Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Deutsch...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Hilfreiche Tipps und Tricks_________ Warnhinweise___________________ Reinigung und Pflege____________ Aufbau Ihres neuen Gerätes_______ Fehlerbehebung________________ Haushaltsgerätebeschreibung_____ Entsorgung des Gerätes__________ Ihr Gerät verwenden_____________ Operation______________________ 1 1 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
Página 3
Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Página 4
WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen. WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG —...
Página 5
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Hinweis: Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Página 6
Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren.
Página 7
Vorsicht! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
Página 8
Aufbau Ihres neuen Gerätes Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb Ort auf und vermeiden Sie hohe nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps Feuchtigkeit. lesen. Halten Sie das Gerät von dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Frost fern.
Página 9
Haushaltsgerätebeschreibung 7. Gemüsefach 1. Regal des Gefrierschranks 8. Einstellbare Fußteile 2. Gefrierfach 9. Gefrierschranktür 3. Temperaturregler und Glühbirnen- 10. Oberes Türablagefach Beleuchtung 11. Kühlschranktür 4. Regal des Kühlschranks 12. Unteres Türablagefach 5. Kühlfach 6. Abdeckung des Gemüsefachs Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben unverändert.
Página 10
Ihr Gerät verwenden Zubehör Kühlfach Zum Aufbewahren von Bewegliche Regale/Tabletts Verschiedene Glas- oder Plastik- Lebensmitteln, die nicht gefroren Lagerregale oder Weinregale werden in werden müssen und verschiedene Abschnitte für verschiedene Arten Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene von Lebensmitteln geeignet sind. Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle Gefrierfach haben unterschiedliche Eigenschaften.
Página 11
Operation Inbetriebnahme und Temperaturregelung Ändern der Beleuchtung Stecken Sie den Stecker des Warnung! Ist die Leuchte defekt, Anschlusskabels in die Steckdose mit lassen Sie diese bitte nicht von einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn einer unerfahrenen Person die Kühfachtür geöffnet wird, wird die auswechseln.
Página 12
Wechsel der Tür (Türanschlag) von rechts nach links Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) nach links ändern, sollte es die Einbaustelle erfordern. Benötige Werkzeuge: 8mm Steckschlüssel (1 St.) 5. Entfernen Sie die obere Tür und legen Sie diese mit der Verkleidung nach oben auf eine glatte Oberfläche.
Página 13
10. Tauschen Sie das untere Scharnierteil 13. Bringen Sie die obere Tür in die gegen das linke und das vordere richtige Position, und schrauben Sie Fußbrett gegen das rechte aus und das obere Scharnier fest. befestigen Sie sie mit Schrauben. Montieren Sie dann die verstellbaren Unterteile der Füße.
Página 14
Hilfreiche Tipps und Tricks Milchflaschen: Energiespartipps Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Sie sollten einen Deckel haben und Tipps zum Energiesparen zu befolgen. im Türfach gelargert werden. Lassen Sie das Gerät möglichst kurz Tipps für das Einfrieren geöffnet, um Energie zu sparen. Bei erster Inbetriebnahme oder nach Stellen Sie sicher, dass das Gerät einer langen Einsatzpause lassen Sie...
Página 15
Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das trennen Sie das Gerät vom Gerät (einschließlich Zubehörteile für Stromnetz und lassen die Türen offen. Lüften Sie den Raum Exterieur und Interieur ) mindestens alle vollständig, um den Auftauprozess zwei Monate regelmäßig gereinigt zu beschleunigen.
Página 16
Auftauen im Lagerfach für gefrorene Wenn das Gerät längere Zeit außer Lebensmittel Betrieb gesetzt wird: Das Abtauen im Gefrierfach erfolgt Entfernen Sie alle gekühlten Pakete. manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie Schalten Sie das Gerät durch die Lebensmittel aus. Drehen des Temperaturreglers auf Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Position „0“...
Página 17
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Página 18
Die Wasserwanne (an der hinteren Unterseite des Schrankst) kann nicht richtig nivelliert werden, oder das Auslaufrohr (unterhalb der Oberseite des Kompressor-Depots) kann nicht Das Wasser tropft richtig positioniert werden, um Wasser in diese Pfanne zu auf den Boden führen, oder der Wasserauslauf ist blockiert. Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand weg zu bewegen, um die Wanne und den Auslauf zu überprüfen.
Página 19
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden -Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. -Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Página 20
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, gekochtes Essen usw. Frisches Essen 0~+4 (empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Wein +5~+20 Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. -Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Página 21
USER'S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. English...
Página 22
I Table ofcontents Safety and warning information ___ 2 H el p ful hin t s and tips __ _ __ _ 14 Installing your new appliance ___ 8 C lean ing and c are __ _ __ __ 1 5 T roubleshootin g _______ _ 17 --...
Página 24
— • WARNING The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. — WARNING When positioning the appliance, ensure the • supply cord is not trapped or damaged. —...
Página 25
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/ or electric shock. Note: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.(This clause applies only to the EU region.) 心...
Página 26
Do not place hot items near the plastic components of this • appliance. • Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture's instructions. •...
Página 27
caution! Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Página 28
| l nstallingyour newappliance Before using the appliance for the first • Stand your appliance in a dry place to time, you should be informed of the avoid high moisture. following tips. • Keep the appliance out of direct 心 Ventilation of appliance sunlight, rain or frost.
Página 31
Operation Changing the light Starting up and temperature regulation Po\. Warning! If the light is damaged, • Insert the plug of the connection lead 』 \ do not let an inexper i enced person peri into the p|ug socket with protective - change the light .
Página 41
MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Français...
Página 42
Table des matières Informations relatives à la sécurité et Conseils et astuces utiles_________ l'avertissement__________________ Nettoyage et entretien___________ Installation de votre nouvel appareil_ Dépannage____________________ Mise au rebut de l'appareil________ Description de l'appareil__________ Utilisation de votre appareil_______ Fonctionnement________________ Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Pour votre sécurité...
Página 43
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous voulez jeter de cet appareil, débranchez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi proche que possible de l'appareil) et retirez la porte pour éviter les enfants de subir un choc électrique ou de se fermer à...
Página 44
AVERTISSEMENT — Le réfrigérant et le gaz de soufflage de l'isolation sont inflammables. Si vous voulez mettre cet appareil en rebut, ne le confiez qu'à un centre de traitement des déchets le plus proche. Ne l'explosez pas à la flamme. AVERTISSEMENT —...
Página 45
Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d'alimentation peut provoquer un court- circuit, un incendie et/ou un choc électrique. Remarque : Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
Página 46
Ne placez pas d'éléments chauds près des composants en plastique de l'appareil. Ne placez pas de produits d'alimentation directement contre la sortie d'air sur le mur arrière. Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du fabricant d'aliments congelés. Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées.
Página 47
attention ! Entretien et nettoyage Avant d'effectuer l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N'utilisez pas d'objets tranchants pour enlever le givre de l'appareil.
Página 48
Installation de votre nouvel appareil Placez votre appareil dans un endroit Avant l'utilisation de l'appareil pour la sec pour éviter une humidité élevée. première fois, vous devez être informé des Gardez l'appareil à l'abri de la lumière conseils suivants. directe du soleil, de la pluie et du gel. Placez l'appareil éloigné...
Página 49
Description de l'appareil 1. Étagère de congélateur 7. Tiroir à légumes 2. Compartiment congélateur 8. Pieds inférieurs réglables 3. Régulateur de température et 9. Porte du congélateur éclairage de l'ampoule 10. Balconnet supérieur 4. Étagère de réfrigérateur 11. Porte du réfrigérateur 12.
Página 50
Utilisation de votre appareil Compartiment réfrigérateur Accessoires Pour conserver les aliments qui Étagères/plateaux mobiles n'ont pas besoin d'être congelés Votre appareil est doté de divers et avec différentes sections étagères de stockage en verre ou en adaptées à différents types plastique ou plateaux en fil métallique : d'aliments.
Página 51
Fonctionnement Remplacement de la lampe Démarrage et réglage de la température Avertissement ! Si la lampe est Insérez la fiche du câble de connexion endommagée, ne laissez pas dans la prise avec un contact de mise à un personnel inexpérimenté la la terre.
Página 52
Changement de la porte du côté droit au côté gauche Le côté d'ouverture de la porte peut être modifié du côté droit (tel que fourni) au côté gauche, si le site d'installation l'exige. Les outils dont vous aurez besoin : Tournevis à...
Página 53
10. Changez la partie de charnièha 13. Déplacez la porte supérieure inférieure gauche et le panneau fixe jusqu'à la position appropriée et du pied avant à droite et fixez-les à vissez la charnière supérieure. l'aide des vis. Installez ensuite les pirces de pied inférieur reglable.
Página 54
Conseils et astuces utiles Bouteilles de lait : Conseils pour économiser de l'énergie Elles doivent avoir un couvercle et Nous vous recommandons de suivre les être stockées dans les étagères de conseils ci-dessous pour économiser porte. de l'énergie. Essayez d'éviter de garder la porte Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ouverte pendant de longues périodes.
Página 55
Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y laissez les portes ouvertes. Ventilez compris les accessoires intérieurs et soigneusement la pièce accélérer le extérieurs) doit être nettoyé une fois au processus de dégivrage. moins tous les deux mois). 2. Une fois le dégivrage terminé, Attention ! L'appareil ne doit pas être nettoyez votre congélateur comme décrit ci-dessus.
Página 56
Dégivrage dans le compartiment de Hors d'utilisation pendant longtemps stockage des aliments congelés Retirez tous les emballages Le dégivrage du compartiment réfrigérés. congélateur s'effectue manuellement. Éteignez l'appareil en tournant le Avant le dégivrage, sortez les aliments. régulateur de température sur Sortez le bac à...
Página 57
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Avertissement ! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
Página 58
Il se peut que le bac à eau (situé au bas arrière de l'armoire) ne soit pas correctement mis à niveau, ou que la sortie d'évacuation (situé sous le haut du dépôt du compresseur) De l'eau ne soit pas correctement positionnée pour diriger l'eau dans s'égoutte sur le ce bac, ou que la sortie d'eau soit bloquée.
Página 59
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Página 60
Porc frais, bœuf, poisson, poulet, aliments cuits, etc. (Recommandé pour les Aliments frais 0~+4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours) +5~+20 vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Remarque : veuillez conserver différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
Página 61
GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Nederlands...
Página 62
Inhoudsopgave Veiligheids- en Nuttige aanwijzingen en tips_______ waarschuwingsinformatie_________ Reinigen en onderhoud___________ Installeren van uw nieuw apparaat_ Probleemoplossing______________ Beschrijving van het apparaat_____ Afdanken van het apparaat_______ Gebruik van het apparaat_________ Bediening______________________ Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
Página 63
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Página 64
WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING — Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt.
Página 65
Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/ of elektrische schok veroorzaken. Opmerking: Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken.
Página 66
Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd.
Página 67
let op! Onderhoud en reinigen Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen.
Página 68
Installeren van uw nieuw apparaat Uw apparaat op een droge plaats Vóór de eerste ingebruikname van uw neerzetten om vochtbeschadiging te apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. vermijden. Houd het apparaat niet in direct zonlicht, Ventilatie van het apparaat regen of vorst.
Página 69
Beschrijving van het apparaat 1. Vriezerplaat 7. Groentelade 2. Vriezercompartiment 8. Verstelbare bodemvoetjes 3. Temperatuurregelaar en lampverlichting 9. Vriezer deur 4. Koelkastplank 10. Bovenste deurbak 5. Koelkastcompartiment 11. Koelkastdeur 6. Groentelade deksel 12. Onderste deurbak Opmerking: Door de constante ontwikkeling van onze producten, kan uw koelkast iets verschillen dan deze gebruiksaanwijzing, maar zijn functies en gebruik blijven hetzelfde.
Página 70
Gebruik van het apparaat Druk dan de rechterkant naar Accessoires binnen, duw hem op de juiste plaats. Verplaatsbare draagplateaus/rekken Verschillende glazen, kunststoffen Koelkastcompartiment draagplateaus of draadbakken Voor het opslaan van worden met uw apparaat levensmiddelen die niet bevroren meegeleverd. Verschillende modellen hoeven te worden en verschillende hebben verschillende combinaties en gedeeltes geschikt zijn voor...
Página 71
Bediening De lamp vervangen Inbedrijfstelling en temperatuurregeling Waarschuwing! Laat een De stekker van de aansluitkabel in de onervaren persoon de lamp niet stopcontact met beschermend geaard vervangen als deze beschadigd is. stopcontact steken. Wanneer de Het vervangen van de lamp door koelruimte wordt geopend, wordt de onervaren personen kan letsel of binnenverlichting ingeschakeld.
Página 72
De deur van rechts naar links verplaatsen De zijde waar de deur opent kan worden gewijzigd van de rechterzijde (zoals geleverd) naar de linkerzijde, indien de installatieplaats die vereist. Gereedschappen die u nodig heeft 8mm inbusschroevendraaier (1 MAAL) 5. Verwijder de bovenste deur en plaats het op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht.
Página 73
10. Verander het onderste 13. Zet de bovenste deur in de juiste scharnierdeel naar links en de positie en schroef het bovenste voorste voetplank naar rechts en zet scharnier vast. ze vast met schroeven. Monteer dan de verstelbare bodempoten. Onderste scharnierdeel (links) 11.
Página 74
Nuttige aanwijzingen en tips Melkflessen: Energiebesparende tips Moeten een deksel hebben en in de We raden u aan de onderstaande tips te deurrekken worden opgeslagen. volgen om energie te besparen. Probeer te voorkomen dat de deur Tips voor het invriezen Voor het eerste opstarten of na een lange tijd open te houden.
Página 75
Reinigen en onderhoud stopcontact trekken en de deuren Om hygiënische redenen moet het open laten. Ventileer de kamer apparaat (met inbegrip van exterieur en grondig om het ontdooien te interieur accessoires) regelmatig versnellen. worden gereinigd (tenminste iedere 2. Wanneer het ontdooien is voltooid, twee maanden ).
Página 76
Ontdooien in diepvries-opslagruimte Voor een lange periode afwezig Het ontdooien van de vriesruimte zijn gebeurt handmatig. Haal het voedsel Verwijder alle gekoelde eruit voordat u het ontdooit. verpakkingen. De ijslade en de levensmiddelen in de Het apparaat uitschakelen door de schappen uitnemen of e tijdelijk in het temperatuurregelaar in stand “0”...
Página 77
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Página 78
De waterpan (gelegen aan de achterkant van de kast) kan wellicht niet goed genivelleerd zijn of de afvoertuit onder de bovenkant van het compressor depot is misschien niet naar Water druppelt behoren gepositioneerd om water richting de pan te leiden, op de vloer of de watertuit is verstopt.
Página 79
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
Página 80
Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag te worden 0~+4 Vers Voedsel geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). +5~+20 rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
Página 81
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras. Português...
Página 82
Índice Informações de segurança e aviso__ Sugestões e dicas úteis___________ Instalar o seu novo aparelho_______ Limpeza e cuidado______________ Descrição do aparelho___________ Resolução de problemas_________ Utilizar o seu aparelho____________ Eliminação do aparelho__________ Operação______________________ Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
Página 83
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia. Se for eliminar o aparelho, puxe a ficha para fora da tomada, corte o cabo de conexão (tão perto do aparelho quanto possível) e remova a porta para prevenir que crianças a brincar sofram de choques eléctricos ou se fechem dentro.
Página 84
AVISO — O refrigerante e o gás de sopro de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça a eliminação apenas num centro de eliminação de resíduos autorizada. Não exponha-o ao fogo. AVISO — Ao posicionar o aparelho, assegure-se que o cabo de alimentação não está...
Página 85
É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico. Nota: Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. (Esta cláusula aplica-se apenas à...
Página 86
Não coloque itens quentes perto dos componentes de plástico deste aparelho. Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante de alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente.
Página 87
cuidado! Cuidados e limpeza Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho.
Página 88
Instalar o seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, Coloque o aparelho num local seco você deve ser informado das seguintes dicas. para evitar umidade alta. Manter o aparelho fora de luz directa Ventilação do aparelho do sol, chuva e gelo.
Página 89
Descrição do aparelho 7. Gaveta de vegetais 1. Prateleira de congelador 8. Pés inferiores ajustáveis 2. Compartimento de congelação: 9. Porta do congelador 3. Controlador de temperatura e lâmpada 10. Compartimento da porta superior de iluminação 11. Portas da geladeira 4.
Página 90
Utilizar o seu aparelho lado direito para dentro, empurre- Acessórios o para baixo no lugar certo. Prateleiras/bandejas móveis Várias prateleiras de armazenamento Compartimento de refrigeração de vidro, plástico ou bandejas de Para armazenar alimentos que não vinho estão incluídas no seu aparelho. precisam ser congelados e Diferentes modelos têm combinações diferentes seções adequadas para...
Página 91
Operação Iniciação e regulação de temperatura Mudar a luz Insira a ficha de conexão na tomada Aviso! Se a luz estiver com contacto de terra de protecção. danificada, não deixe que uma Quando a porta de compartimento de pessoa inexperiente troque a luz. refrigerador estiver aberto, a luz interna A troca da luz realizada por pessoas liga-se.
Página 92
Mudança da porta do lado direito para o esquerdo O lado em que a porta se abre pode ser alterado, do lado direito (conforme fornecido) para o lado esquerdo, se o local da instalação exigir. Ferramentas de que você precisará: Chave de soquete de 8mm (1 PCS) 5.
Página 93
13. Mova a porta superior para a 10. Mude a parte inferior da posição apropriada e aperte a dobradiça para a esquerda e a placa dobradiça superior. fixa do pé dianteiro para a direita e fixe-as com parafusos. Em seguida, instale as partes ajustáveis dos pés inferiores.
Página 94
Sugestões e dicas úteis Deve ter tampa e ser armazenado Dicas de economia de energia Recomendamos que siga as dicas nas estacas da porta. abaixo para poupar energia. Dicas para congelação Quando iniciar primeiro ou depois Tente evitar manter a porta aberta por de um período de uso, deixe que o longos períodos de tempo.
Página 95
Limpeza e cuidado Por razões higiénicas do aparelho 2. Quando a descongelação estiver (incluindo acessórios interiores e concluída, limpe o congelador exteriores) devem ser limpas conforme descrito acima. regularmente (pelo menos, a cada dois Cuidado! Não use objectos afiados meses). para remover o gelo do compartimento do congelador.
Página 96
Descongelamento no compartimento Sem uso por um longo período de de armazenamento de alimentos tempo Remova todas as embalagens congelados O descongelamento da câmara de refrigeradas. congelador é feita manualmente. Antes Desligue o aparelho antes do do descongelamento, tire os alimentos. descongelamento colocando a Tire o tabuleiro de gelo e os alimentos temperatura do regulador na...
Página 97
Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
Página 98
O tabuleiro de água (na base atrás do gabinete) não pode ser nivelado apropriadamente ou a drenagem (debaixo do topo de compressor) pode não ser posicionado A água escorre no directamente para por a água no tabuleiro ou o cano de chão água está...
Página 99
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis. - Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no refrigerador, para que não fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
Página 100
Carne de porco, carne de vaca, peixe, frango frescos, alimentos cozinhados, etc. Alimentos 0~+4 (Recomenda-se o consumo no mesmo dia, Frescos de preferência não mais de 3 dias depois) vinho tinto, vinho branco, vinho +5~+20 Vinho espumante, etc. Nota: guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados.
Página 101
MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
Página 102
Tabla de contenidos Información de seguridad y Sugerencias y consejos útiles______ advertencias___________________ Limpieza y cuidado______________ Instalación del nuevo aparato_____ Resolución de problemas_________ Descripción del aparato__________ Eliminación del aparato__________ Uso del aparato_________________ Operación_____________________ Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario, incluyendo los consejos y advertencias antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez.
Página 103
Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de sofocación. Si va a descartar el aparato, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y quite la puerta para evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños queden encerrados dentro del aparato.
Página 104
ADVERTENCIA - El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el aparato, hágalo únicamente en el centro autorizado de eliminación de residuos. No lo exponga al fuego. ADVERTENCIA - Al momento de colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado. ADVERTENCIA - No coloque múltiples conectores portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
Página 105
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas. Nota: Los niños de 3 a 8 años tienen permitido cargar y descargar aparatos de refrigeración. (Esta cláusula aplica solo en la región de la UE.) Seguridad eléctrica 1.
Página 106
No coloque artículos calientes cerca de los componentes de plástico del aparato. No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Se debe seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato.
Página 107
¡precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del aparato. Utilice una espátula de plástico.
Página 108
Instalación del nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, Coloque el aparato en un lugar seco debe leer los siguientes consejos. para evitar daños por la humedad. Mantenga el aparato lejos de la luz Ventilación del aparato solar, la lluvia o la escarcha.
Página 109
Descripción del aparato 7. Cajón de verduras 1. Estante del congelador 8. Patas inferiores ajustables 2. Compartimiento congelador 9. Puerta del congelador 3. Controlador de temperatura y bombilla 10. Recipiente superior de la puerta de iluminación 11. Puerta del frigorífico 4.
Página 110
Uso del aparato Accesorios Compartimento frigorífico Estantes/bandejas móviles Para guardar alimentos que no Junto con el aparato se incluyen varias necesitan ser congelados y bandejas de vidrio, estantes de plástico diferentes secciones adecuadas a y bandejas para vinos. Los distintos los diferentes tipos de alimentos.
Página 111
Operación Reemplazo de la luz Arranque y regulación de temperatura Inserte el enchufe del cable de conexión ¡Advertencia! Si la luz está en el enchufe con contacto de protección dañada, no deje que una a tierra. Cuando se abre la puerta del persona sin experiencia la compartimento frigorífico, se enciende la reemplace.
Página 112
Cambio del lado en el que se abre la puerta desde el lado derecho al izquierdo Si el lugar de la instalación lo requiere, puede cambiar el lado en el que se abre la puerta, desde el lado derecho (de fábrica) al lado izquierdo. Herramientas que necesitará: llave de tubo de 8mm (1 PIEZA) 5.
Página 113
10. Cambie la bisagra inferior a la 13. Coloque la puerta superior en la izquierda y el panel fijo frontal a la posición adecuada y atornille la derecha y fíjelos con tornillos. Luego, bisagra superior. instale las patas regulables. Parte de la bisagra inferior (izquierda) 11.
Página 114
Sugerencias y consejos útiles Botellas de leche: Consejos de ahorro de energía Deben tener una tapa y se pueden Le recomendamos que siga las almacenar en las estanterías de la siguientes pautas. puerta. Evite dejar la puerta abierta durante Consejos de congelación periodos largos.
Página 115
Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar 2. Cuando se haya descongelado periódicamente (al menos cada dos completamente, limpie el meses) el aparato (así como los congelador siguiendo el proceso accesorios exteriores e interiores). antes descrito. ¡Precaución! No se debe conectar el ¡Precaución! No utilice objetos aparato en el tomacorriente durante la cortantes para retirar la escarcha del...
Página 116
Descongelar el compartimento de Largos periodos sin uso Retire todos los envases almacenamiento de alimentos refrigerados. congelados La descongelación de la cámara Apague el aparato girando el congeladora se realiza manualmente. regulador de temperatura a la Antes de descongelarla, saque los posición "0".
Página 117
Resolución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
Página 118
La bandeja de agua (ubicada en la parte trasera inferior del gabinete) no está correctamente nivelada, el caño de desagüe (ubicado debajo de la parte superior del depósito Gotea agua en del compresor) no está ubicado correctamente para dirigir el suelo el agua hacia la bandeja o el caño de agua está...
Página 119
Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones - Si abre la puerta por largos periodos, puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles. - Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
Página 120
Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos cocidos, etc. (Se recomienda Alimentos 0~+4 consumir dentro del mismo día, frescos preferiblemente no más de 3 días). Vino +5~+20 vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc. Nota: almacene los distintos alimentos según los compartimientos o temperatura meta del alimento comprado.
Página 121
MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
Página 122
Sommario Informazioni di avvertenza e Consigli e suggerimenti utili_______ sicurezza_______________________ Pulizia e manutenzione___________ Installazione del nuovo apparecchio_ Risoluzione dei problemi__________ Descrizione elettrodomestico______ Smaltimento dell’apparecchio_____ Utilizzo dell’apparecchio__________ Funzionamento_________________ Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
Página 123
Mantenere la confezione lontano dai bambini, dal momento che esiste un rischio di soffocamento. Se si vuole rottamare l’apparecchio, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini che giocano subiscano scosse elettriche o vi rimangano chiusi al suo interno.
Página 124
AVVERTENZA — Il refrigerante e il gas di isolamento esplosivo sono infiammabili. Per lo smaltimento dell’apparecchio, farlo solo in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre a fonti di combustione. AVVERTENZA — Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
Página 125
È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche. Nota: I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. (Questa clausola si applica solo alla regione UE.) Sicurezza elettrica 1.
Página 126
Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica di questo apparecchio. Non posizionare prodotti alimentari contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate.
Página 127
attenzione! Manutenzione e pulizia Prima della manutenzione, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, pulitori a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per sbrinare l’apparecchio. Utilizzare un raschietto di plastica.
Página 128
Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Posizionare l’apparecchio in un luogo volta, è necessario conoscere i seguenti asciutto per evitare l’alta umidità. suggerimenti. Non esporlo direttamente alla luce solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo Ventilazione dell’apparecchio lontano da fonti di calore quali stufe, fuochi o termosifoni.
Página 129
Descrizione elettrodomestico 7. Vano ortaggi 1. Ripiano del congelatore 8. Piedini della base regolabili 2. Vano congelatore 9. Porta del congelatore 3. Regolatore di temperatura e 10. Contenitore superiore della porta illuminazione della lampadina 11. Porte del Frigorifero 4. Ripiano frigorifero 12.
Página 130
Utilizzo dell’apparecchio Scomparto frigorifero Accessori Per conservare alimenti che non Ripiani/vassoi rimovibili Vari ripiani per la conservazione o i vani devono essere congelati e diverse per l’alloggiamento dei cavi di vetro o sezioni ideali per differenti tipi di alimenti. plastica che sono in dotazione con i vari modelli diversi dell’apparecchio Scomparto congelatore presentano diverse caratteristiche e...
Página 131
Funzionamento Sostituzione della lampada Avvio e regolazione della temperatura Inserire la spina del cavo di Avvertenza! Se la lampada è collegamento nella presa con contatti di danneggiata, non lasciare che terra protettivi. Quando la porta dello sia una persona inesperta a scomparto frigorifero è...
Página 132
Cambiare l’apertura della porta da destra a sinistra Si può cambiare il lato di apertura della porta, dal lato destro (al momento della fornitura) al lato sinistro, se richiesto dal luogo di installazione. Strumenti necessari: Cacciavite a bussola da 8mm (1 PCS) 5.
Página 133
13. Sposta la parte superiore della 10. Cambia la cerniera inferiore a porta nella posizione appropriata e sinistra e il pannello fisso del piede avvita la cerniera superiore. anteriore a destra e fissali con le viti. Poi installa i piedini inferiori regolabili. Cardine inferiore (sinistro) 11.
Página 134
Consigli e suggerimenti utili Bottiglie di latte: Consigli sul risparmio di energia Devono avere un tappo e devono Si consiglia di considerare i seguenti essere conservate nei ripiani della suggerimenti per risparmiare energia. porta. Cercate di evitare di tenere la porta Suggerimenti per il congelamento aperta per lunghi periodi al fine di Al primo avviamento o dopo un...
Página 135
Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio lasciare le porte aperte. Ventilare (compresi gli accessori esterni e interni) bene la stanza per accelerare il deve essere pulito regolarmente processo di scongelamento. (almeno ogni due mesi). 2. Quando lo sbrinamento è completato, pulire il congelatore Attenzione! L’apparecchio non deve come descritto sopra.
Página 136
Lo sbrinamento dello scomparto per la Inattività per un lungo periodo Rimuovere le confezioni conservate conservazione di cibi congelati nel frigorifero. Lo sbrinamento nella camera di congelamento si effettua Spegnere l’apparecchio ruotando il regolatore della temperatura sulla manualmente. Prima di sbrinare, togli gli posizione “0”.
Página 137
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l’apparecchio o si presume che quest’ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l’assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
Página 138
La vaschetta dell’acqua (situata nella parte inferiore posteriore della struttura) potrebbe non essere adeguatamente livellata o il beccuccio di drenaggio (situato sotto la parte superiore del deposito compressore) potrebbe Gocce d’acqua non essere posizionato correttamente affinché l’acqua sul pavimento fluisca nel contenitore in modo idoneo o l’erogatore dell’acqua può...
Página 139
Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
Página 140
Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli Cibo Fresco 0~+4 entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni) Vino +5~+20 vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.