Resumen de contenidos para Hazet-Werk 7000 sTAC Serie
Página 1
SmartTAC SYSTEM 7000 sTAC Betriebsanleitung Elektronischer Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel Operating instructions Electronic torque wrench with built-in angle gauge Mode d‘emploi Clé dynamométrique à serrage couple et angle Istruzioni per l‘uso Chiave dinamometrica elettronica combinata coppia ed angolo di rotazione Instrucciones de uso Llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro electrónica 操作说明...
Zu Ihrer Information 1 . Allgemeine Informationen 2 . Symbolerklärung Der Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel wurde für das kontrollierte Anziehen und Lösen von BETRIEBSANLEITUNG LESEN! Schraubverbindungen Rechts- oder Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu Linksgewinde entwickelt. beachten und alle Anwender des Werkzeugs gemäß Jeder HAZET-Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel wird für das der Betriebs anleitung zu unterweisen.
Zu Ihrer Sicherheit 3 . Bestimmungsgemäße • Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten, wegen Schäden aus nicht bestim- Verwendung mungsgemäßer Verwendung des Werkzeuges, sind aus- • Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsge- geschlossen. mäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der •...
Página 6
Aufbau und Funktion gebrachte Drehmoment innerhalb des Zielwertbereiches miert werden. Bei einer programmierten Kontrollfunktion befindet. Ist die zweite Signalstufe erreicht, ist der wird die zweite Signalstufe nur dann aktiviert und der Schraubvorgang in diesem Bereich zu beenden. Je kleiner Schraubvorgang mit i.O.
Página 7
Aufbau und Funktion Tastenbelegung / Kurzanleitung Einschalten Taste ca. 3 Sekunden drücken bis Signalton 2x ertönt und loslassen Ausschalten Taste ca. 3 Sekunden drücken bis Signalton 1x ertönt und loslassen Messung starten Taste drücken, OK im Display erlischt Menü öffnen / Menü schließen Taste drücken Im Menü...
Aufbau und Funktion 6 . Vor Inbetriebnahme: 4. Verschließen Sie den Schraubdeckel am Griff-Ende leicht handfest. Die Benutzung, Inspektion und Wartung von HINWEIS! Der Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssel Werkzeugen muss immer entsprechend den loka- speichert die Einstellungen von Datum und Uhrzeit len, staatlichen Landes-...
Página 9
Aufbau und Funktion 7 .3 Einheit • Modus Drehmoment, Drehmoment auslösend mit Drehwinkel-Kontrolle Wenn Sie die Programmierung Ihres Drehmoment- / Drehwinkel- Schlüssels in einer anderen Drehmoment-Einheit vornehmen möchten, ändern Sie zuerst die Drehmoment-Einheit und dann die gewünschten Drehmomentwerte in den entsprechenden Menüpunkten.
Página 10
Aufbau und Funktion 8 .1 .1 Anzeigend 8 .2 Drehwinkel HINWEIS! Im Programm „Drehmoment Anzeigend“ In dem Menüpunkt „Drehwinkel“ können Sie die Programmierung wird das aktuell aufgebrachte Drehmoment ohne für das Schrauben-Anzugsverfahren mit „Drehwinkel“ vornehmen. Vorgabe eines Zielwertes oder einer Toleranz auf dem Display 1.
Página 11
Aufbau und Funktion 8 .3 Parameter / Ablaufplan 11. Mit kann ein inaktiver Ablaufplan auf „Aktiv“ gesetzt werden und mit kann ein aktiver Ablaufplan auf Im Menüpunkt „Parameter“ können für bis zu 25 verschie- „Inaktiv“ gesetzt werden. dene Schraubfälle die entsprechenden Programme gespei- chert werden.
Página 12
Aufbau und Funktion 22. In der nächsten Menüebene können Sie den Buzzer ein- auswählen, die Sie löschen möchten. Bestätigen Sie oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte Einstellung die ausgewählte ID und es erscheint der Hinweis aus. Die ausgewählte Einstellung ist gelb unter- „Werte löschen“.
Página 13
Aufbau und Funktion 8 .10 . Bluetooth (Bluetooth Low Energy 20. Betätigen Sie . Es erscheint die Anzeige: Sperren. 21. Betätigen Sie . Es erscheint die Anzeige: Code, 0000. (BLE)-Modul) Die erste Ziffer ist markiert. Unter dem Menüpunkt Bluetooth verbindet sich der 22.
Página 14
(DKD) ständig überwacht und wenn notwendig kalibriert bzw. justiert. Dies sichert die vorhandene, notwendige Kompetenz auf dem Gebiet des kontrollierten Schraubanzuges und die Qualität des HAZET-Werkzeuges. Wir nehmen den elektronischen Drehmoment- / Drehwinkel- Schlüssel auch über Ihren Fachhändler zur Überprüfung und Kalibrierung ins HAZET-WERK.
Página 15
Störungen 1 . Störungen: Meldung Ursache Maßnahme Keine Anzeige im Display Kein Akku eingelegt, Akku falsch eingelegt Neuen, vollen Akku richtig einlegen, siehe Punkt 7 oder Akku ist entladen Inbetriebnahme Keine Anzeige im Display Ist ein neuer, voller Akku richtig eingelegt Schicken Sie den Drehmoment- / Drehwinkel- und es erscheint nach dem Einschalten, Schlüssel zur Überprüfung zu Ihrem HAZET- Service.
Página 16
Störungen 1 . Störungen: Meldung Ursache Maßnahme Die vierte Signalstufe mit rotem Das aufgebrachte Drehmoment war Erreichen Sie die vierte Signalstufe, müssen Dauerlicht, Dauer- Signalton oberhalb maximal zulässigen Sie den Schraubvorgang sofort abbrechen. Bei und Dauer- Vibration spricht Drehmomentbereiches des Drehmoment- / Nichtbeachtung können Sie den Drehmoment- / Drehwinkel-Schlüssels.
Wartung und Pflege 1 . Wartung 3 . Ersatzteile Alle innen liegenden mechanischen und elektronischen • Lassen Sie alle Service- oder Reparaturarbeiten immer nur Funktionselemente sind wartungsfrei. durch Fachpersonal ausführen. Wenden Sie sich dazu bitte an den HAZET-Service. 2 . Reinigung •...
For your information 1 . General information 2 . Explanation of symbols The torque wrench with built-in angle gauge was developed for controlled tightening and undoing of READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! screw joints with left or right-handed threads. The owner of this tool is obliged to observe the oper- Every HAZET torque wrench with built-in angle ating instructions and instruct any users of this tool gauge is calibrated to DIN EN ISO 6789 for torque and to fac-...
For your safety 4 . Dangers that may arise from the tool 3 . Intended use • Never modify the tool. For safety reasons, any modification • Operational reliability can only be ensured, if the tool is of the HAZET electronic torque wrench with built-in angle used as intended and in compliance with the indications gauge is strictly forbidden.
Design and function Signals table: The lower the target value and the tolerance value, the quicker the second signal level is exceeded. Torque Rotation • The third signal level – red flashing light, acoustic signal Signal levels Peak Track angle and high-frequency vibration –...
Página 23
Design and function Key assignment / Quick guide Switching on Press button for approx. 3 seconds until acoustic signal sounds twice, then release Switching off Press button for approx. 3 seconds until acoustic signal sounds once, then release Starting measurement Press button, OK disappears from display Open/close menu...
Design and function 6 . Before starting the operation: 5. Charge the rechargeable battery through the USB-C inter- face. Only use the cable type supplied: USB 3.1 / A-C Always ensure tools are used, inspected and main- tained in compliance with the respective local, 7.2 Settings state, national or federal regulations.
Página 25
Design and function 7 .3 Unit • Torque mode, peak torque with control of rotation angle If you want to program your torque wrench with built-in angle gauge using a different unit of torque, you must first modify the unit of torque and then the required torque values in the corre- sponding menu options.
Página 26
Design and function 8 .2 Rotation angle the fourth signal level is activated when the maximum permitted torque value has been reached. The highest The "Rotation angle" menu option enables you to carry out the torque value for this process (without validation) and the programming for the tightening method "Rotation angle".
Página 27
Design and function 8 .3 Parameters / Workflow is used to set an inactive workflow to "Active" and to set an active workflow to "Inactive". The "Parameters" menu option enables the appropriate pro- grams to be saved for up to 25 different screw-joints. Up 12.
Página 28
Design and function 8 .5 Memory 8 .6 Entering / changing the code Every screw action is stored in the memory according to an The menu and the settings of the torque wrench with built-in identification number (ID) specifying the date, time, duration of angle gauge can be blocked to prevent unintentional adjustment the screw action, target values programed (with workflow and and undesired manipulation of programs by unauthorised per-...
Página 29
Design and function 8 .8 Enabling menu access: tings via the SmartTAC app is completed, the start display appears on the torque wrench with built-in angle gauge. 26. Press to access the menu. WARNING! The configuration of the setting values via 27.
Página 30
Design and function 10 . Torque wrench with built-in angle 3. Further information is shown on the second page of the display. Use to move to the 2nd screen and gauge certificate and calibration return to the 1st. instructions HAZET has appropriate test equipment.
Página 31
Faults 1 . Faults: Message Reason Action Nothing shown on display No rechargeable battery inserted, battery Insert new, fully charged rechargeable battery correctly inserted incorrectly or battery is discharged (see 7, Commissioning) Nothing shown on display If a new, charged battery is correctly inserted Send the torque wrench with built-in angle gauge to and nothing appears on the display after your HAZET partner for testing.
Página 32
Faults 1 . Faults: Message Reason Action The 4th signal level with per- The torque applied was above the maximum If the fourth signal level is reached, the screw action manent red light, permanent permitted torque range of the torque wrench must be aborted immediately.
Maintenance and care 1 . Maintenance 3 . Spare parts The internal mechanical and electronic functional elements do • Any service or repair work must be carried out by qualified not require any maintenance. personnel only. To arrange this, please get in touch with your HAZET partner.
Pour votre information 1 . Informations générales 2 . Explication des symboles La clé dynamométrique à serrage couple et angle a été conçue pour le serrage et le desserrage contrô- LISEZ LE MODE D'EMPLOI ! lés d'assemblages vissés à filetage à droite ou à Le propriétaire de cet outil est tenu de prendre gauche.
Pour votre sécurité 3 . Utilisation conforme • Toute réclamation contre le fabricant et/ou ses agents autorisés résultant d’une utilisation inappropriée de l’outil aux instructions est exclue. • L'utilisation en toute sécurité n'est assurée que dans • Tout dommage entraîné par une utilisation non conforme la limite de l'utilisation conforme aux instructions selon aux instructions relève de la responsabilité...
Página 37
Design et fonctionnement 1 . Caractéristiques techniques / éléments de l’appareil : Description technique Système SmartTAC 7000 sTAC version Top 2sTAC N° HAZET 7280-2sTAC 7281-2sTAC 7290-2sTAC 7291-2sTAC 7292-2sTAC 7294-2sTAC 7295-2sTAC 7250-2sTAC Plage d'affichage du couple de serrage (Nm) 0,5 - 10 1,25 - 25 2,5 - 60 5 - 100...
Design et fonctionnement porter une attention accrue à l'application de force exercée, • Lorsque la clé dynamométrique à serrage couple et angle à l'affichage et aux signaux de la clé dynamométrique à n'est pas utilisée, la clé s'éteint de manière autonome suite serrage couple et angle.
Página 39
Design et fonctionnement Fonctions des touches / instructions sommaires Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse Mise en marche 2 fois puis relâchez le bouton Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse Éteindre 1 fois puis relâchez le bouton Démarrer la mesure...
Design et fonctionnement 6 . Avant la mise en service : 4. Refermez le couvercle vissé à l'extrémité de la poignée, par un léger serrage à main. Toute utilisation, révision et maintenance d’outils INFORMATION ! La clé dynamométrique à serrage doit se faire conformément aux prescriptions régio- couple et angle enregistre les réglages de la date et de nales et nationales.
Design et fonctionnement 7 .3 Unité • Mode Couple de serrage, couple de serrage à déclenche- ment avec contrôle de l'angle de rotation Si vous souhaitez effectuer la programmation de votre clé dyna- mométrique à serrage couple et angle dans une autre unité de couple, il faut d'abord modifier l'unité...
Design et fonctionnement 8 .2 Angle de rotation « À déclenchement » avec . Le menu sélectionné est surligné en jaune. Dans le menu « Angle de rotation », vous pouvez procéder à la pro- grammation du processus de vissage avec « Angle de rotation ». 8 .1 .1 À...
Página 43
Design et fonctionnement 8 .3 Paramètres / séquence que la séquence d'opérations n'est pas activée. Si l'affi- chage « Actif » est surligné en jaune, cela signifie que la d'opérations séquence d'opérations est déjà activée. Dans le menu « Paramètres », il est possible d'enregistrer les permet de régler une séquence d'opérations inactive programmes correspondants à...
Página 44
Design et fonctionnement 6. « Effacer les valeurs » : ce menu permet d'effacer les 21. Confirmez la valeur saisie avec différentes données dans la mémoire (IDs). 22. Dans le niveau suivant du menu vous pouvez allumer et 7. Après confirmation avec , vous pouvez choisir avec éteindre le buzzer.
Página 45
Design et fonctionnement 8 .10 . Bluetooth (Module Bluetooth 19. Appuyez de préférence sur jusqu'à ce que vous attei- gniez le menu « Accès menu ». Low Energy (BLE)) 20. Appuyer sur . L’écran affiche : Verrouiller. Le menu « Bluetooth » permet de connecter la clé dynamomé- 21.
Design et fonctionnement 10 . Certificats pour le couple de ser- par rapport au vissage ! La force manuelle doit être appliquée de façon régulière sur le milieu de la poignée (marquage d’anneau). rage et l'angle de rotation et ins- Afin d'éviter toute erreur de mesure lors de la mesure de l'angle de tructions de calibrage rotation, la pièce à...
Página 47
Dysfonctionnements 1 . Dysfonctionnements : Message Cause Mesure à prendre Aucun affichage sur l'écran Aucune batterie rechargeable insérée, la bat- Insérer correctement une batterie rechargeable neuve terie rechargeable a été mal insérée ou la et chargée, voir n° 7 Mise en service batterie rechargeable est déchargée Aucun affichage sur l'écran Si une batterie rechargeable neuve et char-...
Página 48
Dysfonctionnements 1 . Dysfonctionnements : Message Cause Mesure à prendre Le quatrième niveau de sig- Le couple de serrage appliqué se trouvait Si vous atteignez le quatrième niveau de signalisation, nalisation est déclenché, avec au-dessus de la valeur maximale admise de il faut arrêter immédiatement le vissage.
Maintenance et nettoyage 1 . Maintenance 3 . Pièces de rechange Les composants mécaniques et électroniques à l’intérieur de • Les travaux de réparation et de maintenance doivent être l’appareil ne nécessitent aucune maintenance. réservés à du personnel spécialisé. Pour cela, veuillez vous adresser à...
Per Vostra informazione 1 . Informazioni generali 2 . Legenda La chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rotazione è stata sviluppata per serrare e LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO! svitare in modo controllato raccordi filettati con filet- Il gestore è tenuto a rispettare le istruzioni per l'uso e tatura destrorsa e sinistrorsa.
Per la Vostra sicurezza • Il gestore è l'unico responsabile di tutti i danni risultanti dall'uso non conforme. 3 . Uso conforme 4 . Pericoli derivanti • La sicurezza di funzionamento è garantita solo in caso di dall'apparecchio uso conforme nel rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso.
Struttura e funzionamento 1 . Dati tecnici / Elementi dell'apparec- chio: Descrizione tecnica SmartTAC System 7000 sTAC versione Top - 2sTAC N. HAZET 7280-2sTAC 7281-2sTAC 7290-2sTAC 7291-2sTAC 7292-2sTAC 7294-2sTAC 7295-2sTAC 7250-2sTAC Campo di indicazione coppia (Nm) 0,5 - 10 1,25 - 25 2,5 - 60 5 - 100...
Struttura e funzionamento coppia ed angolo di rotazione. La velocità di superamento angolo di rotazione non viene utilizzata, essa si spegne del segnale di primo livello è indirettamente proporzionale automaticamente entro il tempo di standby impostato. al valore da raggiungere e direttamente proporzionale al •...
Struttura e funzionamento Occupazione tasti / Guida rapida Premere il tasto per ca. 3 secondi finchè il segnale acustico Accensione non emette 2 suoni e rilasciare Premere il tasto per ca. 3 secondi finchè il segnale acustico Spegnimento non emette 1 suono e rilasciare Iniziare la misurazione Premere il tasto , sul display compare OK...
Struttura e funzionamento 6 . Prima della messa in esercizio: 5. Caricare la batteria attraverso l'interfaccia USB-C. Utlizzare solamente il tipo di cavo fornito: USB 3.1 / A-C L'uso, l'ispezione e la manutenzione degli utensili devono essere sempre conformi alle disposizioni 7.2 Impostazioni locali, statali, regionali o federali.
Struttura e funzionamento 7 .3 Unità di misura • Modo coppia, disinnesto coppia con controllo angolo di rotazione Se si desidera programmare la chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rotazione in una diversa unità di misura, modificare dapprima l'unità di misura e poi i valori di coppia desi- derati nelle voci di menu corrispondenti.
Página 58
Struttura e funzionamento 8 .1 .1 Visualizzazione 8 .2 Angolo di rotazione AVVISO! Nel programma "Visualizzazione coppia" Nella voce di menu "Angolo di rotazione" è possibile programmare viene visualizzata la coppia applicata al momento, la procedura di serraggio con "Angolo di rotazione". senza preimpostazione di un valore finale o di una tolleranza.
Página 59
Struttura e funzionamento 8 .3 Parametri / Piano di lavoro 11. Premendo è possibile impostare su "Attivo" un piano di lavoro inattivo e premendo è possibile impostare su Nella voce di menu "Parametri" è possibile memorizzare i pro- "Inattivo" un piano di lavoro attivo. grammi per massimo 25 serraggi diversi.
Página 60
Struttura e funzionamento 22. Nel livello menu successivo è possibile attivare o disattivare selezionare gli ID che si desidera eliminare. Confermare il cicalino. Selezionare l'impostazione desiderata con l'ID selezionato; viene visualizzato il messaggio . L'impostazione selezionata è visualizzata su fondo giallo. "Elimina valori".
Página 61
Struttura e funzionamento 8 .10 . Bluetooth (modulo Bluetooth Low Energy 20. Premere . Viene visualizzato il messaggio: Blocco. 21. Premere . Viene visualizzato il messaggio: Codice, (BLE)) 0000. La prima cifra è contrassegnata. Con la voce di menu Bluetooth la chiave dinamometrica combi- 22.
Página 62
Struttura e funzionamento 8 .11 . del Deutsche Kalibrierdienst (DKD) e, se necessario, calibrate e/o Uso / azionamento della chiave regolate. Sono quindi assicurate la necessaria competenza nel dinamometrica combinata coppia ed settore del serraggio controllato e la qualità dell'utensile HAZET. angolo di rotazione: Effettuiamo il ritiro della chiave dinamometrica elettronica com- La chiave dinamometrica combinata coppia ed angolo di rotazio-...
Página 63
Guasti 1 . Guasti: Messaggio Causa Misura Nessun messaggio visualizzato Nessuna batteria inserita, batteria inserita in Inserire una batteria nuova e carica, vedere punto 7 modo errato o batteria scarica Messa in esercizio Nessun messaggio visualizzato Se nonostante l'installazione di una batteria Inviare la chiave dinamometrica combinata coppia ed nuova e carica e l'accensione premendo il angolo di rotazione al Servizio Assistenza HAZET per...
Página 64
Guasti 1 . Guasti: Messaggio Causa Misura Valore di coppia o valore Il valore di coppia o dell'angolo di rotazio- Procedere sulla base delle istruzioni per questo ser- dell'angolo di rotazione alterna- ne tracciato non rientrava nella tolleranza raggio: ad es. svitare la vite e serrarla di nuovo oppure tivamente non OK.
Manutenzione e cura 1 . Manutenzione 3 . Parti di ricambio Tutti gli elementi funzionali meccanici ed elettronici interni non • Fare eseguire tutte le operazioni di assistenza o riparazione richiedono manutenzione. sempre ed esclusivamente da personale specializzato. Si prega quindi di rivolgersi al Servizio Assistenza HAZET.
Para su información 1 . Información general 2 . Explicación de los símbolos La llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro se ha desarrollado para apretar y aflojar de ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO! forma controlada uniones atornilladas con rosca a El operador de la herramienta está...
Para su seguridad En caso de incumplimiento, podría provocar daños corpo- rales y / o materiales. 3 . Uso previsto • Queda excluido cualquier tipo de reclamación contra el • La seguridad de funcionamiento solo está garantizada si fabricante y / o sus representantes autorizados debido a se sigue el uso previsto conforme a las indicaciones de las daños provocados por un uso indebido de la herramienta.
Estructura y funcionamiento 1 . Datos técnicos / Elementos de la herramienta: Descripción técnica SmartTAC System 7000 sTAC versión Top - 2sTAC N.º HAZET 7280-2sTAC 7281-2sTAC 7290-2sTAC 7291-2sTAC 7292-2sTAC 7294-2sTAC 7295-2sTAC 7250-2sTAC Par de apriete; rango de indicación (Nm) 0,5 - 10 1,25 - 25 2,5 - 60...
Estructura y funcionamiento Cuando se ha alcanzado el primer nivel de señal, se debe to o del manejo, se puede girar con solo pulsar una tecla. reducir la velocidad de apriete y prestar más atención a la • Si la llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro fuerza que se aplica, y ajustar la indicación y las señales de no está...
Estructura y funcionamiento Configuración de las teclas / Instrucciones breves Encender Pulsar la tecla durante aprox. tres segundos hasta que suene la señal acústica dos veces y soltar Apagar Pulsar la tecla durante aprox. tres segundos hasta que suene la señal acústica una vez y soltar Iniciar medición Pulsar la tecla ;...
Estructura y funcionamiento 6 . Antes de la puesta en funcionamiento: ¡AVISO! La llave dinamométrica / medidora de ángulos de giro guarda los ajustes de fecha y hora sin suminis- La utilización, inspección y el mantenimiento de tro de energía durante aprox. un minuto. herramientas siempre debe efectuarse conforme a 5.
Estructura y funcionamiento 7 .3 Unidad • Modo Par de apriete, Disparador de par de apriete con control de ángulo de giro Si desea programar la llave dinamométrica / medidora de ángu- los de giro en otra unidad de par de apriete, modifique primero la unidad de par de apriete y, después, los valores de par de apriete deseados en los puntos de menú...
Estructura y funcionamiento 8 .1 .1 Indicador 8 .2 Ángulo de giro ¡AVISO! En el programa "Indicador de par de apriete" se En la opción de menú "Ángulo de giro" puede programar el pro- muestra en la pantalla el par de apriete aplicado en ese cedimiento de apriete de tornillos con "Ángulo de giro".
Estructura y funcionamiento 8 .3 Parámetros / Plan de secuencias 11. Con , un plan de secuencias desactivado se puede establecer en "Activado" y, con , un plan de secuencias En la opción de menú "Parámetros" se pueden guardar pro- activado se puede establecer en "Desactivado".
Estructura y funcionamiento 22. El próximo nivel de menú le permite activar o desactivar desea borrar con . Confirme el ID seleccionado el zumbido. Seleccione el ajuste que desee con . El para que se muestre el aviso "Borrar valores". ajuste seleccionado está...
Estructura y funcionamiento 8 .10 . Bluetooth (Módulo de Bluetooth Low 20. Pulse . Aparece la indicación: Bloquear. 21. Pulse . Aparece la indicación: Código, 0000. La prime- Energy [BLE]) ra cifra está marcada. En la opción de Bluetooth del menú, la llave dinamométrica 22.
Estructura y funcionamiento 10 . Certificados de par de apriete y uniforme en la parte central del asidero (marca anular). No se debe girar, mover ni balancear la pieza de trabajo que se ángulo de giro e instrucciones de vaya a atornillar ni los apoyos de la misma durante el acciona- calibración miento con el fin de evitar fallos de medición en la medición del...
Página 79
Fallos 1 . Averías Mensaje Causa Medida Sin indicaciones en pantalla No se ha insertado o se ha insertado mal la Inserte una batería nueva y cargada al completo; batería o está descargada véase punto 7. Puesta en funcionamiento Sin indicaciones en pantalla Si se ha insertado una batería nueva y car- Envíe la llave dinamométrica / medidora de ángulos de...
Página 80
Fallos 1 . Averías Mensaje Causa Medida Se activa el cuarto nivel de El par de apriete aplicado estaba por encima Si se alcanza el cuarto nivel de señal, se debe inter- señal con luz permanente roja, del rango de par de apriete máximo autoriz- rumpir inmediatamente el proceso de atornillado.
Mantenimiento y cuidado 1 . Mantenimiento 3 . Repuestos Todos los elementos funcionales internos, tanto mecánicos • Las tareas de mantenimiento y reparación sólo deberán como electrónicos, están exentos de mantenimiento. ser realizadas por personal especializado. Para ello, pón- gase en contacto con el servicio técnico de HAZET.