Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

DI601 Outdoor PIR Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
5
PROGRAM
EOL
ALARM
TAMPER
N/C
© 2020 Carrier
( ) 1
STANDBY
CURRENT
DI601 = 7MA
DDI602 = 11MA
+
-
ALARM
12V DC
N/C
N/O
(2)
2
4
6
1 / 40
P/N 1069153 (ML) • REV G • ISS 14DEC20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aritech DI601

  • Página 1 DI601 Outdoor PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV ( ) 1 STANDBY CURRENT DI601 = 7MA DDI602 = 11MA PROGRAM ALARM TAMPER ALARM 12V DC © 2020 Carrier P/N 1069153 (ML) • REV G • ISS 14DEC20...
  • Página 2 Note: EN 50131-2-2 Grade 2 / SSF 1014 compliance requires Long range 30 m 98 ft section 3 m (10 ft.) mounting height and 0° adjustment, or 1.5 m (5 ft.) mounting height and Short / medium range 6 m 20 ft −2°...
  • Página 3 Note: This setup has not been tested to EN 50131-2-2 / SSF 1014. MASK THIS SECTION OFF FOR PET ALLEY APPLICATIONS UP TO - ° 2 30 m / 98 ft. 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 1.5 m 2 m 7 ft...
  • Página 4 TAMPER ALARM 12V DC Introduction The DI601 Outdoor PIR Detector is an outdoor motion detector and alarm trigger that uses two independent passive infrared detectors. Both sensors must trigger to cause the detector to signal an alarm. DI601 uses quad PIR technology to deliver precise, reliable presence detection.
  • Página 5 Mounting the unit Connecting the unit During installation, protect the electronics against water, as DI601 includes jumpers that let you configure internal end-of- trapped moisture can affect or damage the unit. line (EOL) resistor values, when EOL resistors are required.
  • Página 6 55° angle to the perimeter. As a Any alterations made to DI601 settings are stored in the result, short and medium range beams are parallel to the detector’s nonvolatile memory.
  • Página 7 High impact ABS plastic with HDPE cover, In walk test mode, the blue detection LED option is set to ON. UV stabilized The detection LED lights each time DI601 detects your presence. Dimensions, W x H x D 125 x 175 x 130 mm / 4.92 x 6.89 x 5.12 in.
  • Página 8 0.1% w/w, per the most recently published sichtbaren Lichts verhindert. Candidate List found at ECHA Web site. Der DI601 wirkt kompakt und professionell. Durch sein Design Safe use information can be found at lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht erkennen und https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi...
  • Página 9 Erfassungsbereich zu gewährleisten. Die Anschließen des Geräts Oberseite der Linse ist mit der Aufschrift „TOP“ DI601 verfügt über Steckbrücken, mit denen Sie bei Bedarf die gekennzeichnet (siehe Abbildung 7). Werte der internen Abschlusswiderstände (EOL) konfigurieren P/N 1069153 (ML) • REV G • ISS 14DEC20...
  • Página 10 Punkt Farbe Beschreibung dass der neue Wert eingestellt wurde. Blau Melderalarm An den Einstellungen von DI601 vorgenommene Änderungen Gehtestkommunikation für DI601-WT Infrarot werden im permanenten Speicher des Melders gespeichert. Beispiel So ändern Sie die Einstellung der Detektions-LED von AUS in EIN: Drücken Sie die Programmiertaste drei Mal.
  • Página 11 Zum Aktivieren des Gehtestmodus drücken Sie die Abdeckung, UV-beständig Programmiertaste ein Mal. Das Gerät kann jetzt ausgerichtet Abmessungen (B x H x T) 125 x 175 x 130 mm werden. Die Detektions-LED am DI601 leuchtet bei jeder Gewicht 306 g netto, 532 g brutto Detektion. Montagehöhe Variabel bis zu 6 m Der Testmodus endet fünf Minuten nach der letzten Detektion...
  • Página 12 EN 50130, EN 50130-5 EN 50131 EN 50131-2-2, Grad 2, Klasse IV El DI601 Detector exterior PIR es un detector de movimiento de exterior y un activador de alarma que utiliza dos detectores Zertifiziert von Telefication B.V. de infrarrojos pasivos independientes.
  • Página 13 Conexión de la unidad Para montar el detector: El DI601 incluye puentes que le permiten configurar los Taladre la pared para realizar los orificios de los dos valores de las resistencias de fin de línea (EOL) internas, tornillos de sujeción, la entrada del cable y la tapa de...
  • Página 14 Tabla 2 más adelante muestra configuraciones de máscara habituales que puede utilizar cuando la opción de alcance se El DI601 incluye contactos de relé libres de tensión magnéticamente inmunes que pueden utilizarse para activar encuentra establecida en 30 metros.
  • Página 15 En el modo de prueba de detección, la opción del LED de detección azul se encuentra establecida en ON (ACTIVADO). Microprocesador digital con memoria no Control El LED de detección se ilumina cada vez que el DI601 detecta volátil su presencia. Prueba de detección Modo de prueba de salida con indicación...
  • Página 16 Para obtener más información sobre exclusiones de garantía e información de seguridad de Introduction productos, consulte https://firesecurityproducts.com/policy/product- Le détecteur IRP extérieur DI601 est un détecteur de o escanee el código QR. warning/ mouvement extérieur utilisant deux détecteurs à infrarouges Certificación passifs indépendants.
  • Página 17 Retirez le couvercle en desserrant la vis de blocage. Pincez les côtés du couvercle avant pour libérer les La lentille à fonctions multiples montée sur le détecteur DI601 encoches intérieures. Le couvercle sort par le dessus et produit sept faisceaux de longue portée et sept faisceaux IRP se soulève pour sortir de la fente.
  • Página 18 30 mètres. alarme. Le DI601 comprend des contacts de relais libre de potentiel et Tableau 2 : Configurations de masquage pour une plage magnétiquement immunisés qui peuvent être utilisés pour maximum déclencher des entrées d'alarme sur le matériel connecté.
  • Página 19 Le détecteur peut alors être Boîtier Plastique ABS à résistance élevée aux aligné. La LED de détection s'allume sur le DI601 chaque fois chocs avec couvercle HDPE, à stabilisation qu'une détection a lieu. d'UV Le mode test se termine automatiquement cinq minutes après...
  • Página 20 Introduzione warning/ ou scannez le code QR. Certification Rivelatore PIR per esterni DI601 è un rivelatore di movimento e attivatore di allarmi per esterni che utilizza due rivelatori a infrarossi passivi indipendenti. EN 50130, EN 50130-5 EN 50131...
  • Página 21 Nota: Nel posizionare il rivelatore, assicuratevi che i campi visivi siano liberi da ostacoli. L'unità DI601 include ponticelli che consentono di configurare i valori delle resistenze di fine linea (EOL) interne, nel caso in Montaggio del rivelatore: cui queste siano necessarie. I valori sono: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 e 6.8 kΩ.
  • Página 22 La parte superiore della lente è contrassegnata con la dicitura deve rilevare una presenza prima di segnalare un allarme. TOP come mostrato nella figura 7. L'unità DI601 include contatti a relè privi di tensione Nella Tabella 2 di seguito vengono sintetizzate le magneticamente immuni che possono essere utilizzati per configurazioni di mascheramento tipiche per l'uso quando attivare ingressi allarme sull'apparecchiatura collegata.
  • Página 23 L'unità può quindi Dimensioni (L x A x P) 125 x 175 x 130 mm essere allineata. Il LED di rivelazione sull'unità DI601 si Peso 306 gr netto, 532 gr lordo accende ogni volta che ha luogo una rivelazione.
  • Página 24 è disponibile sul sito Web dell'ECHA. van zonlicht en andere zichtbare lichtbronnen. Informazioni sull'uso sicuro sono disponibili Het ontwerp van de DI601 ziet er strak en professioneel uit all'indirizzo zonder zichtbare indicatie van de richting van de detector en https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi...
  • Página 25 De detector aansluiten Het is raadzaam dat de kabelingang en schroefgaten worden dichtgemaakt in de detector met acryl (niet siliconen- DI601 beschikt over jumpers waarmee u de waarden voor de gebaseerd) mastieken. interne eindelijnweerstand kunt configureren, indien Opmerking: Bij het plaatsen van de detector, zorg ervoor dat eindelijnweerstanden zijn vereist.
  • Página 26 (4) Lang bereik richting beam (5) Wand Ga als volgt te werk om de DI601-instellingen te wijzigen: De uitlijning zoals deze wordt getoond bij item 1 in afbeelding 15 wordt niet aanbevolen. Indien de kop van de detector in een Druk op de programmeerknop om de optie te selecteren hoek van 90°...
  • Página 27 Behuizing Slagvast ABS-plastic met HDPE-deskel, UV- bestendig In de looptestmodus is de blauwe detectieled ingesteld op ON (aan). Het detectieledje gaat branden telkens als de DI601 Afmetingen, B x H x D 125 x 175 x 130 mm beweging detecteert.
  • Página 28 OP DE JUISTE WIJZE ZIJN OPGELEID OF Wprowadzenie VOLDOENDE ERVARING HEBBEN OM Zewnętrzna czujka PIR DI601 — to zewnętrzna czujka ruchu , PRODUCTEN MET BETREKKING TOT BRAND EN BEVEILIGING OP DE JUISTE WIJZE TE która wykorzystuje dwa niezależne, pasywne detektory INSTALLEREN.
  • Página 29 17. zasięgu na 30 metrów. Dokręć śrubę blokującą. Podłączanie urządzenia Czujka DI601 jest wyposażona w zworki umożliwiające skonfigurowanie wartości wewnętrznych rezystorów P/N 1069153 (ML) • REV G • ISS 14DEC20 29 / 40...
  • Página 30 Tabela 2: Warianty maskowania dla maksymalnego zasięgu Czujka DI601 jest wyposażona w beznapięciowe styki przekaźnika, które mogą być używane do wyzwalania wejść Wysokość Wskazówka Wariant Pochylenie Maksymalny alarmu podłączonych urządzeń. (°) zasięg (m) Wiele wiązek Styki mają maksymalną wartość znamionową 24 V AC/DC...
  • Página 31 Aby przejść do trybu testu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Wysokość montażu Do 6 m. programowania. Następnie możliwe jest wyregulowanie czujki. Optymalna wysokość 3 m w celu pełnego Dioda LED zaczyna świecić za każdym razem, gdy DI601 zasięgu wykryje obecność użytkownika. Wykorzystanie wszystkich trzech wyjść Kabel < 200 m Tryb testu kończy się...
  • Página 32 Para instalar o detector: Abra furos na parede para os dois parafusos de fixação, a O Detector PIR Exterior DI601 é um detector de movimento e passagem dos cabos e a bucha anti-vandalismo (se dispositivo de alarme exterior que utiliza dois detectores de utilizado).
  • Página 33 Ligação da unidade 30 metros. O DI601 inclui jumpers que permitem configurar os valores da Tabela 2: Configurações de mascaramento para o alcance resistência de fim de linha (EOL) internos, quando são máximo...
  • Página 34 O detector volta para o modo O DI601 inclui contactos de relé sem volts e magneticamente de operação normal. imunes que podem ser utilizados para accionar saídas de alarme em equipamentos ligados.
  • Página 35 Para entrar no modo de walk test, prima uma vez o botão de programação. A unidade pode então ser alinhada. O LED de 306 g líquido, 532 g bruto Peso detecção acende-se no DI601 de cada vez que ocorre a Variável até 6 m Altura da instalação detecção.
  • Página 36 Båda sensorerna måste aktiveras för att detektorn ska utlösa detektorn är 3 m. Då det är möjligt att montera ett larm. DI601 använder Quad PIR-tekniken som ger en exakt enheten högre, kommer detta att ge en minskad och pålitlig närvarodetektering samtidigt som den förhindrar täckningsområde och kommer att kräva att objektet...
  • Página 37 Inställning och maskning av PIR-strålarna väggen, kommer väggen att skärma av de korta och medellånga IR-strålarna. Den långa IR-strålen kommer Sensornhuvudet i DI601-detektorn ger sju långa strålar, sju fortfarande att kunna detektera en inkräktare, men väggen kan medellånga- till korta räckviddsridå PIR-strålar. PIR-detektorn orsaka falsklarm då...
  • Página 38 Bild 16 (1) Programmerings LED (röd) I gångtestläge är den blå larmindikerings-LED:en inställt (2) Programmeringsknapp på ON. Indikeringen tänds varje gång DI601 detekterar en Alla möjliga inställningar visas i Tabell 3 nedan. närvaro. Aktivera gångtest genom att trycka på Tabell 3: Programmeringsinställningar programmeringsknappen en gång.
  • Página 39 Vikt 306 g netto, 532 g brutto Kontaktuppgifter Monteringshöjd Valbart upp till 6 m. Optimal höjd 3 m för www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com största täckning Kundsupport finns på www.firesecurityproducts.com Användarinstruktion Informera användaren att inte skärma av detektorns bevakningsområde genom att placera föremål framför detektorn.
  • Página 40 P/N 1069153 (ML) • REV G • ISS 14DEC20 40 / 40...