RAC 182-A
EKSPLOATACJA NITOWNICY
PL
UWAGA!!!
UWAGA! W przypadku używania nitownicy bez zamontowanego pojemnika na gwoździe (C), należy zamontować osłonę zatrzymującą gwóźdź (T) oraz odpowiednią redukcję (S) (rys. f14), aby zapobiec obrażeniom operatora
i/lub osób, znajdujących się w pobliżu strefy roboczej.NIE WYRZUCAĆ ODCIĘTYCH GWOŹDZI DO ŚRODOWISKA!
Po zapełnieniu zbiornika (C) nie uruchamiać nitownicy. Odkręcić zbiornik (C) i opróżnić (rys. f4).
Zasysanie nadzorowane (ustawienie fabryczne)
Sprawdzić, czy pokrętło (D) jest całkowicie dokręcone (rys. f1).
Trzymając naciśniętą dźwignię (G), zgodnie ze wskazaniami na rysunku (rys. f3), obrócić pokrętło (D) w lewo (rys. f2), aby otworzyć i wyregulować strumień powietrza niezbędny do zassania uciętego gwoździa.
RUS
!!!
!
(T)
(
C
)
(
,
(
D
)
(
),
G
.
PT
USO DA MÁQUINA DE REBITAR
ATENÇÃO! Antes de usar a ferramenta é absolutamente necessário montar o contentor de pregos (C) ou o de etor de pregos (T).
ATENÇÃO!: Caso se use a máquina de rebitar sem contentor de pregos (C), é indispensável montar o defletor (T) e a relativa redução (S) (fig. f14), para evitar danos ao operador e/ou
pessoas junto da zona de trabalho.NÃO DISPERSAR OS PREGOS CORTADOS NO AMBIENTE!
Com o contentor (C) cheio não acionar a máquina de rebitar, desapertar o contentor (C) e esvaziá-lo (fig. f4).
Aspiração comandada (Con gurações de fábrica) (fig. f1÷f3)
Certificar-se que o manípulo (D) esteja completamente apertado (fig. f1). Manter pressionada a alavanca (G) como na figura (fig. f3), rodar o manípulo (D) em sentido anti-horário (fig. f2)
para abrir e regular a aspiração no fluxo de ar necessário para aspirar o prego cortado.
f1
D
f2
D
Przed użyciem narzędzia należy obowiązkowo zamontować pojemnik na gwoździe (C) lub osłonę zatrzymującą gwóźdź (T).
(rys f1÷f3)
(C)
. f14).
(S) (
.
(
C
)
)
(
f1÷f3)
(
.
f1
).
(
.
),
f3
f3
G
f4
75036144 - RAC182-A – rev 06 - ( 02-2023 )
(
.
f4
).
(
)
(
.
)
D
f2
( )
,
!
,
( ).
,
C
21