Descargar Imprimir esta página
Goodwe DNS Serie Manual Del Usuario
Goodwe DNS Serie Manual Del Usuario

Goodwe DNS Serie Manual Del Usuario

Inversor fotovoltaico conectado a la red
Ocultar thumbs Ver también para DNS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Inversor fotovoltaico conectado a la red
Serie DNS
(3,0-6,0 kW) G3
V1.5-2023-05-25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe DNS Serie

  • Página 1 Manual del usuario Inversor fotovoltaico conectado a la red Serie DNS (3,0-6,0 kW) G3 V1.5-2023-05-25...
  • Página 2 GOODWE son marcas comerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVISO La información contenida en el presente manual del usuario puede cambiar debido a actualizaciones del producto u otros motivos.
  • Página 3 ÍNDICE Manual del usuario V1.5-2023-05-25 ÍNDICE 1 Acerca de este manual ............1 1.1 Modelo correspondiente ................1 1.2 Destinatarios ....................1 1.3 Definición de símbolos ................2 1.4 Actualizaciones .....................2 2 Precauciones de seguridad ...........3 2.1 Seguridad general ..................3 2.2 Lado de CC ....................3 2.3 Lado de CA ....................4 2.4 Instalación del inversor ................4 2.5 Requisitos del personal ................5...
  • Página 4 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 ÍNDICE 6 Conexión eléctrica ..............16 6.1 Precauciones de seguridad ...............16 6.2 Conexión del cable PE ................17 6.3 Conexión del cable de entrada fotovoltaica ...........17 6.4 Conexión del cable de salida de CA ............20 6.5 Comunicación .....................24 6.5.1 Introducción a la red de comunicaciones ............24 6.5.1 Conexión del cable de comunicación (opcional) ..........25 6.5.3 Instalación del módulo de comunicación (opcional) ........27...
  • Página 5 Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los documentos más recientes, visite https://en.goodwe.com. 1.1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación (DNS G3...
  • Página 6 01 Aviso legal Manual del usuario V1.5-2023-05-25 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
  • Página 7 El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https:// en.goodwe.com/warranty. 2.2 Lado de CC PELIGRO Conecte los cables de CC utilizando los conectores fotovoltaicos suministrados. El fabricante no se responsabiliza de los daños del equipo si se utilizan otros conectores o terminales.
  • Página 8 02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.5-2023-05-25 2.3 Lado de CA ADVERTENCIA • La tensión y la frecuencia en el punto de conexión cumplen los requisitos de conexión a la red del inversor • Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales, como disyuntores o fusibles, en el lado de CA.
  • Página 9 2.6 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
  • Página 10 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.5-2023-05-25 3 Introducción al producto 3.1 Casos de aplicación El inversor DNS G3 es un inversor conectado a la red de cadena fotovoltaica monofásico. El inversor convierte la CC generada por el módulo fotovoltaico en CA y la envía a la red eléctrica. El inversor se ha diseñado con los siguientes usos en mente: Disyuntor eléctrica...
  • Página 11 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 03 Introducción al producto 3.4 Aspecto 3.4.1 Piezas N.º Piezas Descripción Interruptor de CC Inicia o detiene la entrada de CC. Solo para Australia. Apague el interruptor de CC y Bloqueador del interruptor bloquéelo para evitar descargas eléctricas cuando de CC tenga que trabajar en el inversor.
  • Página 12 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.5-2023-05-25 3.4.2 Dimensiones 3.4.3 Indicadores Con LCD Indicador Estado Descripción ON = LA WIFI ESTÁ CONECTADA/ACTIVA BLINK 1 = EL SISTEMA WIFI SE ESTÁ RESTABLECIENDO BLINK 2 = NO CONECTADO AL ROUTER Energía BLINK 4 = PROBLEMA DEL SERVIDOR WIFI PARPADEO = RS485 ESTÁ...
  • Página 13 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 03 Introducción al producto Indicadores Estado Descripción ENCENDIDO = EL SISTEMA INALÁMBRICO ESTÁ CONECTADO/ ACTIVO PARPADEO 1 = EL SISTEMA INALÁMBRICO SE ESTÁ RESTABLECIENDO PARPADEO 2 = PROBLEMA DEL ROUTER INALÁMBRICO SEMS PARPADEO 4 = PROBLEMA DEL SERVIDOR INALÁMBRICO PARPADEO = RS485 ESTÁ...
  • Página 14 04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 4 Comprobación y almacenamiento 4.1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
  • Página 15 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 04 Comprobación y almacenamiento 4.3 Almacenamiento Si no se prevé instalar o usar el equipo de inmediato, asegúrese de que el entorno de almacenamiento cumpla los siguientes requisitos: 1. No desembale el embalaje exterior ni deseche el desecante. 2.
  • Página 16 05 Instalación Manual del usuario V1.5-2023-05-25 5 Instalación 5.1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
  • Página 17 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 05 Instalación Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Asegúrese de que la superficie de soporte sea lo suficientemente sólida como para soportar la carga de peso del producto. •...
  • Página 18 05 Instalación Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Si fuera necesario, utilice otras herramientas en el lugar de instalación. Herramienta Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla de crimpado de seguridad...
  • Página 19 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 05 Instalación 5.2 Instalación del inversor 5.2.1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN Traslade el inversor al lugar de la instalación. Siga las siguientes instrucciones para evitar daños personales o en el equipo. 1. Tenga en cuenta el peso del equipo antes de moverlo. Asigne suficiente personal para mover el equipo y evitar daños personales.
  • Página 20 05 Instalación Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Solo para Australia. 6 Conexión eléctrica 6.1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Desconecte el interruptor de CC y el interruptor de salida de CA del inversor para apagarlo antes de realizar cualquier conexión eléctrica. No trabaje con la alimentación conectada. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Página 21 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 06 Conexión eléctrica 6.2 Conexión del cable PE ADVERTENCIA • El cable PE conectado a la caja del inversor no puede sustituir el cable PE conectado al puerto de salida de CA. Asegúrese de que los dos cables PE estén bien conectados. •...
  • Página 22 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Clic AVISO Selle los terminales de entrada fotovoltaica con cubiertas impermeables cuando no estén siendo usados. De lo contrario, la protección de ingreso se verá influenciada. Conexión del cable de entrada de CC Paso 1 Prepare los cables de CC.
  • Página 23 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 06 Conexión eléctrica Clic Clic Conector fotovoltaico MC4 Stäubli 4 mm ≤S ≤6 mm Clic Clic...
  • Página 24 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.5-2023-05-25 6.4 Conexión del cable de salida de CA ADVERTENCIA • No conecte cargas entre el inversor y el interruptor de CA conectado directamente al inversor. • La unidad de supervisión de corriente residual (RCMU) está integrada en el inversor. El inversor desconectará...
  • Página 25 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 06 Conexión eléctrica AVISO Instale un disyuntor de CA para cada inversor. No se puede usar un disyuntor de CA para varios inversores. ADVERTENCIA • Preste atención a las serigrafías L, N y PE del terminal de CA. Conecte los cables de CA a los terminales correspondientes.
  • Página 26 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Conector de CA-1 Clic...
  • Página 27 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 06 Conexión eléctrica Conector de CA-2 Cobre, Clic AVISO • Asegúrese de que el cable esté conectado de forma correcta y segura. Limpie los residuos después de finalizar la conexión. • Selle el terminal de salida de CA para garantizar el grado de protección IP.
  • Página 28 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.5-2023-05-25 6.5 Comunicación 6.5.1 Introducción a la red de comunicaciones Red de límite de potencia La estación fotovoltaica genera energía para el autoconsumo, pero el equipo eléctrico no puede consumir toda la energía generada. El inversor puede monitorizar los datos eléctricos de la red en tiempo real y ajustar la potencia de salida mediante un contador inteligente para evitar que regrese corriente residual a la red eléctrica.
  • Página 29 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 06 Conexión eléctrica 6.5.1 Conexión del cable de comunicación (opcional) Tipo de de RS485 y Definición Función comunicación DRED Se utiliza para conectar varios inversores 1: RS485+ RS485 RS485 o el puerto RS485 del registrador de 2: RS485- datos.
  • Página 30 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Contador RS485 Apagado remoto Contacto seco DRED RS485 Contador 1: RS485+ 11: Contador+ 2: RS485- 12: Contador- Apagado remoto 13: CT+ 3: RSD+ 14: CT- 4: RSD- Contacto seco DRED 5: I/O1+ 15: DRM1/5 6: I/O1- 16: DRM2/6 7: I/O2+...
  • Página 31 Módulo de kit WiFi, kit LAN, kit 4G, GPRS, kit Bluetooth, kit WiFi/LAN: opcional. Aviso Consulte el manual del usuario del módulo de comunicación suministrado para obtener más información sobre el módulo. Para obtener más información detallada, visite https://en.goodwe.com. 6.5.4 Conexión del cable USB-RS485 Cable USB-RS485: solo para Brasil.
  • Página 32 07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.5-2023-05-25 7 Puesta en marcha del equipo 7.1 Comprobar antes de encender N.º Elemento de comprobación El producto está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y facilidad para las operaciones. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados de forma correcta y segura.
  • Página 33 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 08 Puesta en marcha del sistema 8 Puesta en marcha del sistema 8.1 Indicadores y botones Con LCD Indicador Estado Descripción ON = LA WIFI ESTÁ CONECTADA/ACTIVA BLINK 1 = EL SISTEMA WIFI SE ESTÁ RESTABLECIENDO BLINK 2 = NO CONECTADO AL ROUTER Energía BLINK 4 = PROBLEMA DEL SERVIDOR WIFI...
  • Página 34 08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.5-2023-05-25 8.2 Ajuste de los parámetros del inversor mediante LCD AVISO • La versión del firmware del inversor mostrada en este documento es V1.00.00. Versión de comunicación: V1.00. Las capturas de pantalla son solo una referencia. La interfaz real puede ser diferente.
  • Página 35 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 08 Puesta en marcha del sistema 8.2.1 Introducción a los menús de LCD Esta parte describe la estructura de menús, que le permite ver información del inversor y configurar parámetros más cómodamente. Normal Set language Pac=xxx W Set Safety Pulsación corta Pulsación corta...
  • Página 36 08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.5-2023-05-25 8.2.2 Introducción a los parámetros del inversor Parámetros Descripción Normal Página de inicio. Indica la energía del inversor en tiempo real. 2022-02-14 Permite comprobar la hora del país o la región. 09:01:10 VPv1 Permite comprobar la tensión de entrada de CC del inversor.
  • Página 37 2. Configuración de parámetros de la red, parámetros de comunicación, etc. 3. Mantenimiento del equipo. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la aplicación SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_ User%20Manual-EN.pdf para descargar el manual del usuario. Manual del usuario de la Aplicación SolarGo...
  • Página 38 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 9 Mantenimiento 9.1 Desactivación del inversor PELIGRO • Apague el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. • Descarga retardada. Espere a que los componentes se descarguen tras la desactivación. Paso 1 (opcional) Envíe el comando de apagado al inversor.
  • Página 39 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. Error de 1. La alarma desaparece automáticamente alimentación de la cuando se restablece la alimentación de la red eléctrica. red. Utility Loss 2. El cable de CA 2. Compruebe si el cable de CA está está...
  • Página 40 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
  • Página 41 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. Excepción de la 2.
  • Página 42 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 N.º Fallo Causa Soluciones La red eléctrica está desconectada. La red eléctrica está desconectada 1. Compruebe si la red eléctrica está de acuerdo con desconectada. Anti-islanding las normas de 2. Póngase en contacto con el distribuidor seguridad, pero la o con el servicio posventa.
  • Página 43 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. Compruebe si la resistencia de la cadena fotovoltaica con respecto a PE supera los 50 kΩ. Si no es así, compruebe el punto de cortocircuito. 2. Compruebe si el cable PE está conectado 1.
  • Página 44 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Error de formato de bastidor 2. Error de comprobación de paridad 3. Bus CAN desconectado Desconecte el interruptor de salida de CA y 4. Error CRC de el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos Internal Comm hardware después.
  • Página 45 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones Desconecte el interruptor de salida de CA y El almacenamiento el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos Flash Fault flash interno es después. Póngase en contacto con el anómalo.
  • Página 46 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.5-2023-05-25 N.º Fallo Causa Soluciones 1. La configuración Desconecte el interruptor de salida de CA y PV Continuous fotovoltaica no el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos Software es correcta. después. Póngase en contacto con el Overcurrent 2.
  • Página 47 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 10 Parámetros técnicos 10 Parámetros técnicos Parámetros GW3000-DNS-30 GW3600-DNS-30 GW4200-DNS-30 GW5000-DNS-30 técnicos Entrada Máx. potencia de 4500 5400 6300 7500 entrada (W) Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de funcionamiento 40~560 40~560 40~560 40~560 MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a potencia...
  • Página 48 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Potencia máx. a 40 ℃ (teniendo en cuenta sobrecarga 3000 3600 4200 5000 CA) (W) (solo para Brasil) Tensión nominal de 220/230/240 220/230/240 220/230/240 220/230/240 salida (V) Intervalo de tensión 196~311 (según la norma local) de salida (V) Frecuencia nominal 50/60...
  • Página 49 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 10 Parámetros técnicos Protección contra la polaridad inversa Integrado fotovoltaica Protección antiisla Integrado Protección de sobrecorriente de Integrado Protección contra Integrado cortocircuitos de CA Protección de Integrado sobretensión de CA Interruptor de CC Integrado Protección contra Tipo III (tipo II opcional) picos de CC Protección contra...
  • Página 50 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Grado de protección IP66 Clase anticorrosión Conector de CC MC4 (4~6 mm Conector de CA Conector Plug and Play (máx. 6 mm²) Categoría 4K4H medioambiental Grado de contaminación Categoría de CC II/CA III sobretensión Clase de protección Clase de tensión...
  • Página 51 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 10 Parámetros técnicos Salida Potencia de salida nominal 6000 5000 6000 Potencia nominal aparente 6000 5000 6000 de salida (VA) Máx. potencia activa de CA 6600 5500 6600 Máx. potencia aparente de 6600 5500 6600 CA (VA) Potencia nominal a 40 ℃...
  • Página 52 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.5-2023-05-25 Supervisión de la corriente Integrado residual Protección contra la polaridad inversa Integrado fotovoltaica Protección antiisla Integrado Protección de sobrecorriente Integrado de CA Protección contra Integrado cortocircuitos de CA Protección de sobretensión Integrado de CA Interruptor de CC Integrado Protección contra picos de...
  • Página 53 Manual del usuario V1.5-2023-05-25 10 Parámetros técnicos Categoría de sobretensión CC II/CA III Clase de protección Clase de tensión decisiva Fotovoltaica: C CA: C Comunicación: A (DVC) Método antiisla activo AFDPF + AQDPF País de fabricación (solo para China Australia) *1.
  • Página 54 Sitio web oficial GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Información de contacto...