Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Battery Pack
Akku-Pack
Packs batteries
Batteria
Batería
Bateria
EN
P02
DE
P07
FR
P13
IT
P19
ES
P25
PT
P31
Accu
Аккумуляторная батарея
Acumulatori
Sada baterií
Batteripaket
NL
P37
RU
P43
PL
P50
DK
P56
SV
P61

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KAB25

  • Página 1 Battery Pack Accu Аккумуляторная батарея Akku-Pack Packs batteries Acumulatori Batteria Sada baterií Batería Batteripaket Bateria...
  • Página 2 Save all warnings and instructions for future reference. Use battery pack for KRESS cordless products only. Refer to the marking label and instruction manual provided with product. a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
  • Página 3 When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by KRESS. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 4 r) Remove the battery from the equipment when not in use. s) Dispose of properly. t) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. u) Do not remove battery pack from its original packaging until required for use.
  • Página 5 OPERATION INSTRUCTIONS Recommendations for optimal handling of the battery NOTE: 1. Your battery pack is UNCHARGED. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. 2.
  • Página 6 MAINTENANCE AND SERVICE Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. When the battery is no longer operative, please refer to an authorized after- sales service agent for KRESS power tools.
  • Página 7 Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Verwenden Sie diese Akkupack nur für Akku-KRESS-Produkte. Beachten Sie das Typenschild sowie das dem Produkt beiliegende Handbuch. a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
  • Página 8 d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen. e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
  • Página 9 Nur mit einem KRESS-Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für das Aufladen von diesem Akku vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
  • Página 10 SYMBOLE Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. Nicht verbrennen Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt Li-I on oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern.
  • Página 11 Ladegerät auf. 2. Ein Batteriepack verliert langsam seine Ladung, wenn es für längere Zeit außerhalb des Ladegeräts oder in einem nicht angeschlossenen Ladegerät gelassen wird. Es muss dann eventuell vor Gebrauch wieder aufgeladen werden. Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch einen Sicherheitschalter abgeschaltet: Das Werkzeug funktioniert nicht mehr.
  • Página 12 Sie die Akkus so, dass sich diese in der Verpackung nicht bewegen können. WARTUNG UND REINIGUNG Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für KRESS Elektrowerkzeuge.
  • Página 13 Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Utiliser la batterie pour les produits sans fil KRESS uniquement. Consulter l’étiquette et le mode d’emploi fourni avec le produit. a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
  • Página 14 chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences.
  • Página 15 être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par KRESS. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
  • Página 16 SYMBOLES Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Ne pas brûler Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée »...
  • Página 17 complète de l’accu, chargez complètement. L’accu dans le chargeur avant la première mise en service. 2. L’accumulateur se décharge doucement lorsqu’il est hors du chargeur, ou laissé dans un chargeur qui n’est pas branché. Il se peut que vous deviez le charger de nouveau. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges.
  • Página 18 ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage KRESS.
  • Página 19 Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Utilizzare il pacco batteria esclusivamente per i prodotti KRESS senza filo. Fare riferimento all’etichetta di marcatura e al manuale di istruzioni fornito in dotazione al prodotto.
  • Página 20 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da KRESS. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria...
  • Página 21 potrebbe provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria. o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
  • Página 22 Non bruciare Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato con- trassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata Li-I on per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l’impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l’ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose.
  • Página 23 attraverso un interruttore automatico: II portautensile od accessorio non si muove più. In ambienti caldi, dopo usi prolungati, il pacco batteria può diventare troppo caldo per consentire il caricamento. Consentire alla batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla. La batteria ricaricabile a ioni di litio può...
  • Página 24 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili KRESS autorizzato.
  • Página 25 Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. La batería únicamente debe utilizarse con los productos inalámbricos de KRESS. Consulte la etiqueta de datos y el manual de instrucciones que se incluyen con el producto. a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
  • Página 26 (20ºC ± 5ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por KRESS. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente...
  • Página 27 proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
  • Página 28 SÍMBOLOS Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar. No incinerar Batería de iones de litio.
  • Página 29 potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. 2. Una batería perderá lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador o si se deja el cargador desconectado. Puede que sea necesario volver a cargarla antes de utilizarla. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas KRESS.
  • Página 31 Guarde estas instruções para referência futura. Utilize apenas a bateria destinada a produtos sem fios KRESS. Consulte a etiqueta de identificação e o manual de instruções fornecidos com o produto.
  • Página 32 Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras. n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela KRESS. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio...
  • Página 33 o) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento. p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. q) Preserve as informações originais do produto para futura referência. r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização.
  • Página 34 Não queimar Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada Li-I on ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas.
  • Página 35 A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total.. A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. Em ambientes quentes ou após uma utilização intensa, a bateria pode ficar demasiado quente o que não permite o seu carregamento.
  • Página 36 MANUTENCAO E SERVICO Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pósvenda autorizado para ferramentas elétricas KRESS.
  • Página 37 Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. Gebruik het accupack alleen voor draadloze producten van KRESS. Raadpleeg het merketiket en de gebruikshandleiding die bij het product geleverd zijn.
  • Página 38 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van KRESS. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor...
  • Página 39 één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type. o) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur. p) Houd accupacks buiten het bereik van kinderen. q) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het product voor latere gebruik.
  • Página 40 SYMBOLEN Accu’s kunnen in de waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi afgedankte accu’s niet weg bij het onge- sorteerde huishoudelijke afval. Niet in brand steken Li-Ion-accu Dit product is uitgerust met een symbool dat ‘gescheiden inzameling’...
  • Página 41 accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. 2. Batterijen verliezen langzaam hun lading wanneer ze uit de oplader gehaald zijn of in een onaangesloten oplader blijven zitten. Het is mogelijk dat ze opnieuw moeten worden opgeladen voor gebruik. De Lithium-ion batterij is beschermd tegen volledig ontladen.
  • Página 42 ONDERHOUD EN SERVICE Reinigen de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor KRESS elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt.
  • Página 43 рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ! Используйте аккумуляторную батарею только для беспроводных устройств KRESS. Изучите данные на этикетке, а также руководство по эксплуатации, прилагающееся к устройству. a) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею.
  • Página 44 c) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света. d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В случае такого контакта...
  • Página 45 нормальной комнатной температуре (20°C±5°C). m) При утилизации аккумуляторных батарей держите их отдельно от других электромеханических систем. n) Используйте только зарядные устройства, указанные KRESS. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования. Зарядное устройство, которое подходит для одной...
  • Página 46 емкости, размера или типа. u) Не извлекайте батарейный блок из оригинальной упаковки до начала использования. v) Осмотрите отметки «плюс» (+) и «минус» (-) на батарее и удостоверитесь в правильном использовании. ОБОЗНАЧЕНИЯ При неправильной утилизации батареи могут попасть в водный цикл, что может быть опасным для экосистемы. Не выбрасывайте...
  • Página 47 Литий-ионный аккумулятор Этот продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» для всех батарейных блоков и батареи. Затем он утилизируется или Li-I on раскреплен, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Батарейный блок могут быть вредны для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества.
  • Página 48 цепи. рабочий инструмент оста навливается. В условиях повышенной температуры и после длительного использования блок батарей может перегреться и не заряжаться. Дайте аккумуляторной батарее остыть перед зарядкой. Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение про цесса зарядки не наносит вреда...
  • Página 49 Техобслуживание и сервис Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы KRESS.
  • Página 50 Należy dobrze przechowywać te przepisy. Akumulatorka należy używać wyłącznie w bezprzewodowych urządzeniach marki KRESS. Zapoznaj się z tabliczką fabryczną oraz instrukcją obsługi dostarczonych z produktem. a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
  • Página 51 e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
  • Página 52 akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory. o) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. p) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci. q) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu. r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł akumulatora, jeśli urządzenia się nie używa.
  • Página 53 SYMBOLE Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do obiegu wodnego, co jest groźne dla ekosystemu. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi. Nie wrzucać do ognia Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to jego recycling i demontaż, które zmniejszają...
  • Página 54 najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. 2. Akumulatorki będą powoli tracić prąd, gdy nie będą się znajdować w ładowarce lub gdy ładowarka będzie odłączona od zasilania. Mogą wymagać powtórnego ładowania przed użyciem. Bateria litowo-jonowa jest zabezpieczona przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny –...
  • Página 55 Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Akumulatorki należy zapakować w sposób uniemożliwiający wolnemu przemieszczaniu się w opakowaniu. KONSERWACJA I SERWIS Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścićza pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi KRESS.
  • Página 56 Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig reference. Brug kun batteriet med KRESS ledningsfrie produkter. Se mærkatet og brugermanualen, der kom med produktet. a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub a) Sekundærelementer eller batterisæt må...
  • Página 57 Ved bortskaffelse af batterisæt, skal batterisæt af forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilte fra hinanden. n) Genoplad kun med laderen specificeret af KRESS. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til en type batterisæt kan skabe risiko for brand ved brug med et andet batterisæt.
  • Página 58 r) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når det ikke er i brug. s) Bortskaffes på en miljørigtig måde. t) Bland ikke batterier af forskellig fremstilling, kapacitet, størrelse eller type i enheden. u) Tag ikke batteriet ud af originalemballagen, før det er nødvendigt. v) Vær opmærksom på...
  • Página 59 Lithium-ion batteri Dette produkt er mærket med et symbol i forbindelse med “separat indsamling” af alle batterier og Li-I on batteripakker. Det genanvendes eller fjernes for at reducere miljøbelastningen. Batteriet kan være skadeligt for miljøet og menneskers sundhed, fordi det indeholder skadelige stoffer. BRUG HENVISNINGER TIL OPTIMAL HÅNDTERING AF AKKUEN BEMÆRK:...
  • Página 60 Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Pak batterierne på en sådan måde, at de ikke rasler rundt I pakken. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for KRESS el-værktøj.
  • Página 61 Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Batteripaketet får enbart användas med KRESS sladdlösa produkter. Se märkningsetiketten och bruksanvisningen som medföljer denna produkt. a) Ta inte isär batteriet, öppna inte heller batteriet eller sära på...
  • Página 62 När du kasserar batteriet, se till att hålla batterier med olika elektrokemiska system ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare av varumärket KRESS. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri.
  • Página 63 r) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. s) Kassera batteriet på rätt sätt. t) Blanda inte celler från olika tillverkning, kapacitet, storlek eller typ inom en enhet. u) Avlägsna inte batteriet från originalförpackningen tills det är nödvändigt för användningen. v) Observera plus (+) och minus (-) märkningen på...
  • Página 64 Li-Ion-batteri Denna product har märkts med en symbol för sopsortering för alla batterisatser. De kommer då att Li-I on återvinnas och plockas isär för att minska påverkan på miljön. Batterisatser kan vara skadliga för miljön och för människors hälsa då de innehåller farliga substanser. DRIFT Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen ANVISNING:...
  • Página 65 Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Packa batterierna på ett sådant sätt att de inte kan förflytta sig i förpackningen. UNDERHÅLL OCH SERVICE Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilations ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för KRESS-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt.
  • Página 68 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01523801...

Este manual también es adecuado para:

Kab21Kab24Kab20