Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

WHOLE ROOM CIRCULATOR
OWNER'S GUIDE
LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM,
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VENTILATEUR
INTÉGRAL DE PIÈCE
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE
WHOLE ROOM AIR CIRCULATOR
GUIDA PER IL VENTILATORE PER L'INTERA
STANZA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA VENTOINHA
DE CIRCULAÇÃO DO AR DE TODA A DIVISÃO
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE
AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ CIRKULÁTORU VZDUCHU
PRO CELOU MÍSTNOST
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV AIR CIRCU-
LATOR FÖR HELA RUMMET
NÁVOD NA POUŽÍVANIE CELOIZBOVÉHO VEN-
TILÁTORA VZDUCHU
model
PIVOT5-EU
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE-
WAHREN SIE DIESE AUF
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEES DEZE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUC-
CIONES
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TIETO INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHO-
VAJTE
vornado-deutschland.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vornado PIVOT5-EU

  • Página 1 PIVOT5-EU WHOLE ROOM CIRCULATOR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS OWNER’S GUIDE LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM, LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE- BETRIEBSANLEITUNG WAHREN SIE DIESE AUF GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INTÉGRAL DE PIÈCE...
  • Página 2 Warranty .................... 15 Features ....................9 to be it right. PERFECT Controls ..................... 10 Cleaning .................... 11 vornado-deutschland.de Troubleshooting ................13 +49 (0) 531 224356-82 Additional Product Information ............14 service@vornado-deutschland.de Deutsch p. 16 Nederlands p. 42 Português p. 70 Čeština p.
  • Página 3 Do Not immerse this product in water or allow safety. Children should be supervised to ensure that †...
  • Página 4 EC directives, including: DANGER WEEE Recycling a Vornado Authorized Service Center. Only original - Low Voltage Directive (LVD) replacement parts may be used. - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) Risk from Electrical Shock. Contact with wires Waste Electrical and Electronic Equipment †...
  • Página 5 should not be disposed with other household wastes FEATURES throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the FINGER FRIENDLY DESIGN product was purchased.
  • Página 6 The excessive heat can distort the plastic. 3. To reattach - position the Front Grill so the Vornado logo in the center of the Front Grill is straight. Replace all the screws. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Grill and Air Inlets.
  • Página 7 Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified 3.
  • Página 8 Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product Authorized Service Center. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change Designed and engineered in USA. without notice. Vornado ®...
  • Página 9 Fall sein sollte, Wichtige Hinweise ................18 ist. dann bringen Funktionen ..................22 PERFEKT Steuerung ..................23 in Ordnung. Reinigung ..................24 vornado-deutschland.de Problemlösung .................. 26 +49 (0) 531 224356-82 Zusätzliche Produktinformationen ............ 27 service@vornado-deutschland.de Garantie .................... 28 16 Deutsch Deutsch...
  • Página 10 Öfen, Kaminen oder anderen Hochtemperatur- unserer Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer sind kein Spielzeug und sollten außerhalb der Wärmequellen. Website: vornado-deutschland.de. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen †...
  • Página 11 Reparaturarbeiten von einem autorisierten Energieproduktrichtlinie (ErP) mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es - RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen) menschliche Gesundheit durch unkontrollierte von stromführenden Drähten oder Bauteilen kann dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 12 STEUERUNG FUNKTIONEN FINGERFREUNDLICHES DESIGN Hält neugierige Finger fern. STROM AN/AUS ABNEHMBARES GITTER Lüfterdrehzahl High (III), Ermöglicht einfache Reinigung. DREHPUNKT Medium (II), Low (I) instellen Richten Sie den oder ausschalten (O). Luftfluss in eine beliebige Richtung. LUFTEINLÄSSE Spezielle Lufteinlässe und ein leistungsstarker Motor bewegen die Luft.
  • Página 13 Lösungsmittel. Reinigen Sie den Rotor 3. Zurerneuten Befestigungpositionieren Sie nicht in einer Spülmaschine. Die große Hitze dasvordere Gitterso, dass das Vornado-Logo kann den Kunststoff verzerren. in der Mitte des Gitters gerade ist. Ziehen Sie 3. Vergewissern Sie sich beim Befestigen, dass dann alle Schrauben wieder fest.
  • Página 14 Andover, KS 67002 USA wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in die- sem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehlerhaften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose und den Schutzschalter zu überprüfen.
  • Página 15 Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne vorherige Konzipiert und entwickelt in den USA. Mitteilung geändert werden. Vornado ®...
  • Página 16 Instructions importantes ..............31 notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre guide d’utilisation: vornado-deutschland.de. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux Caractéristiques ................35 dommages survenant à la suite du non-respect de ces Les messages d’avertissement suivants apparaissent...
  • Página 17 être effectués par un l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. de chaleur à température élevée. public. centre de service autorisé de Vornado. Seules des † Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas † Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Página 18 semi-conducteurs. CARACTÉRISTIQUES † Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge Recyclage des DEEE électrique et de blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre. Mise au rebut des déchets d’équipements † Renseignements au sujet de la déclaration de électriques et électroniques : cette indication conformité...
  • Página 19 COMMANDES NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE Tournevis requis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, mettez le ventilateur hors tension et débranchez-le avant d’enlever la grille. 1. Déposez les 3 vis situées au niveau de la grille d’entrée aux positions d'environ 2, 5 et 9 heures.
  • Página 20 3. Pour remettre la pale, assurez-vous que Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché lorsque l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, le côté plat de l’arbre est directement branchez l’appareil dans une prise non reliée à...
  • Página 21 Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à Conception et mise au point à É.U.
  • Página 22 Belangrijke instructies ..............44 Eigenschappen ................. 49 product het in orde. PERFECT Bedieningselementen ............... 50 Reinigen .................... 51 vornado-deutschland.de Probleemoplossingen ............... 53 +49 (0) 531 224356-82 Extra Productinformatie ..............54 service@vornado-deutschland.de Garantie .................... 55 42 Nederlands Nederlands...
  • Página 23 (inclusief kinderen) met verminderde † Gebruik dit apparaat NIET in tropische vochtige bij onderhoud en omgang met het toestel. vornado-deutschland.de. lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of klimaten. Als het product van de kou naar een EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is alleen bedoeld...
  • Página 24 Vornado zetten. trekkracht. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. †...
  • Página 25 De volledige conformiteitsverklaring is menselijke gezondheid door het dumpen van afval te EIGENSCHAPPEN geregistreerd en kan worden verkregen via de voorkomen. U kunt uw verbruikte apparaat inleveren importeur. via de bekende recycle- en inzamelsystemen of neem contact op met de detailhandelaar waar het product is gekocht.
  • Página 26 De overmatige hitte kan het plastic vervormen. 3. Hermontage -positioneer de Front Grill dusdanig dat het Vornado-logo in het midden van de Front Grill rechtop staat. Verwijder alle schroeven. Gebruik de kleine borstel op uw gewone stofzuiger om opgehoopt stof weg te zuigen uit het rooster op de voorkant en uit de inlaa- troosters.
  • Página 27 Onder bepaalde omstandigheden is het mogelijk dat een aardlekschakelaar doorslaat, als de gebruiker blad helemaal op de as tot aan de aanslag. de snelheid op een Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten Gebruik geen hamer omdat dit kan leiden op een aardlekschakelaar.
  • Página 28 Authorised Service Center. Uitgesloten zijn schade door oneigenlijk gebruik of door het niet-opvolgen © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent aangevraagd. Specificaties kunnen zonder Ontwerp en constructie uit de Verenigde Staten. voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Página 29 Se non è, lo Istruzioni importanti ................58 che questo prodotto Caratteristiche ................... 63 MIGLIOREREMO. sia PERFETTO. Comandi ................... 64 vornado-deutschland.de Pulizia ....................65 +49 (0) 531 224356-82 Risoluzione problemi ................ 67 service@vornado-deutschland.de Informazioni Aggiuntive SUll'apparecchio ........68 Garanzia .................... 69...
  • Página 30 Consultare il nostro sito per la versione Può essere utilizzato da persone (bambini inclusi) esposto direttamente alle condizioni atmosferiche. Indica le informazioni aggiuntive che aiuteranno più aggiornata del manuale utente: vornado- con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali † Non utilizzare questo dispositivo in climi tropicali nella manipolazione del dispositivo.
  • Página 31 Per disconnettere, - Low Voltage Directive (LVD) centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare afferrare la spina, non il cavo di alimentazione. † Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) solo parti di ricambio originali.
  • Página 32 RICICLAGGIO DELL'IMBALLAGGIO: il prodotto per realizzare un riciclaggio sicuro per CARATTERISTICHE L'imballaggio protegge l'apparecchio dai l'ambiente. danni di trasporto. I materiali dell’imballaggio SALVA QUESTE ISTRUZIONI sono stati selezionati dal punto di vista della loro affidabilità ambientale e della tecnologia di smaltimento e sono per questo riciclabili. DESIGN CON PROTEZIONE DITA †...
  • Página 33 Il calore eccessivo può deformare la plastica. 3. Per rimontare -posizionare la griglia frontale in modo che il logo Vornado al centro della griglia frontale sia diritto. Riposizionare tutte le viti. Utilizzare l'accessorio spazzola sul vostro...
  • Página 34 (GFCI) è scattato. sta cambiando le velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad una presa che non sia collegata ad un dispositivo differenziale (GFCI). Questo potrebbe essere causato anche da una presa 3. Per riagganciare - assicurarsi che il lato differenziale (GFCI) debole o difettosa.
  • Página 35 Le esclusioni sono costituite da quei danni causati da uso improprio o uso del l'importatore e il vostro centro di assistenza autorizzato. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata. Specifiche soggette a Ideazione e progettazione U.S.A.
  • Página 36 Instruções Importantes ..............72 este produto consertá-lo. VAMOS Funções ..................... 77 seja PERFEITO. Controles ..................78 vornado-deutschland.de Limpeza ..................... 79 +49 (0) 531 224356-82 Resolução de Problemas ..............81 service@vornado-deutschland.de Informações Adicionais do Produto ..........82 Garantia .................... 83 Português...
  • Página 37 8 anos. Este aparelho não deve ser † Não use este dispositivo em climas tropicais manuseio do aparelho. manual do proprietário: vornado-deutschland.de. usado por pessoas (incluindo crianças) com úmidos. Se o produto for levado de uma área fria capacidade física, sensorial ou mental reduzida, para uma área quente (ex., durante o transporte),...
  • Página 38 EC relevantes e necessárias, incluindo: Não deixe o fio passar debaixo de tapetes. Não † feitos por um Representante Autorizado Vornado. - Low Voltage Directive (LVD) cubra o fio com capachos, passadeiras ou outro †...
  • Página 39 A Declaração de Conformidade completa está entrar em contato com a loja onde o produto foi FUNÇÕES registrada, e pode ser obtida com o importador. adquirido. A loja irá encaminhar o produto para reciclagem ambiental segura. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES RECICLAGEM DA EMBALAGEM: A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
  • Página 40 O calor excessivo pode deformar o plástico. 3. Para fixar novamente -posicione a grelha frontal de forma que o logo Vornado no centro da grelha fique reto. Recoloque todos os parafusos. Use a extensão escova de seu aspirador de pó...
  • Página 41 Sob certas condições, é possível que uma saída GFCI (Interruptor de Circuito de Falhas no Solo) tropece eixo do motor até que a parte inferior saia. Não quando o usuário está mudando a velocidade de um circulador Vornado. Nesse caso, troque para uma use martelos, pois isso poderia danificar os saída que não esteja conectada a um dispositivo GFCI.
  • Página 42 As exclusões são danos pelo uso impróprio ou uso do produto sem seguir © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas a alteração sem Desenho e engenharia nos Estados Unidos.
  • Página 43 Instrucciones Seguridad Importantes ..........86 AYÚDENOS Características ................... 91 sea PERFECTO. corregirlo. Controles ................... 92 Limpieza .................... 93 vornado-deutschland.de Resolución De Problemas ..............95 +49 (0) 531 224356-82 Información Adicional Sobre El Producto ......... 96 service@vornado-deutschland.de Garantía ..................... 97 Español...
  • Página 44 USO PREVISTO: Este producto está diseñado experiencia ni conocimientos, a menos que hayan la unidad. Deje que el dispositivo alcance la recibidosupervisión o instrucción sobre el uso del...
  • Página 45 - Directiva de baja tensión cables o componentes con tensión podría ser tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo - Directiva de compatibilidad electromagnética mortal! cable de energía.
  • Página 46 CARACTERÍSTICAS † Deseche los materiales de empaquetado de forma responsable con el medio ambiente. Reciclaje De Residuos De Aparatos Eléctricos y Electrónicos Residuos eléctricos y desecho de equipos † electrónicos: Esta marca indica que el producto no se debe desechar junto con otros residuos DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS domésticos en ninguna parte de la UE.
  • Página 47 Tornillo excesivo puede deformar el plástico. 3. Para volver a colocar - coloque la parrilla frontal para que el logotipo de Vornado en el centro de la parrilla frontal sea recto. Reemplace todos los tornillos. Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.
  • Página 48 Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario lado plano correspondiente en el cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado enchufe del aspa. Empuje el aspa a un artefacto GFCI.
  • Página 49 Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto Pensado y diseñado en USA.
  • Página 50 Pokud nebude, Důležité pokyny ................100 tento výrobek NAPRAVÍME Vlastnosti ..................105 bude DOKONALÝ. Ovládací Prvky ................106 vornado-deutschland.de Čištění ..................... 107 +49 (0) 531 224356-82 Řešení potíží ................... 109 service@vornado-deutschland.de Další Informace O Výrobku ............110 Záruka ..................... 111 Čeština...
  • Página 51 Nejnovější verzi našeho návodu † Tento spotřebič mohou používat děti od 8let. podnebí. Při přenesení výrobku ze studeného k použití najdete na našem webu: vornado- † Tento spotřebič není určen kpoužívání osobami prostoru do tepla (např. během přepravy) může deutschland.de.
  • Página 52 ES, mimo jiné: materiály. Neveďte kabel pod nábytkem a Nepoužívejte výrobek s poškozeným kabelem či Vornado. Smějí se používat pouze originální - Směrnice pro nízké napětí (LVD) † spotřebiči. Umístěte kabel na místo, kde se nechodí...
  • Página 53 ULOŽTE TÉTO POKYNY RECYKLACE OBALU: Obal chrání spotřebič VLASTNOSTI před poškozením během přepravy. Obalové materiály vybíráme s ohledem na ekologičnost a technologii likvidace, takže je lze recyklovat. Likvidujte veškerý obalový materiál s ohledem na † životní prostředí. DESIGN PRO BEZPEČÍ PRSTŮ Odolá...
  • Página 54 (O). plast může deformovat. 3. Až budete chtít přední mřížku znovu připevnit, umístěte ji tak, aby logo Vornado vjejím středu bylo rovně. Opět zašroubujte všechny šrouby. Za použití kartáčového nástavce na domácím vysavači z přední mřížky a přívodu vzduchu vysajte případný...
  • Página 55 ČIŠTĚNÍ ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VYJMUTÍ LOPATKY Vyžaduje kleště. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, cirkulátor před sejmutím lopatky vypněte avypojte ze zásuvky. Jednotku nelze Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. zapnout.
  • Página 56 Jedná se například o následující případy: Pokud je výrobek vystaven vlhku, extrémním teplotám, podmínkám © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA. Specifikace se mohou Navrženo a zkonstruováno v USA.
  • Página 57 Viktiga instruktioner ................ 114 Funktioner ..................119 produkt är blir det. Kontroller ..................120 PERFEKT. Rengöring ..................121 vornado-deutschland.de Felsökning ..................123 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Ytterligare Produktinformation ............124 Garanti .................... 125 Svenska Svenska...
  • Página 58 (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk varma förhållanden (t.ex. under transport), kan skötsel och hantering av enheten. för den senaste versionen av ägarhandboken: vornado- eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kondensation bildas inuti enheten. Låt enheten uppnå...
  • Página 59 - Energirelaterade produktdirektivet (ErP) påfrestningar. Ta tag i kontakten, inte strömsladden, livsfarligt! för att koppla ur enheten. utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. - Direktivet för restriktion av farliga ämnen (RoHS) Endast originalreservdelar får användas. † Placera inte sladden under mattor. Täck inte sladden Den fullständiga överensstämmelsedeklarationen...
  • Página 60 FUNKTIONER Återvinning av WEEE Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: † Denna märkning indikerar att produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller mänsklig FINGERVÄNLIG DESIGN hälsa från okontrollerad avfallshantering ska Motstår nyfikna fingrar.
  • Página 61 Värmen kan förvrida plasten. eller stänga av den (O). 3. För att sätta tillbaka -placera frontgrillen så att Vornado-loggan i mitten av frontgrillen är rak. Byt ut alla skruvar. Använd borsten på din dammsugare för att suga upp uppsamlat damm från framgallret och luftinloppen.
  • Página 62 3. För att sätta tillbaka det, ser du utlösts. hastigheten på Vornado-fläktar. I sådana fall behöver du ansluta den till ett uttag som inte är anslutet till till att den platta sidan av axeln en jordfelsbrytare. Det kan även tyda på att jordfelsbrytaren är svag eller felaktig. Be en behörig elek- ligger mot den platta sidan av triker att kontrollera jordfelsbrytaren.
  • Página 63 Undantag är skador genom otillbörlig användning eller användning som © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt. Specifikationerna kan ändras utan Utvecklad och konstruerad i USA. föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Página 64 Dôležité pokyny ................128 UROBÍME Funkcie .................... 133 je DOKONALÝ. takým. Ovládacie Prvky ................134 Čistenie ................... 135 vornado-deutschland.de Riešenie problémov ............... 137 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Doplnkové Informácie O Produkte ..........138 Záruka ..................... 139 Slovensky Slovensky...
  • Página 65 Najaktuálnejšiu verziu osôb. majetku. DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE používateľskej príručky nájdete na našej webovej stránke: vornado-deutschland.de. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od Nepoužívajte tento produkt vonku, ani ho Označujú doplnkové informácie, ktoré sú † †...
  • Página 66 Nezakrývajte ho kobercami, behúňmi ani zariadenia sa musia robiť v autorizovanom podobnými prikrývkami podlahy. Neveďte Nedotýkajte sa tohto produktu mokrými alebo servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak Tento produkt zodpovedá všetkým relevantným a † úrazu elektrickým prúdom. Môžu sa použiť len nevyhnutným smerniciam ES, ku ktorým patrí:...
  • Página 67 (EMC) Recyklovanie odpadu elektrických a FUNKCIE - Smernica o výrobkoch súvisiacich s energiou elektronických zariadení (WEEE) (ErP) - Smernica o obmedzení používania určitých Likvidácia odpadu elektrických a elektronických † nebezpečných látok (RoHS) zariadení: toto označenie znamená, že tento výrobok by nemal byť zlikvidovaný spolu s iným Kompletné...
  • Página 68 Nadmerné teplo môže skriviť plast. 3. Za ponovno pritrditev -položite srednjo rešetko, tako da je logotip Vornado v središču ravni sprednje rešetke. Zamenjajte vse vijake. Použite nástavec s kefou od vášho vysávača na povysávanie nahromadeného prachu z prednej mriežky a prívodu vzduchu.
  • Página 69 Za určitých podmienok je možné, že sa zásuvka s prúdovým chráničom GFCI (vypínač zemných porucho- lopatky. Zatlačte lopatky celkom do hriadeľa, vých prúdov (GFCI) sa vých prúdov) vypne, keď používateľ mení rýchlosti na cirkulátore Vornado. V takom prípade zmeňte až kým úplne nezapadne. Nepoužívajte prerušil.
  • Página 70 Označovať zadný kryt vlastník príručka pre informácie o dovozcovi a autorizovaného servisného strediska. © 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška. Špecifikácie podliehajú Dizajn a návrh v USA. zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC.
  • Página 71 CL3-0649 R-, V00...