Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
42
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
47
IZVIRNA NAVODILA
53
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
70
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
75
UDHËZIMET ORIGJINALE
80
86
www.skilmasters.com
01/14
ANGLE GRINDER
9455 (F0159455 . . )
92
98
104
110
116
122
127
132
137
141
147
152
158
171
168
2610Z06007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0159455

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9455 (F0159455 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 9455 1100 EPTA 01/2003 Watt 2,3 kg 12000/min Ø 22 mm...
  • Página 5 ACCESSORIES www.SkIlmAStERS.COm ➞...
  • Página 6 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9455 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Página 7 d) Store idle power tools out of the reach of children accessory. After inspecting and installing an and do not allow persons unfamiliar with the power accessory, position yourself and bystanders away tool or these instructions to operate the power tool. from the plane of the rotating accessory and run the Power tools are dangerous in the hands of untrained power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart users. during this test time. e) Maintain power tools. Check for misalignment or h) Wear personal protective equipment 4. Depending binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s on application, use face shield, safety goggles or operation. If damaged, have the power tool repaired safety glasses. As appropriate, wear dust mask, before use. Many accidents are caused by poorly hearing protectors, gloves and shop apron capable maintained power tools.
  • Página 8 • Kickback is the result of power tool misuse and/or b) Do not position your body in line with and behind incorrect operating procedures or conditions and can be the rotating wheel. When the wheel, at the point of avoided by taking proper precautions as given below. operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power a) Maintain a firm grip on the power tool and position tool directly at you.
  • Página 9 • For mounting/using non-SKIL accessories observe the • In case of current interruption or when the plug is instructions of the manufacturer concerned accidentally pulled out, unlock the on/off switch H 2 • Never use reducors or adaptors to fit large-hole grinding/ immediately in order to prevent uncontrolled restarting cutting discs AFtER USE...
  • Página 10 • Cutting 0 • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - do not tilt the tool while cutting 4825 BD Breda, NL - always move the tool in same direction as arrow on tool head, in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner - do not apply pressure on the tool;...
  • Página 11 F Protège-main les applications extérieures réduit le risque d’un choc G Bride de montage électrique. H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide J Fentes de ventilation est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit SECURItE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites INStRUCtIONS GENERAlES DE SECURItE...
  • Página 12 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire mise en fonctionnement par mégarde. doivent correspondre aux cotes de votre outil d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation façon suffisante. de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
  • Página 13 peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil dentées. De tels accessoires risquent de produire un électroportatif. contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif. m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE que vous le portez. Suite à...
  • Página 14 d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant UTILISATION A L’EXTERIEUR qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre • Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de avec courant de réaction de 30 mA au maximum rotation maximale avant de continuer prudemment AVANT L’USAGE • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter enseigner le maniement pratique de la pièce ou causer un contrecoup.
  • Página 15 • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ! l’accessoire continue à tourner quelques temps n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise après que l’outil ait été arrêté • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; • Meulage 9 faites-le remplacer par un technicien qualifié - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une pression modérée •...
  • Página 16 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren 3 • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en tECHNISCHE DAtEN 1 conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, WERKZEUGKOMPONENTEN 2 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE...
  • Página 17 von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Schlages. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien repariert werden.
  • Página 18 d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den mindestens so hoch sein wie die auf dem isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden zerstört werden. Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges e) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht Schlag führen.
  • Página 19 geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und 4) WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Reaktionskräfte beherrschen. tRENNSCHlEIFEN b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
  • Página 20 AllGEmEINES Staubabsaugungssystem, wenn ein solches • Dieses Werkzeug ist für Naßschruppen/-trennen nicht angeschlossen werden kann geeignet • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flansche • Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden, verwenden insbesondere in tragenden Wänden (Langlöcher in •...
  • Página 21 WARTUNG / SERVICE • Entfernen/Montieren der Schutzhaube F 7 ! Netzstecker ziehen • Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber ! sicherstellen, daß die geschlossene Seite der (insbesondere die Lüftungsschlitze J 2) Schutzhaube stets zum Bediener zeigt ! versuchen Sie nicht zu reinigen indem Sie spitze - bei Bedarf Schutzhaube F einstellen durch Anziehen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken von Schraube X welche ab Werk voreingestellt ist ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen (sicherstellen, dass die Schutzhaube •...
  • Página 22 der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING für die angegebenen Anwendungszwecke a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een - die Verwendung des Werkzeugs für andere rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot Anwendungen oder mit anderem oder schlecht ongevallen leiden. gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving erheblich erhöhen met explosiegevaar waarin zich brandbare...
  • Página 23 c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, het elektrische gereedschap uitgeschakeld is inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de aanwijzingen. Let daarbij op de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Página 24 onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, wAARSCHUwINGEN laat u het elektrische gereedschap een minuut lang • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. dienen andere personen uit de buurt van het Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal ronddraaiende inzetgereedschap.
  • Página 25 van de beschermkap uit steekt. Een onjuist f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf bestaande muren of andere plaatsen zonder uitsteekt, kan onvoldoende afgeschermd worden. voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het c) De beschermkap moet stevig op het elektrische doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn 5) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt...
  • Página 26 sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of - draai spanmoer B vast met sleutel C, terwijl u waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen asvergrendelknop D indrukt kan tot brand of een elektrische schok leiden; ! druk asvergrendelknop D alleen in, als as A beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie volledig stilstaat leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële - voor verwijderen van accessoires vice-versa handelen schade en kan tot een elektrische schok leiden) ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet...
  • Página 27 • Vasthouden en leiden van de machine GELUID/VIBRATIE - houd de machine altijd stevig met twee handen vast, • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het zodat u deze altijd volledig onder controle hebt geluidsdrukniveau van deze machine 92 dB(A) en het ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij geluidsvermogen-niveau 103 dB(A) (standaard deviatie: het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) !
  • Página 28 SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som bär elverktyget med fingret på strömställaren eller uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. uppstå.
  • Página 29 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller VINKELSLIPMASKINER egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN spänning och leda till elstöt. a) Elverktyget är avsett att fungera som slip-, k) Håll nätsladden på avstånd från roterande slippappersslip-, stålborste-, och kapslipmaskin. insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget Beakta alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att illustrationer och data som levereras med din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget.
  • Página 30 e) Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. f) Var speciellt försiktig vid “fickkapning” i dolda Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust områden som t.ex. i en färdig vägg. Där risk finns att av kontrollen över elverktyget. kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan 3) SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING OCH orsaka bakslag. kAPSlIPNING 5) SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR a) Använd endast slipkroppar som godkänts för SANDPAPPERSSlIPNING aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte...
  • Página 31 • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, • Montering av extrahandtaget E 6 vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara ! drag ur stickkontakten hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering • Demontering/montering av skyddskåpa F 7 kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ ! drag ur stickkontakten sjukdom hos personer i närheten);...
  • Página 32 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Vinkelsliber 9455 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL INlEDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 33 Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En stød. maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. repareres. c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes elektrisk stød. tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
  • Página 34 f) Indsatsværktøj med gevindindsats skal passe p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer nøjagtigt på slibespindlens gevind. Ved flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende indsatsværktøj, der monteres med en flange, skal kølemidler kan føre til elektrisk stød. indsatsværktøjets huldiameter passe til flangens 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et holdediameter. Indsatsværktøj, der ikke fastgøres roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, nøjagtigt på el-værktøjer, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen.
  • Página 35 beskyttelseshættens kant, kan ikke afskærmees 5) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL tilstrækkeligt. SANDPAPIRSlIBNING c) Beskyttelsesskærmen skal være anbragt sikkert på a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs el-værktøjet og være indstillet på en sådan måde, at og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer, der rager ud over der nås max. sikkerhed, dvs. at den mindst mulige slibebagskiven, kan føre til kvæstelser eller blokering eller del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag. beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig 6) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER I kontakt med slibeskiven/slibestiften og gnister, der kunne FORBINDELSE MED ARBEJDE MED TRÅDBØRSTER...
  • Página 36 den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående); • Afmontering/montering af beskyttelsesskærmen F 7 bær en støvmaske og arbejd med en ! træk stikket ud af kontakten støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan ! sørg for at den lukkede side af sluttes til beskyttelsesskærmen altid vender mod brugeren • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende - hvis det er nødvendigt, fastgør beskyttelsesskærmen (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med F ved at spænde skruen X - er forudindstillet fra tilsætningsstoffer til træbehandling;...
  • Página 37 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ved at holde dine hænder varme og ved at elektroværktøj organisere dine arbejdsmønstre - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Página 38 forandret på og passende stikkontakter reduserer b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et risikoen for elektriske støt. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik farlig og må repareres. c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større batteriet før du utfører innstillinger på fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet.
  • Página 39 kan festes nøyaktig på elektroverktøyet, roterer 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan føre til at du • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter mister kontrollen. at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver Opphenging eller blokkering fører til at det roterende bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er...
  • Página 40 Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten GENEREll på skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at • Dette verktøyet er ikke beregnet for vannsliping og slipeskivene brekker. -kapping • Bruk kun flensene som følger med verktøyet e) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse •...
  • Página 41 • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet ! før tilbehøret kommer i kontakt med på 16 A arbeidsstykket, må verktøyet ha nådd max. UNDER BRUk hastighet • Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner; ved - lås bryteren 8b ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre - frigjør bryteren/slå av verktøyet 8c apparater (ved nettimpedanser på...
  • Página 42 SAMSVARSERKLÆRING lAIttEEN OSAt 2 • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives A Kara under “Tekniske data” stemmer overens med følgende B Kiristyslaippa normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN C Ruuviavain 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene D Karanlukituspainike 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU E Apukahva...
  • Página 43 3) HENKILÖTURVALLISUUS f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai hallita. huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. loukkaantumiseen. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
  • Página 44 h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4. Käytä • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, varotoimin, joita selostetaan seuraavassa. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä takaiskuvoimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata on sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä eri tavalla hallitsemaan takaiskuvoimia tai käytössä.
  • Página 45 hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ tarviketta ERITYISVARO-OHJEITA VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 46 KÄYTÖN AIKANA - vapauta kytkin/sammuta koneesi 8c • Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä työkappaleesta vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin ! kun työkalu on kytketty pois päältä, tarvikkeen (verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm ei häiriöitä ole liike jatkuu vielä muutamia sekunteja • Hionta 9 odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole hyvä ja ota yhteyttä...
  • Página 47 VAATIMUSTEN- DATOS TÉCNICOS 1 MUKAISUUSVAKUUTUS ElEmENtOS DE lA HERRAmIENtA 2 • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa A Eje “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia B Brida de sujeción standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN C Llave 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, D Botón de bloqueo del eje 2011/65/EU määräysten mukaan E Empuñadura auxiliar...
  • Página 48 alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el piezas móviles. Los cables de red dañados o acumulador antes de realizar un ajuste en la enredados pueden provocar una descarga eléctrica. herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente intemperie utilice solamente cables de prolongación la herramienta. homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 49 herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle suficiente seguridad. al engancharse accidentalmente con su vestimenta o pelo. f) Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor fijación por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible con el de alojamiento en la brida. Los aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de útiles que no vayan fijados exactamente sobre la una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede...
  • Página 50 pueden hacerle perder el control sobre la herramienta marcha de la ranura de corte, ya que ello podría eléctrica. provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa 3) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS del bloqueo. d) No intente proseguir el corte con el disco tronzador PARA OPERACIONES DE AmOlADO Y DE CORtE insertado en la ranura de corte. Una vez fuera, POR ABRASIÓN conecte la herramienta eléctrica y espere a que el a) Use exclusivamente útiles homologados para su disco tronzador haya alcanzado las revoluciones herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista. Los útiles que no fueron máximas y aproxímelo entonces con cautela a la diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar ranura de corte. En caso contrario el disco tronzador insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.
  • Página 51 • Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el inferior a M14 x 21 mm trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el USO EXTERIOR enchufe de la red •...
  • Página 52 AmBIENtE ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta debera alcanzar su velocidad máxima • No deseche las herramientas eléctricas, los - bloquee el interruptor 8b accesorios y embalajes junto con los residuos - desbloquee el interruptor/desconecte la herramienta domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y de la pieza de trabajo su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, ! después de haber apagado la herramienta el...
  • Página 53 ! protéjase contra los efectos de la vibración líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas realizando el mantenimiento de la herramienta y eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a sus accesorios, manteniendo sus manos ignição de pó e vapores. calientes y organizando sus patrones de trabajo c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Página 54 d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, INStRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de REBARBADORAS fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS móvel do aparelho, pode levar a lesões. APlICAÇÕES e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá lixadeira, lixadeira com lixa de papel, máquina para será mais fácil controlar o aparelho em situações trabalhar com escovas de arame, e máquina para inesperadas.
  • Página 55 olhos ou um óculos protector. Se for necessário, • Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo auricular, luvas de protecção ou um avental pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra- especial, que mantenha afastadas pequenas golpe.
  • Página 56 protecção deve proteger o operador contra estilhaços, 5) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR contacto acidental com o corpo abrasivo e faíscas que COM LIXA DE PAPEL podem incendiar a roupa. a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas d) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho correcto das lixas de papel. Lixas de papel, possibilidades de aplicações recomendadas. P.ex.: que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte.
  • Página 57 danificação de um cano de gás pode levar à explosão; a ! os discos de rebarbe/corte aquecem muito penetração de uma tubulação de água provoca danos durante a utilização; não toque nos discos antes materiais ou pode provocar um choque eléctrico) que eles arrefeçam • Não processar material que contenha asbesto ! monte sempre o bloco de apoio quando utilizar (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) acessórios de lixagem •...
  • Página 58 - mantenha uma posição estável RUÍDO/VIBRAÇÕES - tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha ou o desta ferramenta é 92 dB(A) e o nível de potência pó...
  • Página 59 SICUREZZA alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato individuale come la maschera antipolvere, la calzatura rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la operative si potrà...
  • Página 60 dell’utensile funzionino perfettamente e non preciso all’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o vibrano molto forte e possono provocare la perdita del danneggiati al punto tale da limitare la funzione controllo. g) Non utilizzare mai portautensili od accessori dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. dischi abrasivi non vi siano scheggiature o f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
  • Página 61 m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo spostamento improvviso dell’elettroutensile che si dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare della mola abrasiva al punto di blocco. d) Operare con particolare attenzione in prossimità di presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo che portautensili o accessori possano rimbalzare...
  • Página 62 4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA ferro scaraventati per l’aria possono penetrare molto a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio facilmente attraverso indumenti sottili e/o la pelle. b) Impiegando una calotta di protezione si impedisce diritto oppure di esercitare una pressione troppo che la calotta di protezione e la spazzola metallica alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. possano toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende delle spazzola a tazza possono essere aumentati maggiormente soggetta ad angolature improprie o a...
  • Página 63 • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni • Montaggio dell’impugnatura ausiliaria E 6 (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se ! estrarre la spina dalla presa associate ad additivi per il trattamento del legno; • Rimozione/montaggio del riparo di protezione F 7 indossare una maschera protettiva per la polvere e ! estrarre la spina dalla presa utilizzare un dispositivo per l’estrazione della...
  • Página 64 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere di ventilazione J 2) a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione ! non cercate di pulire inserendo oggetti nelle preliminare di esposizione alla vibrazione quando si...
  • Página 65 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné és vinni kezdené az elektromos robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Página 66 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le működésére. A megrongálódott részeket a készülék és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és...
  • Página 67 p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek b) A peremes csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van hogy a csiszolófelületük ne álljon ki a védőburkolat szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok szélének a síkjából. Egy szakszerűtlenül felszerelt csiszolókorongot, amely kiáll a védőburkolat szélésnek a alkalmazása áramütéshez vezethet. síkjából, nem lehet kielégítő módon letakarni. 2) VISSZARÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ c) A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az TÁJÉKOZTATÓK • A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló...
  • Página 68 kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt HASZNÁLAT ELÖTT meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és • A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell elött ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség támasztani.
  • Página 69 • Ha áramszünet következik be, vagy ha a dugós ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a csatlakozót véletlenül kihúzza, a gép akaratlan munkadarabtól újraindításának megelőzésére azonnal oldja fel a be/ki ! a gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár kapcsoló H 2 zárolását másodpercig tovább forog • Csiszolás 9 A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa •...
  • Página 70 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Řezání pomocí přilepených brusných kotoučů pro odřezávání je povoleno pouze tehdy, pokud je • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki používán ochranný kryt (k dostání jako dodatečné adatok” alatt leírt termék megfelel a következő příslušenství SKIL 2610399439) szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen TECHNICKÁ DATA 1 •...
  • Página 71 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě pouze takové prodlužovací kabely, které jsou ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se schváleny i pro venkovní použití. Použití méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte snižuje riziko elektrického úderu. přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič.
  • Página 72 h) Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace • Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše tělo a rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před paže do polohy, ve které můžete zachytit síly malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnost kontroly nad silami zpětného rázu nebo reakčních různých nasazeních.
  • Página 73 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K PŘÍSLUŠENSTVÍ DĔLENÍ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u svého prodejce SKIL vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho tloušťce 8 mm a průměru otvoru vřetena 22 mm namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného •...
  • Página 74 vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém distributora elektrické energie pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo kotouče proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze • Broušení 9 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným síťové...
  • Página 75 ALET BİLEŞENLERİ 2 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ A Mil • Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci B Sıkma kulağı “Technická data” popsaný výrobek je v souladu s C Anahtarı následujícími normami nebo normativními dokumenty: D Mil kilitleme düğmesi EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení E Yedek tutamak směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU F Koruyucu...
  • Página 76 uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli tehlikesini azaltır. parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin çarpma tehlikesini azaltır. kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Página 77 el aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek • Geri tepme elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu kullanımının bir sonucudur. Geri tepme kuvveti aşağıda test çalışmasında kırılır. belirtilen önlemlerle önlenebilir. a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizle h) Kişisel korunma donanımı kullanın 4. Yaptığınız işe kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa ve kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol gerekiyorsa, küçük taşlama ve malzeme parçacıklarını sizden uzak tutacak olan toz maskesi, edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı...
  • Página 78 4) KESİCİ TAŞLAMA İÇİN DİĞER ÖZEL UYARILAR AkSESUARlAR a) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke 22 mm olan taşlama/kesme diskleri kullanın olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya •...
  • Página 79 ortaya çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için, bölgenizde • Taşlama 9 bulunan yetkili servise başvurun - aleti hafif bir baskıyla ileri geri hareket ettirin • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, ! kenar taşlama için hiçbir zaman kesme diski kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz kullanmayın •...
  • Página 80 • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe E Uchwyt dodatkowy BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL F Osłona ochronna G Kołnierz mocujący H Włącznik/wyłącznik blokujący J Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 27.01.2014 przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM obrażenia ciała.
  • Página 81 Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. kontrolować, czy ruchome części urządzenia 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed Nie należy używać urządzenia gdy jest się użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. konserwację...
  • Página 82 roboczego musi być dopasowana do średnicy zostać ujęte przez przypadkowy kontakt z obracającym kołnierza. Narzędzia robocze, które nie mogą być się narzędziem, i narzędzie może się wwiercić w dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się Państwa ciało. n) Należy regularnie oczyszczać szczeliny nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą wentylacyjne Państwa elektronarzędzia. Dmuchawa spowodować...
  • Página 83 e) Nie należy używać brzeszczotu łańcuchowego lub miejsca cięcia, w przeciwnym razie może nastąpić zębatego. Takie narzędzia często powodują odrzut lub odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia utratę kontroli nad elektronarzędziem. się. d) Nie wolno włączać ponownie elektronarzędzia 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE dopóki znajduje się ono w przedmiocie obrabianym. DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I ODCINANIA Z Należy najpierw pozwolić ściernicy tarczowej do UŻYCIEM ŚCIERNIC a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej cięcia osiągnąć jej pełną prędkość obrotową, zanim dla elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tej będzie się ostrożnie kontynuować cięcie. W ściernicy. Ściernice, które nie są przeznaczone do tego przeciwnym razie ściernica może się...
  • Página 84 • Należy używać wyłącznie tarcz szlifierskich/tnących • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy o maksymalnej grubości 8 mm, z otworem na zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben trzpień o średnicy 22 mm oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A • Montując/używając akcesoriów innych producentów, PODCZAS UŻYWANIA należy przestrzegać instrukcji określonych przez danego •...
  • Página 85 • Przed przystąpieniem do pracy • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli - sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę roboczego powinien przeprowadzić autoryzowany serwis - skontrolować bieg tarczy wymuszając ruch ręką elektronarzędzi firmy SKIL - uruchomić próbnie elektronarzędzie w biegu luzem w - odesłać...
  • Página 86 - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте znacząco zmniejszyć poziom narażenia надлежащую освещенность на рабочем месте. ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez Беспорядок на рабочем месте или его плохое konserwację narzędzia i jego akcesoriów, освещение могут привести к несчастным случаям. zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy b) Не используйте с электроинструментом во...
  • Página 87 b) Используйте средства индивидуальной защиты. частей и отсутствие повреждений, которые Защитные очки обязательны. Средства могут негативно сказаться на работе индивидуальной защиты, такие как противопылевой инструмента. При обнаружении повреждений респиратор, нескользящая защитная обувь, сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с шлем-каска, средства защиты органов слуха неудовлетворительным уходом за применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструментом. получения...
  • Página 88 в достаточной степени защищены или металлические части электроинструмента и контролироваться. приводить к удару электрическим током. f) Сменные рабочие инструменты с резьбой k) Держите шнур подключения питания в стороне должны точно подходить к резьбе от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур шлифовального шпинделя. В сменных рабочих подключения питания может быть перерезан или инструментах, монтируемых с помощью фланца, захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или диаметр отверстий рабочего инструмента...
  • Página 89 При наличии, всегда применяйте Правильные фланцы являются опорой для дополнительную рукоятку, чтобы как можно шлифовального круга и уменьшают опасность его лучше противодействовать обратным силам или поломки. Фланцы для отрезных дисков могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. реакционным моментам при наборе оборотов. f) Не применяйте изношенные шлифовальные Оператор может подходящими мерами круги больших электроинструментов. предосторожности противодействовать обратным и реакционным силам. Шлифовальные...
  • Página 90 6) ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯДЛЯ водопровода может привести к повреждению РАБОТ С ПРОВОЛОЧНЫМИ ЩЕТКАМИ имущества или вызвать электрический удар) a) Учитывайте, что проволочные щетки теряют • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном) проволоки также и при нормальной работе. Не • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая перегружайте проволоки чрезмерным усилием краска, некоторые породы дерева, минералы и прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежу и/или кожу. металл, может...
  • Página 91 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Резка 0 - не наклоняйте инстpумент пpи pезкатой • Установка насадок 2 - для пpедотвpащения выталкивания инстpумента ! pазъединить штепсельный pазъём из участка pезки двигайте инстpумент только в - очистите шпиндель A и все устанавливаемые напpавлении, указанном стpелкой на головке детали...
  • Página 92 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его СТАНДАРТАМ вспомогательные приспособления в исправном • С полной ответственностью мы заявляем, что состоянии, поддерживая руки в тепле, а также описанный в разделе “Технические данные” продукт правильно огранизовуя свой рабочий процесс соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV Кутова шліфувальна машина...
  • Página 93 c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. увага буде відвернута. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА просторий одяг та прикраси. Не підставляйте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне приладу, що рухаються. Просторий одяга, заземлення, не використовуйте адаптери.
  • Página 94 5) СЕРВІС в площині робочого інструмента, що a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише обертається, після чого увімкніть електроприлад кваліфікованим фахівцям та лише з на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю використанням оригінальних запчастин. Це ламаються під час такої перевірки. забезпечить безпечність приладу на довгий час. h) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ залежності від виду робіт використовуйте ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ВИДІВ навушники, захисні рукавиці або спеціальний РОБІТ фартух, щоб захистити себе від невеличких a) Цей електроприлад може використовуватися в частинок, що утворюються під час шліфування, якості шліфмашини, дротяної щітки і абразивно- та частинок матеріалу. Очі...
  • Página 95 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ b) Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати • Сіпання – це несподівана реакція приладу на таким чином, щоб їх робоча поверхня не зачеплення або застрявання робочого інструмента, виступала за край захисного кожуха. Неправильно монтований шліфувальний круг, що що обертається, наприклад, шліфувального круга, виступає за край захисного кожуха, не захищений тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки достатнім...
  • Página 96 e) Підпирайте плити або великі оброблювані ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через • Перед використанням інструменту в перший раз заклинення відрізного круга. Великі оброблювані радимо отримати практичну інформацію поверхні можуть прогинатися під власною вагою. • Перед роботою перевірте відповідність струму в Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох мережі із струмом, позначені на інструменті (інструменти, розраховані...
  • Página 97 • Ніколи не використовуйте інструмент з - розблокуйте вимикач/відключить інструмент 8c пошкодженим шнуром; його повинен замінити ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба кваліфікований фахівець відвести від оброблюваного виробу • У разі електричної або механічної несправності, ! ріжуча насадка продовжує обертатись ще негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки декілька секунд після відключення • У випадку припинення електропостачання, або при інструменту...
  • Página 98 законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для Γωνιακός τροχός 9455 навколишнього середовища шляхом - малюнок @ нагадає вам про це ΕΙΣΑΓΩΓΗ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την СТАНДАРТАМ κοπή και την αφαίρεση γρεζιών μετάλλου και πέτρας χωρίς...
  • Página 99 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν οδηγήσει σε τραυματισμούς. επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε...
  • Página 100 f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με μπορεί να οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελεγχθούν καλύτερα. ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής για g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα σπασίματα και ρωγμές, τους δίσκους λείανσης για εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες...
  • Página 101 περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο. το χέρι σας. l) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με ηλεκτρικό...
  • Página 102 f) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους 6) ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΜΕ ΣYΡΜΑΤΟΒΟYΡΤΣΕΣ Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία a) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι δεν είναι διαστασιοποιημένοι για τους υψηλότερους συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. ασκείτε υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. Τυχόν εκσφενδονιζόμενα 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ τεμάχια σύρματος μπορεί να διατρυπήσουν όχι μόνο a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής...
  • Página 103 XΡHΣH (γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί • Tοποθέτηση εξαρτημάτων 2 να προκαλέσει ηλεκτροπληξία) ! βγάλτε το φις από την πρίζα • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο - καθαρίστε την άτρακτο A και όλα τα εξαρτήματα που (το...
  • Página 104 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκο κοπής για πλάγιο τρόχισμα • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που • Κοπή 0 περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” - όταν κόβετε μη γέρνετε το εργαλείο εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές - το εργαλείο θα πρέπει να κινείται προς την συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα κατεύθυνση...
  • Página 105 • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca electrocutare. accesoriu opţional SKIL 2610399439) e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor DAtE tEHNICE 1 adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
  • Página 106 schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate sau Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri controlate în suficientă măsură. involuntare a maşinii. f) Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile montate prin flanşe, inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care diametrul găurii accesoriului trebuie să se nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit porivească cu diametrul de prindere al flanşei. prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se folosite de persoane fără...
  • Página 107 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 3) AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU transportaţi. În urma unui contact accidental cu OPERAŢIUNI DE POLIZARE SAU TĂIERE ABRAZIVĂ dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. dumneavoastră. Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru această n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage sculă...
  • Página 108 după aceea continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz ÎNAINTEA UTILIZĂRII contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este lucru sau provoca recul. recomandat să primiti informaţii practice • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a aceeaşi cu tensiunea indicată...
  • Página 109 DUPĂ UTILIZARE • Tăierea 0 • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia - atunci când tăieţi nu basculaţi sculă accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală - mişcati întotdeauna sculă în aceeasi direcţie ca şi săgeata de pe port-sculă pentru ca sculă să nu fie UTILIZAREA aruncată...
  • Página 110 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Шпиндел B Затягащ фланец C Гаечен ключ D Бутон за заключване на шпиндела E Помощна ръчка F Защитния капак G Скрепяващия фланец H Включващ/изключващ заключващия ключ J Вентилационните отвоpи 27.01.2014 БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 111 или до подвижни звена на машини. Повредени на аспирационна система намалява рисковете, или усукани кабели увеличават риска от възникване дължащи се на отделящата се при работа прах. на токов удар. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ e) Когато работите с електроинструмент навън, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. използвайте само удължителни кабели, Използвайте електроинструментите само предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за съобразно тяхното предназначение. Ще работите работа...
  • Página 112 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА наблизо лица встрани от равнината на въртене. ЪГЛОШЛАЙФ Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ h) Работете с лични предпазни средства 4. В ПРИЛОЖЕНИЯ зависимост от приложението работете с цяла a) Tози електроинструмент може да се използва за маска за лице, защита за очите или предпазни шлифоване с абразивен диск и с шкурка, очила. Ако е необходимо, работете с дихателна почистване с телена четка, и рязане с абразивен маска, шумозаглушители (антифони), работни диск. Спазвайте всички указания и обувки или специализирана престилка, която Ви предупреждения, съобразявайте се с предпазва от малки откъртени при работата приведените технически параметри и частички. Очите Ви трябва да са защитени от изображения. Ако не спазвате посочените по-долу летящите...
  • Página 113 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ предназначения за използвания абразивен диск • Откат е внезапната реакция на инстpумента предпазен кожух. Абразивни дискове, които не са вследствие на заклинване или блокиране на предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна въртящия се работен инструмент, напр. абразивен работа. диск, гумен...
  • Página 114 d) Не включвайте повторно електроинструмента, • Пpи монтиpанe и употpeба на консумативи, нe ако дискът се намира в разрязвания детайл. пpоизвeдeни от SKIL, слeдвайтe инстpукциитe на Преди внимателно да продължите рязането, съотвeтния пpоизводитeл • Никога нe използвайтe намалитeли или дpуги изчакайте режещият диск да достигне пълната пpиспособлeния за напасванe отвоpа на диска си скорост на въртене. В противен случай дискът • Никога нe използвайтe консумативи с peзбован може...
  • Página 115 • Използвайте напълно развити и обезопасени (проверявайте дали защитният капак е разклонители с капацитет 16 A затворен) ПРИ УПОТРЕБА • Пpeди употpeба • При включване на мощни електроуреди е възможно - yвepeтe сe, чe аксeсоаpитe са пpавилно поставeни възникването на кратковременни колебания на и здpаво затeгнати - пpовepeтe дали...
  • Página 116 ! нe сe опитвайтe да почистватe инструмента един инструмент с друг и като предварителна оценка като пъxатe заостpeни пpeдмeти в на подлагането на вибрации при използването на вентилационните отвоpитe инструмента за посочените приложения ! преди почистване изключете щепсела - използването на инструмента за различни от тези • Ако въпреки прецизното производство и внимателно приложения...
  • Página 117 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU akumulátora, pred chytením alebo prenášaním a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na pracoviska môžu viesť k úrazom. vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú...
  • Página 118 Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a rotujúceho nástroja, ani sa tam nenachádzali ani činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie k nebezpečným situáciám. bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne za tento čas 5) SERVIS testovania zlomia. a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len h) Používajte osobné ochranné prostriedky 4. Podľa kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí druhu použitia náradia používajte ochranný štít na zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
  • Página 119 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA kotúč, ktorý prečnieva cez rovinu okraja ochranného • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, krytu, sa nedá dostatočne odcloníť. zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad c) Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. priamo na pneumatickom náradí a musí byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu bezpečnosti, t.j. brúsne teleso nesmie byť otvorené...
  • Página 120 zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah spätný ráz. elektrickým prúdom) • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest 5) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE sa považuje za rakovinotvorný materiál) BRÚSENIE BRÚSNYm PAPIEROm •...
  • Página 121 - pri demontáži príslušenstva postupujte opačne - venujte pozornosť smeru otáčania; nástroj držte vždy ! počas práce sú brúsne/rezacie kotúče vepmi tak, aby iskry a prach z brúsenia/rezania dopadali horúce; nedotýkajte sa ich, až kým nevychladnú mimo vádho tela - vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, vždy namontujte prídavnú podložku ÚDRŽBA / SERVIS ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k •...
  • Página 122 ! ostatné aplikácie (ako napr. vyrezávanie alebo 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU odhrdzovanie) môžu udávať iné hodnoty vibrácií a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; nezgoda. môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj predbežné...
  • Página 123 e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, ne jamči njegovu sigurnu primjenu. kontrolirati u neočekivanim situacijama. d) Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili naveden na električnom alatu. Pribor koji bi se vrtio dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
  • Página 124 mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena za električni alat gubitka kontrole nad radnim alatom. ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su. m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. b) Brusne ploče s udubljenim središnjim dijelom Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti moraju se tako montirati da njihova površina brušenja ne nadvisuje ravninu ruba štitnika.
  • Página 125 plinskih ili vodovodnih cijevi, električnih vodova ili nekih • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, drugih objekata uzrokovati povratni udar. neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne 5) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM posmatrača);...
  • Página 126 • Montiranje pomoćne ručka E 6 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! izvući mrežni utikač računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Skidanje/montiranje sigurnosnog štitnika F 7 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! izvući mrežni utikač dijelova uređaja možete naći na adresi www. ! osigurati da zatvorena strana štitnika bude uvijek skilmasters.com) okrenuta prema osobi koja radi s uređajem...
  • Página 127 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Ugaona brusilica 9455 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje UPUTSTVO vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. • Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala od d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga metala i kamena, bez upotrebe vode;...
  • Página 128 b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju isključi je opasan i mora da se popravi. veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene...
  • Página 129 tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom komada, slučajnog kontakta sa materijalom za brušenje i udaru. varnicama koje bi mogle zapaliti odeću. 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne UPOZORENJA brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg presecanje.
  • Página 130 6) POSEBNA UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANOM uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na ČETKOM mestima gde ju je moguće priključiti a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vreme • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne • Budite pažljivi pri brušenju utora, naročito na nosećim preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Leteći zidovima (utori na nosećim zidovima su u skladu sa komadi žice mogu vrlo lako prodreti kroz tanko odelo i / ili kožu.
  • Página 131 ZAŠTITA OKOLINE • Pre korišćenja električnog alata - proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u pričvršćen kućne otpatke (samo za EU-države) - proverite da li pribor može da se pomera, tako što ćete - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj ga ručno pokrenuti električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u - probno pokrenite alat najmanje 30 sekundi na najvećoj...
  • Página 132 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja Kotni brusilnik 9455 povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v UVOD električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da brez uporabe vode;...
  • Página 133 boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli tudi konstruirano. dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati. b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne f) Vstavna orodja z navojnim vstavkom morajo uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali natančno ustrezati navoju brusilnega vretena. Pri vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
  • Página 134 velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za plošče, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni moč električno nevarnost. zadostno zavarovati. o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih c) Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja električno orodje in pritrjen tako, da bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da mora vnamejo. biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred lahko povzroči električni udar.
  • Página 135 žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni krožnik, lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte blokiranje in trganje žaginega lista oziroma povratni napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno udarec. priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene 6) POSEBNA OPOZORILA ZA DELO Z ŽIČNIMI (kot npr.
  • Página 136 • Demontaža/namestitev varnostnega ščita F 7 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! izključite vtikač nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! zagotovite, da je zaprti del varnostnega ščita servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih vedno obrnjen k uporabniku delov se nahaja na www.skilmasters.com) - po potrebi, ščitnik F pritrdite s privijanjem vijaka X, ki je OkOlJE tovarniško prednastavljen (prepričajte se, ali je ščitnik zaprt)
  • Página 137 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Nurklihvmasin 9455 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHAtUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks lihvimiseks, lõikamiseks ja kraatide eemaldamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke kuivmeetodil;...
  • Página 138 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või kasutamist kontrollige, ega lihvketastel ei esine pragusid või murenenud kohti, lihvtaldadel pragusid eemaldage seadmest aku enne seadme või kulunud kohti, traatharjadel lahtisi või murdunud reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut.
  • Página 139 • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas või 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED kasutajast eemale. Seejuures võivad lihvkettad ka lÕIkAmISEkS a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage murduda.
  • Página 140 TARVIKUD häirumist); kui soovite edasist selgitust, võite • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate kontakteeruda oma kohaliku vooluallika asutusega tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades koheselt pistik vooluvõrgust • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on...
  • Página 141 - fikseeringu vabastamine/tööriista väljalülitamine 8c • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL töödeldavalt esemelt eemaldada ! pärast tööriista väljalülitamist pöörleb tarvik mõne sekundi jooksul edasi • Lõikamine 9 - liigutage tööriista mõõduka survega edasi-tagasi ! lõikeketast ei tohi kasutada külglihvimiseks • Lihvimine 0 - lihvimisel ei tohi tarvikut painutada - liigutage tööriista pidevalt tööriista esiosal oleva noole 27.01.2014 suunas, et vältida selle kontrollimatut haardealast...
  • Página 142 E Papildrokturis f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot F Aizsargs vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā G Atbalsta paplāksne pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks H Ieslēdzējs ar fiksāciju saņemt elektrisko triecienu. J Ventilācijas atveres 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var noteikumus.
  • Página 143 d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, f) Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar vītnes uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav palīdzību, stiprinošajai vītnei precīzi jāatbilst sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot slīpmašīnas darbvārpstas vītnei. rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar balstpaplāksnes palīdzību, atvēruma diametram nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma veselību. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. diametram. Darbinstrumenti, kas nav precīzi nostiprināti Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez uz elektroinstrumenta darbvārpstas, nevienmērīgi traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
  • Página 144 saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU izsaucot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. UN ABRAZĪVU GRIEŠANU n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt...
  • Página 145 d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM iestiprinātais darbinstruments atrodas griezumā. • Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva instrumenta sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad aizsargzemējuma ķēdē pārsniedz 30 mA uzmanīgi turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī...
  • Página 146 • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā ! darbinstruments zināmu laiku turpina griezties arī nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa pēc instrumenta izslēgšanas kontaktdakšu no elektrotīkla • Slīpēšana 9 - darba laikā pārvietojiet instrumentu turp un atpakaļ, • Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai izdarot uz apstrādājamo virsmu mērenu spiedienu elektrokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no ! nekādā gadījumā neizmantojiet griešanas disku, elektrotīkla, nekavējoties defiksēdziet ieslēdzēja (H 2),...
  • Página 147 tECHNINIAI DUOmENYS 1 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie PRIEtAISO ElEmENtAI 2 parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, A Suklys EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, B Prispaudžiamasis flanšas 2006/42/EK, 2011/65/ES C Priveržiamasis raktas •...
  • Página 148 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti 3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę...
  • Página 149 atsilaisvinę ar nutrūkę. Jei elektrinis prietaisas arba • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. sukimosi krypties blokavimo vietoje. Be to, šlifavimo Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, diskas gali ir subyrėti.
  • Página 150 Pjovimo diskams skirti flanšai gali skirtis nuo kitiems BENDROJI DAlIS šlifavimo diskams skirtų flanšų. • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti ar pjovimui f) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su šlapiuoju būdu • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus didesnėmis kampinio šlifavimo mašinomis. Diskai, • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir skirti didesniems prietaisams, nėra pritaikyti dideliems daugiau metų...
  • Página 151 • Frezuodami griovelius elkitės atsargiai, ypač jei darote • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą įpjovas atraminėse sienose (išilginės įpjovos atraminėse - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai sienose dažniausiai yra reglamentuojamos atitinkamais ir tvirtai priveržta valstybės teisiniais aktais; šių reglamentų reikalavimų - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, būtina laikytis) pasukdami juos ranka...
  • Página 152 APlINkOSAUGA • Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES Аголна брусалка 9455 valstybėms) УПАТСТВО - pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius • Овој алат е наменет за острење и сечење на на valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti материјали...
  • Página 153 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и се движат. Комотната облека, накитот или долгата соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од коса може да бидат фатени во деловите кои се електричен удар. движат. g) Доколку може да се монтираат направи за b) Избегнувајте допир на телото со заземјени вшмукување и фаќање прашина, проверете дали површини, како што се цевки, радијатори, рерни се вклучени и дали можат исправно да се и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен...
  • Página 154 спецификации што се обезбедуваат со овој алат. изложување на голема бучава може да го оштети Непочитувањето на сите упатства подолу може да слухот. доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна i) Стојте настрана на безбедно растојание од повреда.. областа за работа. Секој што ќе пристапи до областа за работа мора да носи лична опрема за b) Овој алат не се препорачува за полирање. заштита. Честичките од работата или од скршена Операциите за кои не е наменет овој алат може да бидат...
  • Página 155 • Повратниот удар е резултат на неправилна употреба e) Секогаш користете неоштетени потпори за на алатот и/или несоодветна работна постапка или тркалата со соодветна димензија и форма за услови, а може да се избегне ако ги преземете избраното тркало. Соодветните потпори за тркалата го потпираат тркалото и на тој начин ја неопходните безбедносни мерки како што е намалуваат...
  • Página 156 излегува од подлошката за пескарење претставува • Прашината од материјали како боја која содржи опасност од кинење и може да предизвика гужвање, олово, некои видови дрво, минерали и метали, може откинување на дискот или повратен удар. да биде штетна за здравјето (контактот со 6) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА...
  • Página 157 ! притискајте го копчето за заклучување на - работната брзина на дискот за сечење зависи од осовината D само кога осовината A е целосно материјалот што се сече застаната - со страничен притисок може да го скршите дискот за сечење - за отстранување на прибор се справи обратно • Држење и насочување на алатот ! ако дисковите за брусење/сечење во текот на...
  • Página 158 ElEmENtEt E PAJISJES 2 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Boshti rrotullues B Fllanxha shtrënguese C Çelësi D Butoni i bllokimit të boshtit E Doreza ndihmëse F Mbrojtësja G Fllanxha e montimit H Çelësi bllokues i ndezjes/fikjes J Të...
  • Página 159 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës lagështi është i pashmangshëm, përdorni një janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të e goditjes elektrike. ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dëmtohet, riparojeni veglën e punës para dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. përdorimit.
  • Página 160 liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori drejtimin e kundërt të rrotullimit të aksesorit në pikën e ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një bllokimit. aksesor të padëmtuar. Pasi të kontrolloni dhe të • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te materiali, ana e rrotës që futet në pikën e bllokimit mund montoni një aksesor, qëndroni dhe vendosni të ngulet në sipërfaqen e materialit duke bërë që rrota të personat e tjerë larg nga plani i aksesorit rrotullues ngrihet ose të...
  • Página 161 për disqet prerëse mund të jenë të ndryshme nga tË PËRGJItHSHmE fllanxhat e disqeve mprehëse. • Kjo vegël nuk është e përshtatshme për mprehje/prerje f) Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune në lagështi më të mëdha. Një disk i projektuar për një vegël pune • Përdorni vetëm fllanxhat që shoqërojnë këtë vegël më...
  • Página 162 • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar - ndalojeni menjëherë në rast të dridhjeve të shumta me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë ose defekteve të tjera dhe kontrolloni veglën për të më të sigurt se sa me dorë) përcaktuar shkakun •...
  • Página 163 - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në...
  • Página 164 ‫نگهداری / سرويس- خدمات‬ )2 J ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه‬ ‫! سعی نکنید با وارد کردن اشیاء نوک تیز در منافذ شیارهای تهویه، آنها را‬ ‫متیز کنید‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫•...
  • Página 165 ‫بعد از استفاده‬ ‫متعلقات‬ ‫• بعد از خاموش کردن ابزار، هرگز سعی نکنید با وارد آوردن فشار جانبی چرخش‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫متعلقات را متوقف کنید‬ ‫...
  • Página 166 ‫ا) برای ابزار برقی خود فقط از سنگ های توصیه شده و حفاظ های مخصوص‬ .‫مناسب که بتواند ذرات ریز و براده ها را از شما دور نگاه دارد استفاده کنید‬ ‫آن استفاده کنید. اگر از سنگ هایی که برای ابزار برقی شما طراحی نشده اند‬ ‫محافظ...
  • Página 167 ‫ت) قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ .‫ت) هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید‬ ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬ ‫درصورتیکه...
  • Página 168 ‫الضوضاء/االهتزاز‬ ‫! قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛‬ ‫! يستمر امللحق في الدوران ملدة قصيرة بعد إيقاف تشغيل األداة؛‬ 92 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ،)‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت 301 ديسيبل (أ) (االنحراف املعياري3 : ديسيبل‬ 9 ‫•...
  • Página 169 ‫ج) اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبيرة لكي تقلل خطر الصدمات االرتدادية‬ ‫• كن حذ ر ً ا عند قطع الثلمات، خاصة في جدران الدعم (عادة ما تخضع الفتحات‬ ‫في جدران الدعم للقوانني اخلاصة بكل دولة؛ يجب العمل وف ق ً ا لهذه القوانني في‬ ‫الناجتة...
  • Página 170 ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ .‫النار و/أو إلی حدوث اإلصابات اخلطيرة‬ ‫ب) ال تصلح هذه العدة الكهربائية إلجراء أعمال الصقل. إن االستعماالت التي لم‬ ‫قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ‬ ‫أو...
  • Página 171 .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 9455 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان...
  • Página 172 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 175 9455 1100 EPTA 01/2003 Watt 2,3 kg 12000/min ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Página 176 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9455 2610Z06007 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

Este manual también es adecuado para:

9455