48
Technical Manual & Parts Book
To adjust the needle bar, first make certain that
the needle is inserted up into the needle bar or
clamp as far as possible. Loosen the two
needles bar clamping screws, Fig. 28, and raise
or lower the needle bar to correct position.
Then tighten the clamping screws.
Timing Looper Driving Crank
When the looper driving crank is properly
timed, the point of the looper will pass above
the eye of the needle at the same distance on
both the forward and backward strokes of the
looper.
1345-2B
Para ajustar la barra de agujas, primero
aségurese que la aguja está insertada en la
barra de agujas o sujetada lo mas lejos posible.
Afloje los dos tornillos del soporte de la barra
de agujas, Fig.28, y levante o baje la barra de
agujas a la correcta posición. Luego apriete los
tornillos del soporte.
Sincronización de la Manivela de
Conducción del Engarzador
Cuando la manivela de conducción del
engarzador está sincronizada apropiadamente,
la punta del engarzador debe pasar por encima
del ojo de la aguja y a la misma distancia de
ambos movimientos, hacia atrás y hacia
delante del engarzador.