Página 1
Actionneur de variateur pour les inter- p. 44 rupteurs de marque – international Regulador para interruptores de marca – p. 63 internacional Attuatore dimmer per interruttori di p. 82 marca – International Dimactor voor merkschakelaars – p. 101 internationaal HmIP-BDT-I...
Página 10
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
Página 11
Gefahrenhinweise Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung.
Página 12
Gefahrenhinweise Der Dimmaktor ist ausschließlich für Glühlampen sowie für Hoch- volt-Halogenlampen und Niedervolt-Halogenlampen mit elektroni- schen Transformatoren sowie dimmbare LED-Lampen geeignet! Schließen Sie am Dimmaktor nur ohmsche und kapazitive Lampen- lasten und keine Fernseher, Computer, Motoren etc. an. Keine LED- oder Kompaktleuchtstofflampen anschließen, die nicht ausdrücklich zum Dimmen geeignet sind.
Página 13
Gefahrenhinweise Das Gerät darf, ausgenommen zur Konfiguration, nur mit der dazu- gehörigen Schalterabdeckung betrieben werden. Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die kleinste anwählbare Dimmstufe muss so eingestellt sein, dass das angeschlossene Leuchtmittel in dieser Betriebsart noch sichtbar leuchtet. Diese kleinste Dimmstufe ist auf einen Wert von 10 % (Re- ferenzwert für eine 25-W-Glühlampe) voreingestellt.
Página 14
Der Dimmaktor ermöglicht eine komfortable Steuerung angeschlossener Verbraucher über die Tasterwippe des Schal- ters, per Homematic IP Fernbedienung oder über die Homematic IP App. Bei der Bedienung über die Tasterwippe schaltet der Dimmaktor bei ei- nem kurzen Tastendruck den Verbraucher ein bzw.
Página 15
Smartphone über die Home- matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic ...
Página 16
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät ange- brachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkleber.
Página 17
Inbetriebnahme • Auswertung der Messergebnisse; • Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen; • IP-Schutzarten; • Einbau des Elektroinstallationsmaterials; • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.). Die Installation darf nur in folgenden handelsüblichen Schalterdo- sen (Gerätedosen) erfolgen: •...
Página 18
Inbetriebnahme Installationsübersicht Homematic IP Passender Rahmen Wippe Homematic IP Dimmaktor für Adapter (Beispiel) (Beispiel) Rahmen Passender Wippe Markenschalter Schaltmodul für Adapter (Beispiel) (Beispiel) Markenschalter Installation Für die Demontage eines bestehenden Schalters folgen Sie den An- weisungen des jeweiligen Schalterherstellers. Sie können den Dimmaktor in einer Dimmerschaltung (s. Abbildung 3) verwenden: Für die Installation des Dimmaktors gehen Sie wie folgt vor:...
Página 19
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points.
Página 20
Fehlerbehebung • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
Página 21
Fehlerbehebung Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform ent- wickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetrieb- nahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkin- tensive Anlernprozesse der Fall sein.
Página 22
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
Página 23
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt eQ-3 Maiburger Str. 26789 Leer, Deutschland, dass Funkanlagentyp HmIP-BDT-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
Página 24
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BDT-I Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 0,35 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,4 W Mindestlast: Max. Schaltleistung: 80 VA Lastart: Ohmsche und kapazitive Lampenast Dimmverfahren: Phasenabschnitt Halbleiterschaltelement, ɛ-Kontakt Kontaktart: Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung,v 0,75-2,5 mm²...
Página 25
Technische Daten Lastart maximale Anschlussleistung Glühlampenlast 80 W Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kom- 80 W paktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 80 W Elektronische Transformatoren für NV-Halogen- 80 W lampen Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Página 27
Table of contents Information about this manual ............28 Hazard information ................28 Function and device overview ..............32 General system information ..............33 Adapters for brand switch systems ............. 34 Start-up ..................... 34 Installation instructions ..............34 Installation overview ................. 36 Installation ...................
Página 28
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Página 29
Hazard information The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard warn- ings.
Página 30
Hazard information Please only connect ohmic and capacitive lamp loads to the dim- ming actuator, and no televisions, computers, motors etc. Do not connect LED or compact fluorescent lamps which are not expressly suitable for dimming. Device may be damaged. No SELV/PELV power circuits may be connected to the connecting terminals of the dimmer output.
Página 31
Hazard information according to VDE 0100 and HD382 or 60364 must be observed. The circuit breaker must be easily accessible to the user and marked as the disconnecting device for the actuator. Before the actuator is connected, remove the fuse from the fuse box.
Página 32
The dimming actuator enables comfortable control of connected loads using the push-button rocker of the switch, a Homematic IP remote control or via the Homematic IP app. If the push- button is operated briefly, the dimming actuator switches the connected load on or off.
Página 33
(D) Connecting terminal for button/switch General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con- figured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
Página 34
A separate list on compatibility with standard switch series can be found in the website download area www.homematic-ip.com. Further information on installing the adapter can be found in the operating instructions for the corresponding adapter.
Página 35
Start-up • The “5 safety rules” to be used disconnect from mains; safegu- ard from switching on again; check that no voltage is present in system; earth and short circuit; cover or cordon off neighbouring live parts; • Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, per- sonal safety equipment;...
Página 36
Start-up Installation overview Homematic IP Suitable Frame Rocker Homematic IP Dimming Actuator Adapter (Example) (Example) Frame Suitable Rocker Switch Module for for Brand Switches adapter (example) (example) brand switches Installation To remove an existing switch, follow the instructions of the respec- tive switch manufacturer.
Página 37
Please read this entire section before starting the pairing proce- dure. First set up your Homematic IP access point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manu- al of the access point.
Página 38
1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
Página 39
Troubleshooting start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long red lighting of the device LED (A), and may manifest itself in the device temporarily not working. The device starts working correctly again after a short period (max.
Página 40
Release the system button again to conclude the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
Página 41
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-BDT-I is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
Página 42
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BDT-I Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 0,35 A max. Standby power consumption: 0.4 W Minimum load: Max. switching capacity: 80 VA Load type: Ohmic and capacitive lamp load Dimming method: Reverse phase control...
Página 43
Technical specifications Load type maximum connected load Incandescent lamp load 80 W Self-ballasted lamps (LED/compact fluorescent 80 W lamp) HV halogen lamps 80 W Iron core transformers for LV halogen lamps 80 W Subject to modifications. Instructions for disposal Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron- ic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Página 45
Table des matières Remarques sur la notice ................ 46 Mises en garde ..................46 Fonction et aperçu de l’appareil ............51 Informations générales sur le système ..........52 Adaptateurs pour interrupteurs de marque ........52 Mise en service ..................53 Instructions d’installation ..............53 Vue d’ensemble de l’installation .............
Página 46
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Página 47
Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
Página 48
Mises en garde Avant de brancher un consommateur, respectez les caractéristiques techniques, y compris la puissance de commutation maximale des circuits de charge et le type de consommateur à brancher. Ne solli- citez l’actionneur que jusqu’à la limite de puissance indiquée. L’actionneur de variateur peut uniquement être utilisé...
Página 49
à incandescence d’autres puissances ou si vous n’utilisez pas d’ampoules à incandescence (mais des LED, par exemple), il peut être nécessaire de modifier ce paramètre en conséquence. Vous trouverez une description détaillée du réglage dans le manuel du système Homematic IP Wired ou dans le manuel WebUI.
Página 50
Mises en garde L’appareil peut identifier les signaux de la télécommande centralisée afin d’éviter les variations de luminosité. Il n’est néanmoins pas pos- sible d’exclure totalement un scintillement momentané de l’ampoule en raison des signaux de télécommande centralisée. Le comportement de variation des LED ne correspond générale- ment pas à...
Página 51
Fonction et aperçu de l’appareil Fonction et aperçu de l’appareil Le Homematic IP Actionneur de variateur pour les interrupteurs de marque – international est parfaitement adapté au montage dans un boîtier encastré pour interrupteurs de différents fabricants. Une fois in- stallé, il permet de faire varier l’intensité...
Página 52
(E) Bornes de raccordement pour bouton/commutateur Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
Página 53
Mise en service Mise en service Instructions d’installation Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ins- tallation. Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil (SGTIN) inscrit sur l’appareil et le lieu d’installation afin que vous puissiez ul- térieurement attribuer plus facilement l’appareil.
Página 54
Mise en service • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit ; • classes de protection IP ; • montage du matériel d’installation électrique ; • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à...
Página 55
Mise en service Vue d’ensemble de l’installation Homematic IP Adaptateur Cadre Bascule Homematic IP Actionneur de vari- compatible (exemple) (exemple) Suitable Frame Rocker ateur pour interrup- Switch Module for (example) adapter (example) teurs de marque brand switches Installation Suivez les instructions du fabricant d’interrupteurs respectif pour le démontage d’un interrupteur existant.
Página 56
Réenclenchez les disjoncteurs du circuit électrique. • L’actionneur de variateur est maintenant opérationnel et peut être progra mmé pour le Homematic IP Access Point (s. v. „ 6.4 Apprentissage „ à la page 56). Apprentissage Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage.
Página 57
Correction des erreurs • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- matic IP. • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
Página 58
Correction des erreurs lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et fabriqués à 100 % conformément à la norme. Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale pas atteint.
Página 59
Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre Homematic IP Système. Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucun entretien. Confiez les réparations à un spécialiste.
Página 60
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-BDT-I est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com Caractéristiques techniques...
Página 61
Caractéristiques techniques Type de contact : élément de commutation à semicon- ducteur, contact ɛ Type et section de câble : câble rigide et flexible, de 0,75 à 2,5 mm² Installation : uniquement dans les boîtes d’encas- trement pour les interrupteurs sui- vantes : - conformément à...
Página 62
Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés.
Página 64
Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........65 Advertencias de peligro ................. 65 Funciones y esquema del dispositivo ..........70 Información general del sistema ............71 Adaptadores para interruptores de marca.......... 71 Puesta en servicio ..................71 Instrucciones de instalación .............71 Resumen de la instalación ...............
Página 65
Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo- sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos- teriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas Instrucciones junto con el dispositivo.
Página 66
Advertencias de peligro ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales causados por un uso indebido o por incumplimiento de las adver- tencias de peligro.
Página 67
Advertencias de peligro Antes de conectar un consumidor, consulte los datos técnicos, so- bre todo la potencia de ruptura máxima admisible de los circuitos de carga y el tipo de consumidor a conectar. No se debe cargar el ac- tuador por encima de su límite de capacidad. ¡El regulador solo es apto para bombillas incandescentes, halógenas de alto voltaje y bajo voltaje con transformadores electrónicos y LED regulables!
Página 68
Advertencias de peligro En los bornes de conexión de las salidas de relé no se pueden co- nectar circuitos SELV/PELV. Una sobrecarga puede dañar gravemente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga eléctrica. El circuito eléctrico, al que se conecte el dispositivo y la carga, tiene que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898- 1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima 16 A, capacidad de ruptura mínima 6 kA, clase de limitación de energía 3).
Página 69
Advertencias de peligro El comportamiento de regulación de los LED no suele ser el mismo que el de una bombilla incandescente normal y depende de much- os factores específicos del fabricante, como: • Forma • Potencia • Cantidad de LED conectados •...
Página 70
El regulador permite un cómodo control de los consumidores conectados a través del pulsador, el Home- matic IP Mando a distancia o a través de la app Homematic IP. Al utilizar el pulsador, el regulador enciende o apaga el consumidor con un ligero toque.
Página 71
Información general del sistema Información general del sistema Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co- munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a travès la aplicación Homematic IP.
Página 72
Puesta en servicio ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!* Una instalación incorrecta pone en peligro • su propia vida • la vida de los usuarios de la instalación eléctrica Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio.
Página 73
Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son: Cable rígido [mm Conducto flexible con y sin puntera [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Resumen de la instalación Homematic IP Adecuado Marco Pulsador Homematic IP Regulador para Adaptador...
Página 74
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res-...
Página 75
También puede conectar el dispositivo a Access Point o a la CCU3 central. Para más información al respecto, por favor, consulte el ma- nual de usuario de Homematic IP (lo encontrará en la sección de des- cargas de www.homematic-ip.com). Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos Homematic IP, es necesario conectarlo primero al Ho- mematic IP Access Point.
Página 76
1% de una hora (es decir, 36 segundos la hora). Cuando se alcanza ese límite del 1% los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación.
Página 77
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia inter- Significado Solución mitente Luz naranja in- Transmisión ina- Espere hasta que finalice la termitente corta lámbrica, intento de transmisión. transmisión o trans- misión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el ma- larga...
Página 78
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar- gue su reparación a un técnico.
Página 79
AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la in- stalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-BDT-I, cumple la Di- rectiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet:...
Página 80
Datos técnicos Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-BDT-I Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 0,35 A Potencia absorbida en reposo: 0,4 W Carga mínima: Potencia de ruptura máx.: 80 VA Clase de carga: Cargas de lámpara óhmicas y capacitivas Procedimiento de regulación:...
Página 81
Datos técnicos Clase de carga potencia máxima de conexión Carga de lámpara incandescente 80 W Lámparas con balasto interno (LED/fluores- 80 W cente compacto) Lámparas halógenas HV 80 W Transformadores electrónicos para lámpa- 80 W ras halógenas NV Salvo modificaciones técnicas. Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva...
Página 83
Indice Indicazioni su queste istruzioni ............84 Indicazioni di pericolo ................84 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........89 Informazioni generali sul sistema ............90 Adattatori per interruttori di altri marchi ..........90 Messa in funzione ..................91 Avvertenze per l’installazione ............91 Installazione in breve ................
Página 84
Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter- lo consultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Página 85
Indicazioni di pericolo Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso. L’azienda declina qualsiasi responsabilità...
Página 86
Indicazioni di pericolo L’attuatore dimmer è adatto esclusivamente per lampadine a incan- descenza, lampade alogene ad alto voltaggio, e lampade alogene a basso voltaggio con trasformatori elettronici e lampade a LED dim- merabili! All’attuatore dimmer collegare solo carichi ohmici e capacitivi della lampada.
Página 87
Indicazioni di pericolo Un sovraccarico può causare la distruzione del dispositivo, provoca- re un incendio o generare scosse elettriche. Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max.16 A, potere di interruzione min.
Página 88
Indicazioni di pericolo Il dimmeraggio delle lampade a LED non corrisponde di norma a quello di una normale lampadina a incandescenza e dipende da molti fattori specifici del costruttore, come ad es.: • Forma strutturale • Rendimento • Numero delle lampade a LED collegate •...
Página 89
L’attuatore dimmer permette di controllare comodamente le utenze collegate utilizzando il tasto a bilanciere dell’interruttore, tra- mite telecomando Homematic IP o tramite l’app Homematic IP. Se vie- ne utilizzato il tasto a bilanciere, l’attuatore dimmer accende o spegne l’utenza con una breve pressione del tasto. Per regolare la luminosità del- la lampada o lampadina, tenere premuto il bilanciere fino a raggiungere la luminosità...
Página 90
Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
Página 91
Messa in funzione Messa in funzione Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare ad installare l’apparecchio. Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato sull’apparecchio e del punto previsto per l’installazione, in modo da riuscire più facilmente ad assegnare l’apparecchio nella fase succes- siva.
Página 92
Messa in funzione • selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan- tire le condizioni di disattivazione; • gradi di protezione IP; • montare il materiale per l’installazione elettrica; • tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- cessarie etc.).
Página 93
Messa in funzione Installazione in breve Attuatore dimmer Adattatore Telaio Interruttore a Homematic IP Homematic IP per compatibile (Esempio) bilanciere Suitable Frame Rocker Interruttori di altri (Esempio) Switch Module for (example) marchi adapter (example) brand switches Installazione Per smontare un interruttore già presente sul posto seguire le istruz- ioni del rispettivo fabbricante.
Página 94
Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini- zializzazione. Per prima cosa configurare l’Access Point tramite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP. Ulteriori informazioni sono fornite nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
Página 95
(A) con un oggetto appuntito dopo aver ri- mosso l’interruttore a bilanciere v. figura 9). • L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic • Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del nume- ro dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR.
Página 96
Risoluzione dei guasti Duty Cycle Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem- po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz.
Página 97
(v. figura 11). • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere di nuovo integrato nel sistema Homematic IP.
Página 98
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Ger- mania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-BDT-I è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
Página 99
Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-BDT-I Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita 0,35 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,4 W Carico minimo: Potenza di interruzione massima: 80 VA Tipo di carico: Carico ohmico e capacitivo della...
Página 100
Dati tecnici Tipo di carico Potenza di allaccia- mento massima Carico lampade a incandescenza 80 W Lampadine con stabilizzatore integrato (a 80 W LED/lampade fluorescenti compatte) Lampade alogene ad alto voltaggio 80 W Trasformatori elettronici per lampade alogene 80 W a basso voltaggio Con riserva di modifiche tecniche.
Página 102
Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............103 Gevarenaanduidingen ................103 Werking en overzicht van het apparaat ........... 108 Algemene systeeminformatie ............109 Adapter voor merkschakelaar ............109 Inbedrijfstelling ..................109 Installatie-instructies ............... 109 Overzicht van de installatie ............111 Installatie .....................112 Aanleren ....................112 Storingen oplossen ................
Página 103
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
Página 104
Gevarenaanduidingen Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak- ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge- vaarlijk speelgoed worden gebruikt. Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk.
Página 105
Gevarenaanduidingen De dimactor is uitsluitend geschikt voor gloeilampen, hoogvolt-ha- logeenlampen en laagvolt-halogeenlampen met elektronische transformatoren en dimbare ledlampen! Sluit op de dimactor alleen ohmse en capacitieve lamplasten aan, geen televisietoestellen, computers, motoren enz. Geen ledlampen of compacte tl-buizen aansluiten die niet uitdruk- kelijk voor dimmen geschikt zijn.
Página 106
Gevarenaanduidingen Een overbelasting kan leiden tot de vernieling van het apparaat, brand of elektrische schokken. De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangeslo- ten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA afschakelvermogen, energiebegrenzingsklasse 3).
Página 107
Gevarenaanduidingen Het dimgedrag van ledlampen komt in de regel niet overeen met dat van een normale gloeilamp en is van vele fabrikantspecifieke facto- ren afhankelijk, zoals: • Bouwvorm • Vermogen • Aantal aangesloten ledlampen • Productjaar/productbatch Deze factoren kunnen onder andere tot flikkeren bij bepaalde dim- niveaus en/of een niet-lineair dimverloop leiden.
Página 108
De dimactor zorgt voor een com- fortabele besturing van aangesloten verbruikers via de wipschakelaar, via Homematic IP afstandsbediening of via de Homematic IP app. Bij de be- diening via de wipschakelaar schakelt de dimactor bij een korte druk op de toets de verbruiker in of uit.
Página 109
Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle ap- paraten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de cen- trale CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen te gebruiken.
Página 110
Inbedrijfstelling Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in ge- vaar. Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld voor personen- en zaakschade.
Página 111
Gevarenaanduidingen’ op pagina 103 in acht. Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op het apparaat zijn: Starre kabel [mm ] Flexibele kabel met en zonder adereindhuls [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Overzicht van de installatie Homematic IP Passende Frame Tuimelschakelaar Homematic IP Frame Geschikte...
Página 112
• Schakel de installatieautomaten van de stroomkring weer in. • De dimactor is nu operationeel en kan aan het Homematic IP Ac- cess Point worden aangeleerd (s. ‚6.4 Aanleren‘ op pagina 112). Aanleren Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint.
Página 113
Voor meer informatie hierover verwijzen wij naar het Homema- tic IP gebruikershandboek (u vindt dit onder www.homematic-ip. com). Om het apparaat in uw systeem te integreren en met andere Homematic IP apparaten te laten communiceren, moet u deze eerst aanleren aan het Homematic IP Access Point.
Página 114
De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
Página 115
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Kort oranje Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht be- knipperen zendpoging, gege- eindigd is. vensoverdracht 1x lang groen Proces bevestigd U kunt met de bediening oplichten doorgaan. 1x lang rood Proces mislukt of du- Probeer het opnieuw (‘7.1 oplichten ty-cycle-limiet bereikt...
Página 116
Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin- stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Onderhoud en reiniging Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan een vak- man.
Página 117
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-BDT-I in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.homematic-ip.com...
Página 118
Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-BDT-I Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 0,35 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,4 W Minimumbelasting: Max. schakelvermogen: 80 VA Lasttype: ohmse en capacitieve lamplast Dimmethode: faseafsnijding halfgeleiderschakelelement, ɛ-contact Type contact: Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel, 0,75-2,5 mm²...
Página 119
Technische gegevens Lasttype maximaal aan- sluitvermogen Gloeilampen 80 W Lampen met intern voorschakelapparaat (led / 80 W compacte tl-buis) HV-halogeenlampen 80 W Elektronische transformatoren voor LV-halogeen- 80 W lampen Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten.
Página 120
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! ¡Descarga gratuita de la app Homematic IP! Download gratuito della app Homematic IP App! Gratis downloaden van de Homematic IP-app! Bevollmächtigter des Herstellers:...