2: 1.198-330.0 nes, karštas ar įkaitusias. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Drėgnas ar skystąsias medžiagas. – Ypač degias arba sprogiąsias medžiagas ir du- jas.
Página 43
Sandėliavimas CVH 2 1. Įkiškite įkroviklio jungtį į įkrovimo sąsają. Pastaba Paveikslas B ● Prietaisą sandėliuokite sausame kambaryje. 2. Įkroviklio maitinimo laidą sujunkite su maitinimo šal- ● Sandėliuodami prietaisą atsižvelkite į jo svorį. tiniu. 1. Įstatykite prietaisą į sandėliavimo pagrindą.
Página 44
1. Patikrinkite dulkių talpyklą. Neįprastas garsas ar vei- 2. Patikrinkite ir išvalykite filtrą. kimo triukšmas, kuris vis „HEPA“ filtras užsikimšęs. stiprėja. Techniniai duomenys CVH 2 CVH 3 Plus Elektros jungtis Tinklo dažnis 50 - 60 50 - 60 Tinklo įtampa...
Página 45
Stosować następujący adapter: – zanieczyszczeń, które są szkodliwe dla zdrowia, ● Typ urządzenia mają ostre krawędzie lub są rozgrzane lub rozża- CVH 2: 1.198-330.0 rzone, CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – wilgotnych zanieczyszczeń lub cieczy, – substancji i gazów, które są łatwopalne lub wybu- chowe.
Página 46
● Uszkodzone filtry i filtry, których nie można już wy- Wskaźniki Stan / Kolor Opis czyścić, należy wymienić. Wskaźnik ba- Miga (czer- Ładowanie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zwią- terii, ładowa- wony) zanych z utrzymaniem urządzenia: 1. Wyłączyć urządzenie. Zawsze włą- Bateria jest w pełni nała- 2.
Página 48
Ezt a kényes tárgyak – pl. könyvespolcok, kézmű- Használja a következő adaptert: ves termékek stb. – óvatos megtisztítására hasz- ● A készülék típusa nálják. CVH 2: 1.198-330.0 Ezt az illesztések, az ajtók és ablakok közötti hor- CVH 3 Plus: 1.198-350.0 nyok, apró rések stb. tisztítására használják. Garancia Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto-...
Página 49
/ Rendellenes Az HEPA szűrőkészlet eldugult. 2. Ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt. hang vagy működési zaj, amely egyre hangosabb. Műszaki adatok CVH 2 CVH 3 Plus Elektromos csatlakozás Hálózati frekvencia 50 - 60 50 - 60 Hálózati feszültség...
Página 50
KÄRCHER. plynů. Použijte následující adaptér: VAROVÁNÍ ● Typ spotřebiče Děti si s tímto spotřebičem nesmějí hrát. CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují...
Página 51
● Před prvním použitím musí být spotřebič plně ● Při skladování vezměte v úvahu hmotnost nabitý. spotřebiče. CVH 2 1. Vložte spotřebič do nabíjecí stanice. 1. Zasuňte konektor nabíječky do rozhraní pro 2. Vložte štěrbinovou hubici a kartáč na čalouněný...
Página 52
1. Zkontrolujte nádobu na prach. / Abnormální zvuk nebo 2. Zkontrolujte a vyčistěte filtr. provozní hluk, který Filtr HEPA je ucpaný. zesiluje. Technické údaje CVH 2 CVH 3 Plus Elektrické připojení Síťová frekvence 50 - 60 50 - 60 Napětí sítě...
Página 53
● Zariadenie nabíjajte len pomocou priloženej originál- ● Pre vyčistenie čalúneného nábytku, matracov, záve- nej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej sov atď pripojte dýzu. spoločnosťou KÄRCHER. Obrázok E Použite nasledujúci adaptér: Obrázok F ● Typ zariadenia CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Slovenčina...
Página 54
1. Skontrolujte nádobu na prach. zvyčajný zvuk alebo pre- Súprava HEPA filtrov je upchatá. 2. Skontrolujte a vyčistite filter. vádzkový hluk, ktorý sa stáva hlasnejším. Technické údaje CVH 2 CVH 3 Plus Elektrická prípojka Sieťová frekvencia 50 - 60 50 - 60 Sieťové napätie...
Página 55
CVH 2 CVH 3 Plus Typ batérie Li-ion Li-ion Trieda ochrany Menovitý výkon Výkonové údaje prístroja Efektívny objem nádrže na prach 0,15 0,15 Vákuum (min.) Prevádzková doba v bežnej prevádzke a plnom nabití min. ≤10 ≤ 20 akumulátora * HEPA 12...
Página 56
● Za čiščenje oblazinjenega pohištva, vzmetnic, čip- Uporabite naslednji adapter: kastih zaves itd. namestite šobo. ● Vrsta naprave Slika E CVH 2: 1.198-330.0 Slika F CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ta se uporablja za čiščenje občutljivih predmetov, npr. knjižnih omar, ročnih del itd.
Página 57
/ Neobičajen 2. Preverite in očistite filter. zvok ali hrup pri delova- Filter HEPA je zamašen. nju, ki postaja glasnejši. Tehnični podatki CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključek Omrežna frekvenca 50 - 60 50 - 60 Napetost omrežja...
Página 58
Folosiți adaptorul următor: – substanțe care sunt dăunătoare pentru sănătate, ● Tipul aparatului au margini ascuțite sau sunt fierbinți sau incan- CVH 2: 1.198-330.0 descente. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – substanțe umede sau lichide. – substanțe și gaze ușor inflamabile sau explozive.
Página 59
Depozitare CVH 2 1. Introduceți conectorul încărcătorului în interfața de Indicaţie încărcare. ● Depozitați aparatul într-o încăpere uscată. Figura B ● Luați în considerare greutatea aparatului atunci 2. Conectați cablul de alimentare al încărcătorului la când îl depozitați. sursa de alimentare.
Página 60
/Sunet sau zgo- Filtrul HEPA este înfundat. 2. Verificați și curățați filtrul. mot de funcționare anor- mal, care devine mai puternic. Date tehnice CVH 2 CVH 3 Plus Conexiune electrică Frecvenţă de reţea 50 - 60 50 - 60 Tensiune de reţea...
Página 61
Koristite sljedeći adapter: Slika F ● Vrsta uređaja Ona se koristi za čišćenje osjetljivih predmeta, npr. CVH 2: 1.198-330.0 polica za knjige, ručnih radova itd. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ona se koristi za čišćenje fuga, utora između vrata i prozora, sitnih proreza itd.
Página 62
/ Abnormalni zvuk HEPA filtar je začepljen. 2. Provjerite i očistite filtar. ili pogonska buka koja se pojačava. Tehnički podaci CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključak Frekvencija električne mreže 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže...
Página 63
CVH 2 CVH 3 Plus Djelotvorna zapremnina spremnika za prašinu 0,15 0,15 Vakuum (min.) Vrijeme rada s potpuno napunjenom punjivom baterijom minute ≤10 ≤ 20 u normalnom načinu rada * HEPA 12 * HEPA 12 Tip filtra Razina zvučne snage L dB(A) Dimenzije i težine...
Página 64
● Tip uređaja Slika E CVH 2: 1.198-330.0 Slika F CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ovo se koristi za pažljivo čišćenje osetljivih predmeta, kao što su police sa knjigama, ukrasni predmeti i slično. Ovo se koristi za čišćenje spojeva, žlebova između vrata i prozora, majušnih proreza i slično.
Página 65
/ Neobičan zvuk ili HEPA filter je začepljen. 2. Proverite i očistite filter. buka pri radu koji se pojačavaju. Tehnički podaci CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključak Mrežna frekvencija 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže...
Página 66
Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο προσαρμογέα: – Υγρών ουσιών. ● Τύπος συσκευής – Εύκολα εύφλεκτων ή εκρηκτικών ουσιών και CVH 2: 1.198-330.0 αερίων. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Página 67
Λειτουργία ● Τα ελαττωματικά φίλτρα και τα φίλτρα που δεν μπορούν πλέον να καθαριστούν πρέπει να ● Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να ξεκινήσετε το αντικατασταθούν. σκούπισμα σκόνης / ακαθαρσιών. Πριν από κάθε εργασία με τη συσκευή: Εικόνα D 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. ●...
Página 68
Το σύνολο φίλτρου HEPA είναι 2. Ελέγξτε και καθαρίστε το φίλτρο. / Μη κανονικός θόρυβος φραγμένο. ή λειτουργικός θόρυβος που γίνεται πιο έντονος. Τεχνικά χαρακτηριστικά CVH 2 CVH 3 Plus Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα δικτύου 50 - 60 50 - 60 Τάση δικτύου...
Página 69
Дети не должны играть с этим прибором. KÄRCHER. Используйте следующий адаптер: Защита окружающей среды ● Тип устройства Упаковочные материалы поддаются CVH 2: 1.198-330.0 вторичной переработке. Упаковку необходимо CVH 3 Plus: 1.198-350.0 утилизировать без ущерба для окружающей среды. Электрические и электронные устройства...
Página 70
Индикатор 1. Вставьте прибор в док-станцию для хранения. В таблице ниже приведены значения светодиодных 2. Поместите щелевую насадку и щетку для обивки индикаторов на приборе: в стойку для хранения аксессуаров. Индикаторы Статус/цвет Описание Уход и обслуживание Индикатор Мигает Зарядка Примечание аккумулятор...
Página 71
Фильтр HEPA засорен. 2. Проверьте и почистите фильтр. снижается. / Аномальный звук или шум при работе, который становится громче. Технические характеристики CVH 2 CVH 3 Plus Электрическое подключение Частота сети 50 - 60 50 - 60 Напряжение сети 100 - 240 100 - 240 Напряжение...
Página 72
– легкозаймисті або вибухонебезпечні речовини Використовуйте наступний адаптер: та гази. ● Тип приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Діти не повинні грати з цим приладом. Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля.
Página 73
Індикатор Очищення фільтра в зборі та контейнера для пилу У таблиці нижче наведені значення світлодіодних індикаторів на пристрої: УВАГА Неправильне очищення фільтра HEPA Індикатори Стан / колір Опис Пошкодження фільтра HEPA Індикатор Блимає Заряджання Не чистьте фільтр HEPA в пральній машині. заряджання...
Página 74
всмоктування. / Фільтр HEPA засмічений. 2. Перевірте й очистіть фільтр. Незвичайний звук або шум під час роботи, що стає гучнішим. Технічні характеристики CVH 2 CVH 3 Plus Електричне підключення Частота мережі 50 - 60 50 - 60 Напруга мережі 100 - 240 100 - 240 Напруга...
Página 75
немесе ыстық немесе жанып жатқан заттар; Келесі адаптерді қолданыңыз: – ылғал немесе сұйық заттар; ● Қолданба түрі – жанғыш немесе жарылғыш заттар мен газдар. CVH 2: 1.198-330.0 ЕСКЕРТУ CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Балаларға бұл құрылғымен ойнауға тыйым салынады. Қоршаған ортаны қорғау Орауыш материалдарын утилизациялауға...
Página 76
Күтім жəне техникалық қызмет Индикаторл Күй/түс Сипаттамасы көрсету ар Нұсқау Батарея Жыпылықта Зарядтау ● Құрылғыны тек барлық сүзгілер мен шаң индикаторы, у (қызыл) жинағыш орнатылған кезде ғана қолданыңыз. зарядталуда Əрдайым Батарея қуаты толық. ● Ақаулы сүзгілер мен бұдан əрі тазаланбайтын қосулы...
Página 77
1. Шаң жинағышты тексеріңіз. азаяды. / Қалыпты емес HEPA сүзгісінің жинағы бітелген. 2. Сүзгіні тексеріп, тазалаңыз. дыбыс немесе жұмыс кезіндегі қатты шу. Техникалық сипаттамалары CVH 2 CVH 3 Plus Электр желісіне қосу Желі жиілігі 50 - 60 50 - 60 Желілік кернеу...
Página 78
Използвайте следния адаптер: – Влага или течни вещества. ● Тип на уреда – Лесно запалими или взривни вещества и CVH 2: 1.198-330.0 газове. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Децата не трябва да играят с този уред. Защита на околната среда...
Página 79
Индикатор Почистване на филтърния комплект и контейнера за прах Таблицата по-долу описва значението на LED индикаторите на уреда: ВНИМАНИЕ Неправилно почистване на HEPA филтъра Индикатори Състояние / Описание Повреда на HEPA филтъра Цвят Не почиствайте HEPA филтъра в пералня. Индикатор за Мигащ...
Página 80
засмукване намалява. / HEPA филтърът е запушен. 2. Проверете и почистете филтъра. Ненормален звук или шум при работа, който се усилва. Технически данни CVH 2 CVH 3 Plus Електрическо свързване Мрежова честота 50 - 60 50 - 60 Мрежово напрежение...
Página 90
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.