Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Transpaleta
EXH 14
EXH 16
EXH 18
EXH 20
EXH 20+
EXH-L 16
EXH-L 20
EXH-SF 16C
EXH-SF 20C
2030 2031 2032 2033 2034 2035
2036 2061 2062
11558011554 ES - 10/2023  -  04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Still EXH 14

  • Página 1 Manual original Transpaleta EXH 14 EXH 16 EXH 18 EXH 20 EXH 20+ EXH-L 16 EXH-L 20 EXH-SF 16C EXH-SF 20C 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2061 2062 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 3 Prefacio   Dirección del fabricante y da-  tos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 11558011554 ES - 10/2023  -  04  I...
  • Página 5 Tabla de materias   Introducción   La carretilla industrial.......... 2 General .
  • Página 6 Marcas .............  35 Etiquetas de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+ .. 35 Etiquetas de las carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C .
  • Página 7 Tabla de materias   Bocina ............. . .  60 Interruptor doble de seguridad de puesta en marcha .
  • Página 8  114 Fácil acceso al compartimento técnico de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+ ...........
  • Página 9 Tabla de materias   Equipos eléctricos ........... .  126 Limpieza de componentes eléctricos con aire comprimido .
  • Página 11 Introducción...
  • Página 12 Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 13 Introducción Marca de conformidad Marca de conformidad  El fabricante utiliza la marca de conformidad para documentar la conformidad de la carreti- lla industrial con las directivas pertinentes en el momento de su comercialización: CE: en la Unión Europea (UE) ●...
  • Página 14 Declaración que refleja el contenido de la declaración de con- formidad         Declaración     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania             Declaramos que el equipo especificado cumple con la versión válida más reciente de las directivas especificadas a continuación:...
  • Página 15 Introducción Declaración que refleja el contenido de la declaración de conformidad industrial, podría poner en peligro la seguridad a las autoridades responsables en caso nece- y, además, invalidaría la declaración de con- sario. También se debe entregar al nuevo pro- formidad.
  • Página 16 Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación Versión 1  Etiqueta de identificación Fabricante Símbolo CE (este símbolo significa que la máquina cumple la normativa europea de carretillas industriales) Número de serie/año Peso sin carga Tensión de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de iones de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 17 Introducción Lista de abreviaturas Tensión de la batería Capacidad de carga nominal NOTA En la placa del fabricante pueden aparecer ● varias marcas de conformidad. La marca EAC también puede encontrarse ● en la zona cercana a la placa del fabrican- Lista de abreviaturas Esta lista de abreviaturas se aplica a todos los tipos de instrucciones de funcionamiento.
  • Página 18 Introducción Lista de abreviaturas Abrevia- Significado Explicación tura Norma europea   Federación europea de manipulación de Fédération Européene de la Manutention materiales y equipos de almacenamiento maximum Force Potencia máxima Organismo de regulación de control de protección de los trabajadores, medio am- Gewerbeaufsichtsamt biental y de los consumidores en Alema- Transferencia de paquetes de datos en...
  • Página 19 Introducción Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales Abrevia- Significado Explicación tura Reglamento sobre materiales peligrosos TRGS Technische Regel für Gefahrstoffe aplicable en la República Federal de Ale- mania Confirma la conformidad con las directivas UKCA United Kingdom Conformity Assessed específicas del producto que se aplican en el Reino Unido (etiquetado UKCA) Verband der Elektrotechnik Elektronik In-...
  • Página 20 Catálogo de piezas de recam-  El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!.
  • Página 21 Introducción Catálogo de piezas de recambio 11558011554 ES - 10/2023  -  04  11...
  • Página 22 Introducción Uso permitido Uso permitido La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar y transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar cargas. sea posible. La carretilla solo debe utilizarse para la finali- dad para la que se concibió, tal y como se describe en estas instrucciones.
  • Página 23 Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
  • Página 24 Introducción Desechado de componentes y baterías  14 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 25 Seguridad...
  • Página 26 Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona to, al personal responsable del mantenimiento a cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
  • Página 27 Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento  CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
  • Página 28 Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico  CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
  • Página 29 Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
  • Página 30 Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- do de acuerdo con la norma EN 12053. Nivel de presión acústica en el puesto de conducción Carretilla EXH14 57 dB (A) Carretillas EXH16/EXH18/EXH20/EXH20+     63 dB (A) Carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C  ...
  • Página 31 Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
  • Página 32 Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o La compañía usuaria es responsable de la jurídica que usa la carretilla o bajo cuya auto- programación y realización correcta de com- ridad se usa la carretilla.
  • Página 33 Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre-  PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
  • Página 34 Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódi- ca de la carretilla Inspección de seguridad programada o  tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- pués de incidentes dignos de mención.
  • Página 35 Descripciones generales...
  • Página 36 Descripciones generales Descripción general Descripción general Vista general de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+ Cubierta de la batería Llave o llave electrónica Ruedas Conector de diagnóstico Brazos de carga Timón  26 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 37 Descripciones generales Descripción general Vista general de las carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C Cubierta de la batería Conmutador de parada de emergencia Ruedas Llave de contacto o panel de control digital Brazos de carga (según el modelo) Enchufe para cargador externo o carga Conector de diagnóstico oportuna (según los modelos) Guardarraíles de protección lateral...
  • Página 38 Descripciones generales Descripción general Vista del compartimento técnico de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+ Conector de diagnóstico Controlador Cargador de a bordo Llave de contacto o llave electrónica (según Bocina la versión) Motor de tracción...
  • Página 39 Descripciones generales Descripción general Vista del compartimento técnico de las carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C Unidad de dirección Unidad de motor-bomba Ranura para el cargador de a bordo (si la Depósito carretilla está equipada con esta opción) Motor de tracción 11558011554 ES - 10/2023  - ...
  • Página 40 Descripciones generales Descripción general Vista del compartimento técnico de las carretillas EXH-L 16 y EXH-L Unidad de motor-bomba Controlador Depósito Motor de tracción Ranura para el cargador de a bordo (si la carretilla está equipada con esta opción)  30 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 41 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Controles de la carretilla Control de descenso de la elevación inicial Bocina Control de elevación de la elevación inicial Pantalla Control de elevación y descenso de la hor- Botón de elevación y bajada de las horqui- quilla llas cuando se activa el botón Tortuga...
  • Página 42 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios  ...
  • Página 43 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2))   Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código   6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar...
  • Página 44 Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivo de indicación y manejo básico Testigo de carga de la batería Icono que indica el total de horas de funcio- Icono de liebre namiento de la carretilla Icono de tortuga Unidades de medida Icono Blue-Q Contador de horas/peso/código de adver- Intervalo de mantenimiento...
  • Página 45 Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH Etiqueta de la marca Etiqueta de cámara frigorífica Etiqueta de batería de iones de litio Etiqueta de identificación Etiqueta de número de serie Etiqueta de eslinga y etiqueta de «instruc-...
  • Página 46 Etiqueta de tecnología de iones de litio Etiqueta de identificación Etiqueta de advertencia Etiqueta de eslinga Etiqueta de empresa STILL y tipo de carreti- Etiqueta de «instrucciones sobre peligros»; lla (según el modelo) consulte las instrucciones de funcionamien- Etiqueta de siguiente inspección  36...
  • Página 47 Descripciones generales Marcas Número de serie  NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 11558011554 ES - 10/2023  - ...
  • Página 48 Descripciones generales Marcas  38 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 50 Unidad de bomba con una potencia de 1 ● kW (modelos EXH 14, EXH 16 y EXH 18) - Un freno eléctrico de contracorriente: y 1,2 kW (modelos EXH-L16, EXH-SF 16C, Al soltar el conmutador de transmisión.
  • Página 51 Descripción técnica - Un freno electromagnético: Los diferentes modelos están equipados con: Por motivos de seguridad, se controla me- Un conmutador de parada de emergencia. ● ● diante el conmutador de parada de emer- Una pantalla. ● gencia. Un conector de diagnóstico. ●...
  • Página 52 Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – Las vías de rodillos deben estar revestidas  CUIDADO de una capa visible de grasa. Los daños u otras anomalías de la carretilla o los –...
  • Página 53 Arranque Arranque  PELIGRO Riesgo de formación de chispas Está prohibido utilizar la carretilla con la cubierta de la batería abierta. – Compruebe que la cubierta de la batería está ce- rrada. – Compruebe que la batería está bloqueada. Para arrancar la carretilla, proceda como se indica a continuación: –...
  • Página 54 Arranque – Incline el timón hacia el área de conducción  (2). NOTA En las áreas (1) y (3), se acciona el freno electromagnético y no es posible conducir la carretilla.  44 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 55 Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de  emergencia Para comprobar el funcionamiento del conmu- tador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Ponga en marcha la carretilla. –...
  • Página 56 Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina  – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior del timón. – Sonará la bocina. Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2).
  • Página 57 Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguri-  dad anticolisión  CUIDADO Asegúrese de que no haya objetos ni personas en el área de prueba, tanto delante como detrás de la carretilla. – Mueva el conmutador de transmisión (1) o (3) para mover la carretilla hacia usted.
  • Página 58 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Es importante utilizar palés en buen estado. interiores y exteriores con entornos no peligro- La velocidad se debe reducir al pasar sobre sos.
  • Página 59 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla  CUIDADO  ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al conducir Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
  • Página 60 Uso del dispositivo de indicación y manejo básico Uso del dispositivo de indicación y manejo básico Testigo de carga de la batería  El testigo de carga de la batería (1) muestra el estado de carga de la batería. Cada barra (2) representa un 20 % de carga.
  • Página 61 Uso del dispositivo de indicación y manejo básico Nivel de Batería de iones Otros tipos de ba- Rendimiento de la Acción requerida carga de litio terías carretilla Se muestran cinco Se muestran cinco 100 % barras en la panta- barras en la panta- Rendimiento óptimo  ...
  • Página 62 Uso del dispositivo de indicación y manejo básico NOTA En cada nivel de rendimiento, el icono corres- pondiente se enciende cuando se activa el nivel y se apaga cuando se desactiva. Otros iconos de la pantalla  El intervalo de mantenimiento (1) Cuando este indicador parpadea, significa que el intervalo de mantenimiento se está...
  • Página 63 Uso del dispositivo de indicación y manejo básico Advertencias en la pantalla Orden de conexión incorrecto  El testigo de advertencia (1) se enciende en la pantalla y la información estándar (por ejem- plo, el número de horas de funcionamiento) permanece en la pantalla del campo (2).
  • Página 64 Uso del dispositivo de indicación y manejo básico Advertencia específica para la carga de  la batería Esta advertencia hace referencia específica- mente a la carga de la batería mediante el cargador de a bordo (si la opción está disponi- ble).
  • Página 65 Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en el tablero de instrumen- ● tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
  • Página 66 Conducción Conducción Definición de direcciones  En una transpaleta con modo peatón, las di- recciones convencionales son las siguientes: Desplazamiento hacia delante (1): en senti- ● do del timón Desplazamiento marcha atrás (2): en senti- ● do de los brazos de carga La carga se sitúa en la parte trasera.
  • Página 67 Conducción – Pulse la parte inferior (1) del conmutador de  transmisión con el pulgar. La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. Al soltar el conmutador de transmisión, la ca- rretilla se frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
  • Página 68 Conducción  CUIDADO Peligro de lesiones graves y deterioro importante en el equipo No use nunca la carretilla con un sistema de direc- ción defectuoso. En línea recta, la lanza está centrada. Para girar la carretilla, proceda como se indica a continuación: –...
  • Página 69 Conducción Frenado electromagnético  El freno electromagnético se acciona automá- ticamente si se cumple una de las siguientes condiciones: El timón se suelta. De esta forma, vuelve ● a la posición de frenado (3) mediante un resorte de gas. El timón está en posición de frenado (3) o ●...
  • Página 70 Conducción Bocina  La bocina se encuentra en el lado interior del timón. Se usa: En recorridos donde haya poca visibilidad ● En cruces ● En caso de peligro inminente ● – Pulse el botón (1). Sonará la bocina. Interruptor doble de seguridad ...
  • Página 71 Conducción Conmutador de parada de emer-  gencia Durante el funcionamiento normal, el conmu- tador de parada de emergencia (1) debe estar levantado. En caso de peligro: – Pulse el botón (1) para interrumpir el circui- to eléctrico e inmovilizar la carretilla. Botón Tortuga ...
  • Página 72 Conducción (icono de la tortuga iluminado). El icono co- rrespondiente al nivel de rendimiento seleccio- nado se muestra en la pantalla de la carretilla. Uso de la carretilla en una ram- NOTA No se recomienda usar de manera incorrec- ta la carretilla en rampas. Se fuerza excesiva- mente el motor de tracción, los frenos y la batería.
  • Página 73 Conducción Bajada de pendientes  Baje las pendientes siempre hacia delante (conducción en modo peatón) o marcha atrás (modelos con modo montado: EXH-SF 16C y EXH-SF 20C con la plataforma bajada). La carga debe estar orientada en sentido ascen- dente. Sin carga, se recomienda bajar la pendiente hacia delante.
  • Página 74 Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable Determinación del sentido de la  marcha En la transpaleta con modo montado, las di- recciones convencionales para el sentido de la marcha son: Desplazamiento hacia delante (2): dirección ●...
  • Página 75 Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable – Pulse la parte superior (2) del conmutador  de transmisión con el pulgar. La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. Al soltar el conmutador de transmisión, la ca- rretilla se frena eléctricamente.
  • Página 76 Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable – Al girar el timón hacia la derecha, la carreti-  lla gira hacia la izquierda en el sentido de la marcha hacia delante (1). – Al girar el timón hacia la izquierda, la carre- tilla gira hacia la derecha en el sentido de la marcha hacia delante (2).
  • Página 77 Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable – Incline el timón hasta la zona de conduc-  ción (3). En las zonas (1) y (2), se acciona el freno electromagnético y no es posible conducir la carretilla. NOTA Conducir en el modo peatón es posible ●...
  • Página 78 Características específicas de la conducción de carretillas con plataforma plegable – Incline el timón hasta la zona de conduc-  ción (3). La velocidad en el modo montado está limitada a 10 km/h. En las zonas (1) y (2), el freno electromagnéti- co se activa.
  • Página 79 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
  • Página 80 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una ca- rretilla equipada con FleetMana- ger™ Puesta en servicio de una carretilla  equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla.
  • Página 81 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de  ...
  • Página 82 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de     señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de...
  • Página 83 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con la opción FleetMa- nager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción.  CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 84 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada  con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
  • Página 85 Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la  manipulación de cargas  CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque o permanezca al lado de piezas en movimiento de la carretilla (como dis- positivos de elevación, dispositivos de empuje, ins- talaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 86 Transporte de cargas Transporte de palés o de otros  contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
  • Página 87 Transporte de cargas Elevación y bajada de los bra-  zos de carga NOTA Mantenga las manos en el timón al elevar o bajar los brazos de carga. Elevación de los brazos de carga: – Pulse el control de elevación (1). Los brazos de carga se elevan.
  • Página 88 Transporte de cargas Antes de recoger una carga  – Compruebe que el peso de la carga no su- pere la capacidad de la carretilla. – Asegúrese también de que la carga esté estable y bien equilibrada para evitar que se caiga parte de ella.
  • Página 89 Transporte de cargas Transporte de una carga  Tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: Conduzca hacia delante para tener una ● buena visibilidad. Desplácese cuesta arriba o cuesta abajo ● con la carga orientada hacia el lado ascen- dente. No atraviese la pendiente ni cambie de sentido.
  • Página 90 Transporte de cargas Opción Autolift NOTA Se necesita tener formación sobre cómo utili- zar esta opción antes de usarla.  CUIDADO Peligro de accidente Asegúrese de que no hay nadie en el área de traba- Descripción de la opción de Autolift ...
  • Página 91 Transporte de cargas Uso de la opción de Autolift  La unidad que controla la opción Autolift cons- ta de: Un botón verde luminoso (1) ● Un mando de giro (2) que se puede girar a ● la posición de elevación (3) o bajada (4).  CUIDADO Peligro de aplastamiento de los dedos Cuando se utilice la opción de Autolift, nadie debe...
  • Página 92 Transporte de cargas – Gire el mando de giro de Autolift (2) a la  posición de elevación. (3) – Pulse el botón verde luminoso (1). – Los brazos de carga se elevan a 800 mm. Se escucha un pitido antes de la activación. El botón verde luminoso se enciende cuan- do los brazos de carga están en movimien- –...
  • Página 93 Transporte de cargas miento. En cambio, se apaga cuando los brazos de carga dejan de moverse. 11558011554 ES - 10/2023  -  04  83...
  • Página 94 Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op-  cional)  ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
  • Página 95 Uso en cámara frigorífica (opcional)  PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
  • Página 96 Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla – Seleccione una ubicación segura y nivela- – Retire la llave de contacto.  PELIGRO – Deposite la carga y baje completamente los brazos de carga. Peligro de lesiones. Está...
  • Página 97 Manejo de la batería Manejo de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características.  CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 98 Manejo de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Carga de la batería Precauciones de instalación y uso:...
  • Página 99 Manejo de la batería Desconexión/conexión del co- nector de la batería  CUIDADO Riesgo elevado de formación de chispas y destruc- ción de los contactos Nunca conecte ni desconecte el conector si el vehí- culo está en funcionamiento. Compruebe a menudo el estado de los contactos de los conectores.
  • Página 100 Manejo de la batería Apertura y cierre de la cubierta  de la batería Apertura de la cubierta de la batería Para abrir la cubierta de la batería: – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de carga. – Apague el contacto (con la llave normal o la llave electrónica).
  • Página 101 Manejo de la batería Desconexión/conexión del co- nector de la batería  CUIDADO Riesgo elevado de formación de chispas y destruc- ción de los contactos Nunca conecte ni desconecte el conector si el vehí- culo está en funcionamiento. Compruebe a menudo el estado de los contactos de los conectores.
  • Página 102 Manejo de la batería Uso de la toma lateral para car-  gar la batería de iones de litio Se puede instalar una toma lateral (1) en la batería ubicada en el lateral de la carretilla. Esta toma le permite cargar la batería sin ne- cesidad de retirar el conector de la batería de iones de litio de la carretilla.
  • Página 103 Manejo de la batería NOTA Si el LED permanece apagado, indica que el conector no se ha detectado. Póngase en contacto con el centro de servicio posventa. – Cuando se haya completado la carga y el cargador se haya detenido, desenchúfelo. NOTA Es posible detener la carga antes de terminar el ciclo completo.
  • Página 104 Manejo de la batería – Estacione la carretilla cerca de la estación de carga. – Inmovilice la máquina. Baje los brazos de carga. – Pulse el conmutador de parada de emer-  gencia (1). – Apague el contacto (2) (con la llave o la llave electrónica).
  • Página 105 Manejo de la batería  CUIDADO Una batería produce gases explosivos durante la carga. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada. Ase- gúrese de que la cubierta de la batería permanece abierta mientras se carga la batería. Uso del cargador de a bordo Gracias al cargador de a bordo, ya no es ne- cesario utilizar una sala de carga.
  • Página 106 Manejo de la batería  CUIDADO Una batería de plomo produce gases explosivos du- rante la carga. – Asegúrese de que la zona esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nezca abierta durante todo el proceso de carga de la batería.
  • Página 107 Manejo de la batería Ajuste del cargador de a bordo  Si la carretilla se entrega con batería, los ● ajustes del cargador (1) vienen configura- dos de fábrica. Por el contrario, si la carretilla se entrega ● sin batería, el ajuste se realiza de acuerdo con la configuración seleccionada durante el pedido.
  • Página 108 Manejo de la batería Información general sobre el cambio de baterías Desmontaje/reposición de la batería  ATENCIÓN Al manipular baterías, asegúrese de que la Peligro de lesiones capacidad del equipo empleado (elevador, es- La batería es un componente pesado y frágil que lingas, ganchos, bastidor de rodillos, carro) debe manipularse con cuidado.
  • Página 109 Manejo de la batería – Fije los ganchos de la eslinga al comparti-  mento de la batería. NOTA Se recomienda fijar con ganchos. – Levante la batería. – Sustituya la batería. – Coloque la nueva batería en el chasis. –...
  • Página 110 Manejo de la batería Cambio de la batería en una ca- rretilla equipada con una batería de acceso lateral Para extraer la batería, recomendamos que use un bastidor de rodillos fijo o una carretilla con rodillos de extracción (con rodillos instala- dos) para un manejo más sencillo de la bate- ría.
  • Página 111 Manejo de la batería – Levante el pasador de bloqueo (1) para  desbloquear la batería. – Coloque el pasador de bloqueo en el borde  del chasis como se muestra en la ilustra- ción (2). 11558011554 ES - 10/2023  -  04  101...
  • Página 112 Manejo de la batería – Agarre la batería (3).  – Tire de la batería (4) hacia el bastidor del  rodillos para extraerla de su compartimento. – Vuelva a colocar la batería y empújela has- ta el interior del compartimento.  102 11558011554 ES - 10/2023  - ...
  • Página 113 Manejo de la batería – Coloque el pasador de bloqueo (1) en la  abertura (5) proporcionada en el chasis. – Baje el pasador de bloqueo (1) hasta que oiga un pequeño clic. – Vuelva a conectar el conector de la batería. –...
  • Página 114 Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Remolque y transporte de la carretilla Remolque de la carretilla Transporte de la máquina Si se tiene que transportar la carretilla, asegú-  ATENCIÓN rese de que está correctamente bloqueada y Riesgo de deterioro o destrucción del equipo protegida de las inclemencias del tiempo.
  • Página 115 Suspensión de las carretillas estándar  EXH 14, EXH 16, EXH 16L, EXH 18, EXH 20, EXH 20+ y EXH 20L Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: – Apague la carretilla y desconecte la batería.
  • Página 116 Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de carretillas con horquillas  largas Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: – Baje los brazos de carga (la elevación ini- cial debe estar en la posición bajada). – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería.
  • Página 117 Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con un so-  porte de carga Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: – Baje los brazos de carga (la elevación ini- cial debe estar en la posición bajada). –...
  • Página 118 Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de las carretillas EXH-SF  16C y EXH-SF 20C Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: – Baje los brazos de carga (la elevación ini- cial debe estar en la posición bajada). – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería.
  • Página 119 Manejo de la carretilla en situaciones específicas – Para revisar las ruedas de carga, coloque el gato debajo de los brazos de carga en las ubicaciones indicadas (3). Como medida de seguridad, coloque siempre un calzo de madera.  CUIDADO Riesgo de caída de la carretilla Inmovilice y calce la carretilla después de elevarla.
  • Página 120 Manejo de la carretilla en situaciones específicas Transporte de la carretilla en el ascensor La carretilla sólo se puede llevar en un eleva- Debe observarse una distancia mínima de se- dor con una capacidad de carga adecuada, guridad de 100 metros desde las paredes del que esté...
  • Página 121 Mantenimiento...
  • Página 122 Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la Clase y cantidad de lubricantes y otros información necesaria para realizar las tareas consumibles de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- Solo está permitido utilizar los lubricantes y bo las diversas tareas de mantenimiento de otros consumibles indicados en estas instruc- acuerdo con el plan de mantenimiento.
  • Página 123 Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
  • Página 124 Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 125 Mantenimiento Fácil acceso al compartimento técnico de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+ Fácil acceso al compartimen-  to técnico de las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 y EXH 20+...
  • Página 126 Mantenimiento Fácil acceso al compartimento técnico de las carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C Fácil acceso al compartimen-  to técnico de las carretillas EXH-SF 16C y EXH-SF 20C Para realizar el mantenimiento en los diversos componentes de la carretilla, es necesario ac- ceder al compartimento técnico.
  • Página 127 Potencia: 300 A, cantidad: 1 EXH-SF 16C, EXH 18, EXH 20, EXH 20+, EXH-L 20 y EXH-SF Motor de la bomba 1 kW para EXH 14, EXH 16 y EXH 18 Fusible 1F1 Potencia: 300 A, cantidad: 1 1,2 kW para EXH-L 16, EXH-SF...
  • Página 128 Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados Aceite del engranaje de transmisión  PELIGRO Productos tóxicos. Aceite recomendado: Los aceites y otros consumibles son productos tóxi- Fuchs Titan Supergear 80W90 API GL4/GL5 cos. Es conveniente manipularlos y usarlos con el máximo cuidado. Bote de aerosol para cadenas Aceite hidráulico Spray para cadena estándar.
  • Página 129 Mantenimiento Plan de mantenimiento cada 1000 horas Plan de mantenimiento cada 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 4000, 5000, 7000 y 8000 horas.   Preparación Limpie la carretilla Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico...
  • Página 130 Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 3000 horas Limpie los sensores de la función de elevación (si están instalados) Compruebe el chasis móvil Compruebe el varillaje de la elevación inicial Compruebe los sensores de la elevación inicial Ajuste la holgura de las almohadillas deslizantes en los rodillos de guía de la elevación inicial Compruebe los terminales y el montaje de las varillas de empuje Plan de mantenimiento tras 3000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a...
  • Página 131 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla  Desconecte la batería antes de limpiar la ca- rretilla. Sea muy cuidadoso cuando use limpiadores de chorro de vapor o productos de limpieza con un efecto desengrasante fuerte. Diluyen la grasa dentro de los rodamientos sellados de por vida.
  • Página 132 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería  PELIGRO NOTA Peligro de lesiones Los indicadores de descarga utilizados pa- ● Antes de llevar a cabo cualquier operación en la ra comprobar la batería también deben ser instalación eléctrica, apague el suministro eléctrico apropiados para el tipo de batería.
  • Página 133 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de los  brazos de carga – Compruebe que los brazos de carga (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras.  ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
  • Página 134 Mantenimiento Transmisión Transmisión Limpieza de las aletas de refri-  geración del motor de tracción Es difícil acceder al motor de tracción. – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
  • Página 135 Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Comprobación del estado de las  ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas de- jen de tocar el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libremente y quite cualquier objeto que pueda evitar que giren o que pueda obstruirlas.
  • Página 136 Mantenimiento Equipos eléctricos Equipos eléctricos Limpieza de componentes eléc-  tricos con aire comprimido  ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
  • Página 137 Mantenimiento Equipos eléctricos Comprobación del nivel de áci-  do de la batería y densidad del electrolito  CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería.
  • Página 138 Mantenimiento Equipos eléctricos Comprobación del estado de los  cables, los terminales y el co- nector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acu- mulación de calor en las conexiones. –...
  • Página 139 Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el  sistema hidráulico – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería. – Quite la cubierta del compartimento técnico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tu- bos flexibles y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros.
  • Página 140 Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite la cubierta del compartimento técnico.  Para garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Quite el tapón (1). Si necesario, llene a tra- vés de la abertura.
  • Página 141 Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
  • Página 142 Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 143 Especificaciones técnicas...
  • Página 144 Especificaciones técnicas Hoja de datos del modelo EXH14 Hoja de datos del modelo EXH14  134 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 145 Especificaciones técnicas Hoja de datos del modelo EXH14 DESCRIPCIÓN Fabricante   Still Tipo de modelo   EXH14 Tipo de accionamiento: batería, diésel, gasolina, LPG, ali-   Batería mentación de la red eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, de pie, sentado, reco-  ...
  • Página 146 Especificaciones técnicas Hoja de datos del modelo EXH14 Altura en los extremos de la horquilla 4.15 h13 (mm) en la posición bajada (0/+5 mm) Longitud total 4.19 L1 (mm) 1579 (+5 mm) Longitud hasta la 4.20 L2 (mm) superficie de contacto de la carga (±5 mm) Anchura total 4.21 b1 (mm)
  • Página 147 Especificaciones técnicas Hoja de datos del modelo EXH14 6.7 Rendimiento   6.8 Consumo de energía en rendimiento kWh/h   VARIOS   EXH14 Control de velocidad (controlador CA)   KWPC 10.7 Nivel de ruido para el operador de la carretilla (±2,5) dB (A) 1) Horquillas elevadas/bajadas 2) Ast= Wa + R + Distancia de seguridad a:...
  • Página 148 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+ Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+  138 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 149 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+ DESCRIPCIÓN     1.1 Fabricante     Still EXH20/ 1.2 Tipo de modelo     EXH16 EXH18 EXH20+ Tipo de accionamiento: batería, diésel, gasolina, LPG, alimentación de la red  ...
  • Página 150 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+ EXH20/ RUEDAS     EXH16 EXH18 EXH20+ Número de ruedas en el lado de conductor/lado de carga (x = rueda     1X + 2/2 (1X + 2/4) motriz) Banda de rodadura, lado de con-  ...
  • Página 151 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+ 2238 2 PzS 2310 Com- 1365/1 pacta Radio de giro (mínimo) Wa (m 4.35 Subida/bajada de la elevación inicial 1438/1510 2 PzS 1510/1582 EXH20/ DATOS DE RENDIMIENTO   EXH16 EXH18 EXH20+...
  • Página 152 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH16, EXH18, EXH20 y EXH20+ 6.7 Rendimiento     Consumo de energía en kWh/h     rendimiento EXH20/ VARIOS   EXH16 EXH18 EXH20+ 8.1 Control de velocidad (controlador CA)   KWPC Nivel de ruido para el operador de la 10.7 dB (A) carretilla (±2,5)
  • Página 153 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH-SF 16C y EXH-SF 20C Hoja de datos de los modelos EXH-SF 16C y EXH-SF 20C 11558011554 ES - 10/2023  -  04  143...
  • Página 154 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH-SF 16C y EXH-SF 20C DESCRIPCIÓN   Fabricante     Still EXH-SF EXH-SF Tipo de modelo     Tipo de accionamiento: batería, diésel, gasoli-     Batería na, LPG, alimentación de la red eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, de pie,...
  • Página 155 Especificaciones técnicas Hoja de datos de los modelos EXH-SF 16C y EXH-SF 20C EXH-SF EXH-SF DIMENSIONES     Elevación (±5 mm) h3 (mm)   Altura del timón en posición de conducción   1188/1322 mínima/máxima (±5 mm) (mm) Altura en los extremos de la horquilla 4.15  ...
  • Página 156 Especificaciones técnicas Requisitos de diseño ecológico para motores eléctricos y variadores de velocidad SISTEMA DE TRANSMISIÓN     EXH-SF 16C EXH-SF 20C Motor de tracción, potencia por   horas Motor de elevación al 15 % de   utilización Batería conforme a DIN  ...
  • Página 157 Especificaciones técnicas Requisitos de diseño ecológico para motores eléctricos y variadores de velocidad con las disposiciones de la Normativa (UE) 2019/1781, puesto que no cumplen con la descripción que se proporciona en el Artícu- lo 2 «Ámbito de aplicación», elemento 1), a) y en virtud de las disposiciones del Artículo 2 (2) (h) en cuanto a «motores de equipos inalámbricos o alimentados por batería»...
  • Página 158 Especificaciones técnicas Requisitos de diseño ecológico para motores eléctricos y variadores de velocidad  148 11558011554 ES - 10/2023  -  04...
  • Página 159 Índice   Comprobación del estado de los brazos de carga......123 Aceites......17 Comprobación del nivel de ácido de la ba- Ácido de batería.
  • Página 160 Limpieza de la carretilla....121 las carretillas EXH 14, EXH 16, EXH 18, Líquido hidráulico....18 EXH 20 y EXH 20+.
  • Página 161 Suspensión de las carretillas estándar Pautas de seguridad en la conducción. . . EXH 14, EXH 16, EXH 16L, EXH 18, Plan de mantenimiento....EXH 20, EXH 20+ y EXH 20L..105 10 000 horas.
  • Página 164 STILL GmbH 11558011554 ES - 10/2023  -  04...

Este manual también es adecuado para:

Exh 16Exh 18Exh 20Exh-l 16Exh-l 20Exh-sf 16c