Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
42
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
47
IZVIRNA NAVODILA
53
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
70
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
75
UDHËZIMET ORIGJINALE
80
86
www.skilmasters.com
07/13
ANGLE GRINDER
9445 (F0159445..)
2610Z02052
92
98
104
110
116
122
127
132
137
142
147
152
158
171
168

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0159445

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9445 (F0159445..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 9445 11500/min...
  • Página 5 ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm ➞...
  • Página 6 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9445 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Página 7 d) Store idle power tools out of the reach of children accessory, position yourself and bystanders away and do not allow persons unfamiliar with the power from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart Power tools are dangerous in the hands of untrained during this test time. users. h) Wear personal protective equipment 4. Depending e) Maintain power tools. Check for misalignment or on application, use face shield, safety goggles or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments.
  • Página 8 • Kickback is the result of power tool misuse and/or b) Do not position your body in line with and behind incorrect operating procedures or conditions and can be the rotating wheel. When the wheel, at the point of avoided by taking proper precautions as given below. operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power a) Maintain a firm grip on the power tool and position tool directly at you.
  • Página 9 • Use only grinding/cutting discs with a maximum AFtER USE thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 • After switching off the tool, never stop the rotation of the accessory by a lateral force applied against it WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Never use reducors or adaptors to fit large-hole grinding/ •...
  • Página 10 - do not apply pressure on the tool; let the speed of the • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), cutting disc do the work 4825 BD Breda, NL - the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut - do not brake cutting discs with side pressure •...
  • Página 11 F Poignée auxiliaire L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour G Protège-main les applications extérieures réduit le risque d’un choc H Bride de montage électrique. J Interrupteur marche/arrêt de verrouillage f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide k Interrupteur marche/arrêt de verrouillage secondaire est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit L Fentes de ventilation le risque de choc électrique.
  • Página 12 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire mise en fonctionnement par mégarde. doivent correspondre aux cotes de votre outil d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation façon suffisante. de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
  • Página 13 l) Déposer l’outil électroportatif seulement après coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Página 14 rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. • N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour Déterminer la cause du blocage et l’éliminer. ajuster des disques ayant un orifice plus grand d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre UTILISATION A L’EXTERIEUR que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de...
  • Página 15 • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la la pièce à travailler prise ! l’accessoire continue à tourner quelques temps • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; après que l’outil ait été arrêté • Deux positions de main 9 faites-le remplacer par un technicien qualifié •...
  • Página 16 collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage Zubehör kann das Werkzeug auch für das Bürsten und respectueux de l’environnement Schleifen benutzt werden - le symbole # vous le rappellera au moment de la mise • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, au rebut de l'outil wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör 2610399439 erhältlich) verwendet wird DÉCLARATION DE CONFORMITE...
  • Página 17 und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht verringert Gefährdungen durch Staub. das Risiko eines elektrischen Schlages. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät ELEKTROWERKZEUGEN...
  • Página 18 b) Dieses Elektrowerkzeug wird nicht zum Polieren bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie empfohlen. Anwendungen, für die dieses lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko Hörverlust erleiden. i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren dar; es besteht Verletzungsgefahr. Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller Arbeitsbereich betritt, muss persönliche nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das...
  • Página 19 • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für beschrieben, verhindert werden.
  • Página 20 6) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie DRAHtBÜRStEN eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während Staubabsaugungssystem, wenn ein solches des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen. Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, Zusätzen für die Holzvorbehandlung;...
  • Página 21 ! Schleif-/Trennscheiben laufen bei Gebrauch sehr - auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so heiß; sie nicht berühren, bevor sie abgekühlt sind halten, daß Funken und Schleif-/Trennstaub vom ! montieren Sie immer den Schleifteller, wenn Sie Körper weg fliegen - auf sicheren Stand achten Schleif-Zubehör benutzen - Lüftungsschlitze L 2 unbedeckt halten ! eine Schleif-/Trennscheibe niemals ohne das Schild, das angeklebt ist, benutzen (falls WARTUNG / SERVICE vorhanden) •...
  • Página 22 ! andere Anwendungen (z.B. Trennen oder alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig Bürsten) können andere Vibrationswerte gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip aufweisen “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem met een accu (zonder netsnoer).
  • Página 23 b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en oorzaak in slecht onderhouden elektrische altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gereedschappen. beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende werkschoenen, een veiligheidshelm of inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 24 g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de Controleer voor het gebruik altijd buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen deze inzetgereedschappen zoals slijpschijven op materialen ontsteken. p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor afsplinteringen en scheuren, steunschijven op vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van scheuren of sterke slijtage en draadborstels op water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een losse of gebroken draden. Als het elektrische elektrische schok leiden. gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of gebruik een 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het wAARSCHUwINGEN inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een laat u het elektrische gereedschap een minuut lang vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en...
  • Página 25 3) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK d) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw VOOR SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen dit slijptoebehoren voorziene beschermkap. of een terugslag veroorzaken. Slijptoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het afgeschermd en is niet veilig. risico van een terugslag door een ingeklemde •...
  • Página 26 • Gebruik nooit verklein- of aansluitsstukken om afbraam-/ • In geval van electrische of mechanische storing, de (door)slijpschijven met een groot asgat passend te machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het maken stopcontact trekken • Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit •...
  • Página 27 • Slijpen/afbramen 0 CONFORMITEITSVERKLARING - beweeg de machine heen en weer met matige druk • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder ! gebruik nooit een doorslijpschijf voor “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan afbraamwerkzaamheden de volgende normen of normatieve documenten: EN • Doorslijpen ! 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de - houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,...
  • Página 28 tEkNISkA DAtA 1 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. VERKTYGSELEMENT 2 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. A Spindel 3) PERSONSÄKERHET B Fastspänningsfläns a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och C Tillbehörsnyckel använd elverktyget med förnuft. Använd inte D Spindellåsknapp elverktyget när du är trött eller om du är påverkad E Låsknapp av droger, alkohol eller mediciner. Under användning F Hjälphandtag av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till G Skyddskåpa allvarliga kroppsskador.
  • Página 29 elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av dammfiltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller dåligt skötta elverktyg. skyddsförkläde som skyddar mot utslungade f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera i kläm och går lättare att styra.
  • Página 30 lämpliga försiktighetsåtgärder bättre behärska c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, bakslags- och reaktionskrafterna. koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning. bakslag gå mot din hand. d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt rörelse vid inklämningsstället.
  • Página 31 • Montera alltid extrahandtaget F 2 och skyddskåpan G ! om spindeln A är låst, kan inte strömbrytaren J/K 2; använd aldrig maskinen utan dessa delar tryckas in • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda - tryck på knappen E för att låsa upp spindeln A försörjningsledningar eller konsultera lokalt - för borttagning av tillbehör utförs förfarandet i omvänd distributionsföretag (kontakt med elledningar kan ordning förorsaka brand och elstöt;...
  • Página 32 UNDERHÅLL / SERVICE - om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt detta drastiskt öka vibrationsnivån ventilationsöppningarna L 2) - när verktyget stängs av eller är på men inte används, ! rengöring får ej göras genom att föra spetsiga kan detta avsevärt minska vibrationsnivån föremål genom ventilationsöppningarna...
  • Página 33 brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan over maskinen. monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og 2) ELEKTRISK SIKKERHED benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter risikoen for personskader som følge af støv. a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke EL-VÆRKTØJ adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en risikoen for elektrisk stød.
  • Página 34 d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj mindst være så høj som den max. hastighed, der er kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop. end tilladt, kan blive ødelagt. n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målte indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt...
  • Página 35 3) SPECIFIKKE ADVARSELSHENVISNINGER TIL skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen SLIBNING OG SLIBE-SKÆREARBEJDE vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er nærheden af skæresnittet og ved kanten. f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående godkendt til dit el-værktøj, og den vægge eller andre områder, hvor man ikke har beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse direkte indblik. Den neddykkende skæreskive kan slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyttes forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas- eller tilstrækkeligt og er usikre.
  • Página 36 • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er ! montér altid bagpladen, når der anvendes kræftfremkaldende) slibetilbehør • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt mærkaten, som er limet fast på den (hvis et (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage sådant findes) allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos •...
  • Página 37 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når værktøjet anvendes til de nævnte formål • Hold værktøjet og ledningen ren (især - anvendes værktøjet til andre formål eller med andet ventilationshullerne L 2) eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse udsættelsesniveauet betydeligt genstande igennem hullerne...
  • Página 38 væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister g) Hvis det kan monteres støvavsug- og som kan antenne støv eller damper. oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at c) Hold barn og andre personer unna når disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. ELEKTROVERKTØY 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
  • Página 39 e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale med jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i innsatsverktøy kan ikke sikres eller kontrolleres huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare. tilstrekkelig. o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare f) Innsatsverktøy med gjengeinnsats må passe materialer. Gnister kan antenne disse materialene. nøyaktig på slipespindelens gjenger. Ved p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende innsatsverktøy som monteres ved hjelp av en flens må hulldiameteren til innsatsverktøyet passe til kjølemidler. Bruk av vann eller andre flytende...
  • Página 40 b) Vernedekselet må monteres sikkert på 6) SPESIELLE ADVARSLER FOR ARBEID MED elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så STÅLBØRSTER stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. vanlig bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk. Ståldeler som slynges bort kan lett Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne trenge inn gjennom tynt tøy og/eller hud. deler, tilfeldig kontakt med slipeskiven og gnist som kan antenne klær. b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, forhindre at vernedekselet og stålbørsten kan...
  • Página 41 • Vær forsiktig under skjæring av furer, spesielt i - stopp øyeblikkelig dersom verktøyet vibrerer unormalt støttevegger (åpninger i støttevegger er underlagt lokale mye eller andre problemer oppstår, og sjekk verktøyet bestemmelser; nasjonale bestemmelser må følges til nøye enhver tid) •...
  • Página 42 lenger skal brukes, samles separat og returneres til et • Liitetyillä katkaisulaikoilla leikkaaminen on sallittu miljøvennlig gjenvinningsanlegg ainoastaan käytettäessä katkaisusuojaa (saatavissa - symbolet # er påtrykt som en påminnelse når SKIL-lisävarusteena 2610399439) utskiftning er nødvendig • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 SAMSVARSERKLÆRING tEkNISEt tIEDOt 1 • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives LAIttEEN OSAt 2 under “Tekniske data”...
  • Página 43 liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai ei ole vältettävissä, tulee käyttää vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna vähentää...
  • Página 44 hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, • Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti henkilöä...
  • Página 45 tarkoitettu hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan. ettei suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipakovoiman johdosta. kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin YLEISTÄ hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. •...
  • Página 46 • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai • Virtakytkin (kaksi lukituskytkimen asentoa) 8 puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy ! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä nykäisyä tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen • Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen kuin tarvike koskettaa työkappaletta • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti joiden kapasiteetti on 16 ampeeria työkappaleesta KÄYTÖN AIKANA ! kun työkalu on kytketty pois päältä, tarvikkeen...
  • Página 47 VAATIMUSTEN- DATOS TÉCNICOS 1 MUKAISUUSVAKUUTUS ELEmENtOS DE LA HERRAmIENtA 2 • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa A Eje “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia B Brida de sujeción standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN C Llave accesoria 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, D Botón de bloqueo del eje 2011/65/EU määräysten mukaan E Botón de desbloqueo...
  • Página 48 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de dentro del margen de potencia indicado. la toma de corriente. Mantenga el cable de red b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o conectar o desconectar son peligrosas y deben piezas móviles. Los cables de red dañados o repararse.
  • Página 49 d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o como mínimo iguales a las revoluciones máximas enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos o brazo. l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las que el útil se haya detenido por completo. El útil en admisibles pueden llegar a romperse.
  • Página 50 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar en funcionamiento, alineado con la trayectoria del rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son funcionamiento tiende a atascarse.
  • Página 51 ACCESORIOS DURANtE EL USO • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Los picos de intensidad durante la conmutación causan correcto de la herramienta, cuando se utilicen los un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a accesorios adecuados que podrá...
  • Página 52 - compruebe que el accesorio se mueve libremente al de servicio más cercana de SKIL (los nombres así girarlo con la mano como el despiece de piezas de la herramienta figuran - pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una en www.skilmasters.com) posicíon segura durante al menos 30 segundos a la AmBIENtE...
  • Página 53 ningún trabajo, se podría reducir el nivel de 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO exposición de forma importante a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. ! protéjase contra los efectos de la vibración Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação realizando el mantenimiento de la herramienta y podem causar acidentes. sus accesorios, manteniendo sus manos b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas calientes y organizando sus patrones de trabajo com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó...
  • Página 54 alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no em situações perigosas. interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto pessoal qualificado e só devem ser colocadas estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
  • Página 55 ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE eléctrica funcione durante um minuto com o AVISO máximo número de rotação. A maioria das • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por ferramentas de trabalho danificadas quebram durante exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma este período de teste. escova de arame etc.
  • Página 56 rectificadora não sobressaia do nível da borda da próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada cobertura de protecção. Um disco abrasivo montado de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte de forma incorrecta, que sobressai do nível da borda da como também nos cantos. f) Tenha extremamente cuidado ao efectuar „Cortes cobertura de protecção, não pode ser suficientemente de bolso“ em paredes existentes ou em outras protegido.
  • Página 57 mANUSEAmENtO • Monte sempre a pega lateral F 2 e a protecção G 2; nunca utilize a ferramenta sem estes componentes • Montagem de acessórios 5 • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos ! desligar a ferramenta da fonte de corrente e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a - limpe o veio A e todas as peças que vão ser montadas firma de alimentação local (o contacto com um cabo - prima o botão de bloqueio do veio D eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico;...
  • Página 58 - não aplique pressão na ferramenta; deixe que a • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ velocidade do disco de corte faça o trabalho ENG1), 4825 BD Breda, NL - a velocidade de trabalho do disco de corte depende do material que está a ser cortado - não trave os discos de corte exercendo pressão lateral •...
  • Página 59 D Tasto di bloccaggio dell’albero di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il E Pulsante di sblocco rischio d’insorgenza di scosse elettriche. F Impugnatura ausiliaria f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare G Riparo di protezione l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di H Flangia di montaggio messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
  • Página 60 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale montato devono corrispondere ai dati delle precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni funzione inavvertitamente. sbagliate non sarà possibile schermarli oppure d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori controllarli a sufficienza. della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a f) Accessori con filetto riportato devono essere adatti persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
  • Página 61 k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se appropriate misure di precauzione l’operatore può essere si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti. troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli Vostra mano o braccio può...
  • Página 62 adatte hanno una funzione di corretto supporto della 5) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRO rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli flange per mole abrasive di altro tipo.
  • Página 63 • Non lavorare mai materiali contenenti amianto - per smontare gli accessori invertire la procedura (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) ! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, durante l’uso; non toccarle fino a quando non si alcune specie di legno, minerali e metallo possono siano raffreddate essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro ! montare sempre il tampone di supporto quando inalazione possono causare reazioni allergiche e/o si usano accessori di sabbiatura...
  • Página 64 - fare attenzione alla direzione di rotazione; mantenere ! altre applicazioni (come il taglio o la sempre l’utensile in modo che scintille e polvere di spazzolatura) possono avere differenti valori di smeriglio/taglio volano distante dal corpo vibrazione - prevedere una posizione sicura • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in - tenere scoperte le feritoie di ventilazione L 2 conformità...
  • Página 65 tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az komoly sérülésekhez vezethet. előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos csatlakozó...
  • Página 66 személyek használják az elektromos betétszerszámok esetén a betétszerszám kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos karima befogási átmérőjének. Az olyan betétszerszámok, amelyek nem kerülnek pontosan kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan rögzítésre az elektromos kéziszerszámhoz, egyenletlenül személyek használják. forognak, erősen berezegnek és a készülék feletti uralom e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a megszünéséhez vezethetnek. mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
  • Página 67 m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy uralmát az elektromos kéziszerszám felett. véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A betétszerszám belefúródhat a testébe. CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos engedélyezett csiszolótesteket és az ezen kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű...
  • Página 68 d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes kéziszerszámot, amíg az még benne van a lyukmérete kisebb mint M14 x 21 mm munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong KÜLTÉRI HASZNÁLAT • A szerszámgépet rövidzárlati (FI) áramkör-megszakítón eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan keresztül csatlakoztassa, melynek kioldóárama folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben maximum 30 mA beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
  • Página 69 • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a munkadarabtól kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár • Ha áramszünet következik be, vagy ha a dugós másodpercig tovább forog • 2 Fogási lehetőség 9 csatlakozót véletlenül kihúzza, a gép akaratlan •...
  • Página 70 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT používán ochranný kryt (k dostání jako dodatečné příslušenství SKIL 2610399439) • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN TECHNICKÁ DATA 1 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 •...
  • Página 71 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě pouze takové prodlužovací kabely, které jsou ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se schváleny i pro venkovní použití. Použití méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte snižuje riziko elektrického úderu. přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič.
  • Página 72 h) Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo mohou brusné kotouče i prasknout. ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou • Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání...
  • Página 73 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K PŘÍSLUŠENSTVÍ DĔLENÍ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u svého prodejce SKIL vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho značky SKIL se řište pokyny daného výrobce namáhání...
  • Página 74 • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo • Broušení 0 proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným síťové zásuvky tlakem • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra ! pro boční broušení nikdy nepoužívejte řezný...
  • Página 75 • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Yedek tutamak ENG1), 4825 BD Breda, NL G Koruyucu H Montaj kulağı J Açma/kapama kilitleme şalteri k İkinci açma/kapama kilitleme şalteri L Havalandırma yuvaları GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK TALİMATI 11.07.2013 DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine HLUČNOSTI/VIBRACÍ...
  • Página 76 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. el aletinizle çalışırken makul hareket edin. f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve gözlük kullanın.
  • Página 77 koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldiveni veya özel kuvvetlerinin veya reaksiyon momentlerinin üstesinden çalışma önlüğü kullanın. Gözler, çeşitli çalışma türleri gelebilir. sırasında ortaya çıkan ve çevreye savrulan nesnelerden b) Elinizi hiçbir zaman dönmekte olan ucun yakınına getirmeyin. Aletin ucu geri tepme durumlarında elinize korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında doğru hareket edebilir. ortaya çıkan tozu filtre eder. Uzun süre aşırı ve çok c) Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme kuvveti yüksek gürültü...
  • Página 78 b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin arkasına • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı geçmeyin. İş parçası içindeki kesici taşlama diskini 22 mm olan taşlama/kesme diskleri kullanın kendi yönünüzün tersine hareket ettirirseniz, elektrikli • Geniş delikli taşlama/kesme disklerini uydurmak için hiçbir zaman daraltıcı parçalar veya adaptörler aletin geri tepme durumunda dönmekte olan disk kullanmayın bedeninize doğru savrulabilir. •...
  • Página 79 • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden - aletin kontrol edilemez bir şekilde kesimden çıkmasını çıkması durumunda J 2 açma/kapatma anahtarının engellemek için aleti her zaman aletin başındaki ok kilidini hemen açın beklenmeyen bir anda çalışmaya yönünde hareket ettirin - araca bir baskı...
  • Página 80 BEZPIECZEŃSTWO GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 101 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ (el-kol UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i metodu; tolerans K = 1,5 m/s²) przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek ✱...
  • Página 81 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie krawędziami tnącymi blokoje się...
  • Página 82 użyciem używane narzędzia takie jak ściernice pod pyłu metalowego może spowodować zagrożenie względem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie elektryczne. pod względem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te szczotki druciane pod względem luźnych lub materiały. złamanych drutów. W przypadku, gdy p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają elektronarzędzie lub używane narzędzie upadnie, płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub należy skontrolować, czy nie jest uszkodzone, lub użyć narzędzia, które jest nieuszkodzone. Jeśli innych płynnych środków chłodzących może narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, doprowadzić do porażenia prądem. powinni przebywać Państwo i osoby znajdujące się 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI w pobliżu poza obszarem obracającego się OSTRZEGAWCZE narzędzia, a elektronarzędzie należy pozostawić...
  • Página 83 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE d) Nie wolno włączać ponownie elektronarzędzia DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I ODCINANIA Z dopóki znajduje się ono w przedmiocie obrabianym. UŻYCIEM ŚCIERNIC Należy najpierw pozwolić ściernicy tarczowej do a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej cięcia osiągnąć jej pełną prędkość obrotową, zanim będzie się ostrożnie kontynuować cięcie. W dla elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tej przeciwnym razie ściernica może się zaczepić, ściernicy. Ściernice, które nie są przeznaczone do tego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować są niepewne. odrzut.
  • Página 84 • Montując/używając akcesoriów innych producentów, sieciowych mogą wystąpić zakłócenia pracy innych należy przestrzegać instrukcji określonych przez danego urządzeń (przy impendacjach sieciowych mniejszych niż producenta 0,104 + j0,065 Ohm zakłócenia nie występują); w razie potrzeby dodatkowych wyjaśnień, prosimy o kontakt z • Należy używać wyłącznie tarcz szlifierskich/tnących lokalnym dostawcą...
  • Página 85 ŚRODOWISKO - w przypadku stwierdzenia wibracji lub innej nieprawidłowości elektronarzędzie natychmiast • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i wyłączyć i usunąć przyczynę opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa • Włącznik/wyłącznik (dwie pozycje wyłączników domowego (dotyczy tylko państw UE) blokujących) 8 - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w ! uwaga na szarpnięcie w momencie uruchomienia sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie...
  • Página 86 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Углошлифовальная машина 9445 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и допускайте детей или посторонних на Ваше зачистки металлов и каменныx матеpиалов без рабочее место. Отвлечение Вашего внимания использования воды; пpи пpименении может...
  • Página 87 респиратор, нескользящая защитная обувь, обнаружении повреждений сдайте инструмент в шлем-каска, средства защиты органов слуха ремонт. Большое число несчастных случаев связано применяются в соответствующих условиям работы с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. обстоятельствах и минимизируют возможность f) Режущие части инструмента необходимо получения травм. поддерживать в заточенном и чистом состоянии. c) Предотвращайте непреднамеренное включение При надлежащем уходе за режущими электроинструмента. Перед подключением...
  • Página 88 f) Сменные рабочие инструменты с резьбой k) Держите шнур подключения питания в стороне должны точно подходить к резьбе от вращающегося рабочего инструмента. Если шлифовального шпинделя. В сменных рабочих Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур подключения питания может быть перерезан или инструментах, монтируемых с помощью фланца, захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или диаметр отверстий рабочего инструмента рука может попасть под вращающийся рабочий должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не инструмент.
  • Página 89 лучше противодействовать обратным силам или шлифовального круга и уменьшают опасность его реакционным моментам при наборе оборотов. поломки. Фланцы для отрезных дисков могут Оператор может подходящими мерами отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. e) Не применяйте изношенные шлифовальные предосторожности противодействовать обратным и круги больших электроинструментов. реакционным силам. Шлифовальные круги для больших b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи электроинструментов изготовлены не для высоких вращающегося рабочего инструмента. При...
  • Página 90 6) ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯДЛЯ • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая РАБОТ С ПРОВОЛОЧНЫМИ ЩЕТКАМИ краска, некоторые породы дерева, минералы и a) Учитывайте, что проволочные щетки теряют металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной проволоки также и при нормальной работе. Не возникновения у оператора или находящихся рядом перегружайте проволоки чрезмерным усилием лиц аллергических реакций и/или респираторных прижатия. Отлетающие...
  • Página 91 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Резка ! - не наклоняйте инстpумент пpи pезкатой • Установка насадок 5 - для пpедотвpащения выталкивания инстpумента ! pазъединить штепсельный pазъём из участка pезки двигайте инстpумент только в - очистите шпиндель A и все устанавливаемые напpавлении, указанном стpелкой на головке детали...
  • Página 92 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс СТАНДАРТАМ • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN Кутова шліфувальна машина 9445 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC ВСТУП • Техническая документация у: SKIL Europe BV •...
  • Página 93 c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. увага буде відвернута. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА просторий одяг та прикраси. Не підставляйте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне приладу, що рухаються. Просторий одяга, заземлення, не використовуйте адаптери.
  • Página 94 5) СЕРВІС поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише в площині робочого інструмента, що кваліфікованим фахівцям та лише з обертається, після чого увімкніть електроприлад використанням оригінальних запчастин. Це на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю забезпечить безпечність приладу на довгий час. ламаються під час такої перевірки. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ h) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ВИДІВ необхідністю вдягайте респіратор, навушники, РОБІТ захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб a) Цей електроприлад може використовуватися в захистити себе від невеличких частинок, що якості шліфмашини, дротяної щітки і абразивно- утворюються під час шліфування, та частинок...
  • Página 95 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ можна достатньою мірою прикрити, тому вони • Сіпання – це несподівана реакція приладу на небезпечні. зачеплення або застрявання робочого інструмента, • Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати що обертається, наприклад, шліфувального круга, таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край захисного кожуха. Неправильно тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки монтований шліфувальний круг, що виступає за край тощо.
  • Página 96 e) Підпирайте плити або великі оброблювані ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через • Під час роботи на вулиці, підключайте інструмент заклинення відрізного круга. Великі оброблювані через запобіжник короткого замикання (FI) з максимальним пусковим струмом 30 мА поверхні можуть прогинатися під власною вагою. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох • Перед використанням інструменту в перший раз боків: як...
  • Página 97 • Ніколи не використовуйте інструмент з ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба пошкодженим шнуром; його повинен замінити відвести від оброблюваного виробу кваліфікований фахівець ! ріжуча насадка продовжує обертатись ще • У разі електричної або механічної несправності, декілька секунд після відключення негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки інструменту • Дві позиції для роботи з інструментом 9 •...
  • Página 98 законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для Γωνιακός τροχός 9445 навколишнього середовища шляхом - малюнок # нагадає вам про це ΕΙΣΑΓΩΓΗ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την СТАНДАРТАМ κοπή και την αφαίρεση γρεζιών μετάλλου και πέτρας χωρίς...
  • Página 99 c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
  • Página 100 ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών να στερεωθούν ακριβώς στο ηλεκτρικό εργαλείο ατυχημάτων. περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και μπορεί να οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής για...
  • Página 101 περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο. το χέρι σας. l) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με ηλεκτρικό...
  • Página 102 e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους μπλοκάρισμα, να σχιστούν, ή να προκαλέσουν λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. κλότσημα. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία 6) ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ δεν είναι διαστασιοποιημένοι για τους υψηλότερους ΕΡΓΑΣΊΕΣ ΜΕ ΣYΡΜΑΤΟΒΟYΡΤΣΕΣ a) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ...
  • Página 103 • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο - σφίξτε τη φλάντζα σύσφιγξης B χρησιμοποιώντας (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) το κλειδί C • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν ! όταν η άτρακτος A έχει ασφαλίσει, η διακόπτης μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και J/K δεν μπορεί να ενεργοποιηθει μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η - πιέστε...
  • Página 104 - το εργαλείο θα πρέπει να κινείται προς την ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ κατεύθυνση που δείχνει το βέλος στην κεφαλή του • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που εργαλείου, για να μην χάσετε τον έλεγχο του περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” εργαλείου με αποτέλεσμα να βγει το εργαλείο έξω εκπληρώνει...
  • Página 105 de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de accesoriu opţional SKIL 2610399439) alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, DAtE tEHNICE 1 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de ELEmENtELE SCULEI 2 electrocutare.
  • Página 106 schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate sau Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri controlate în suficientă măsură. involuntare a maşinii. f) Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile montate prin flanşe, inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care diametrul găurii accesoriului trebuie să se nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit porivească cu diametrul de prindere al flanşei. prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se folosite de persoane fără...
  • Página 107 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 3) AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU transportaţi. În urma unui contact accidental cu OPERAŢIUNI DE POLIZARE SAU TĂIERE ABRAZIVĂ dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. dumneavoastră. Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru această n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage sculă...
  • Página 108 după aceea continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz UTILIZARE ÎN AER LIBER contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de • Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de lucru sau provoca recul. curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a ÎNAINTEA UTILIZĂRII diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului •...
  • Página 109 • În caz de întrerupere a curentului atunci când stecherul • Şlefuirea 0 este scos din priză în mod accidental, deblocaţi imediat - mişcaţi sculă înainte –înapoi apăsând moderat întrerupătorul pornit/oprit J 2 pentru a preveni pornirea ! nu folosiţi niciodată un disc de tăiere pentru necontrolată şlefuire laterală...
  • Página 110 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Бутон за заключване на шпиндела ENG1), 4825 BD Breda, NL E Деблокиращ бутон F Помощна ръчка G Защитния капак H Скрепяващия фланец J Включващ/изключващ заключващия ключ k Втори включващ/изключващ ключ L Вентилационните отвоpи БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 111 или до подвижни звена на машини. Повредени включена и функционира изправно. Използването или усукани кабели увеличават риска от възникване на аспирационна система намалява рисковете, на токов удар. дължащи се на отделящата се при работа прах. e) Когато работите с електроинструмент навън, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ използвайте само удължителни кабели, a) Не претоварвайте електроинструмента. предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за Използвайте електроинструментите само работа...
  • Página 112 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА на една минута; стойте и дръжте намиращи се ЪГЛОШЛАЙФ наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ през този тестов период. ПРИЛОЖЕНИЯ h) Работете с лични предпазни средства 4. В a) Tози електроинструмент може да се използва за зависимост от приложението работете с цяла шлифоване с абразивен диск и с шкурка, маска за лице, защита за очите или предпазни почистване с телена четка, и рязане с абразивен очила. Ако е необходимо, работете с дихателна диск. Спазвайте всички указания и маска, шумозаглушители (антифони), работни предупреждения, съобразявайте се с обувки или специализирана престилка, която Ви приведените технически параметри и предпазва от малки откъртени при работата изображения. Ако не спазвате посочените по-долу частички. Очите Ви трябва да са защитени от указания, последствията...
  • Página 113 Използването на вода или други охлаждащи 3) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА течности може да предизвика токов удар. ПРИ ШЛИФОВАНЕ ИЛИ РЯЗАНЕ С АБРАЗИВНИ 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ ДИСКОВЕ a) Използвайте само предвидените за Вашия • Откат е внезапната реакция на инстpумента електроинструмент абразивни дискове и вследствие на заклинване или блокиране на предназначения за използвания абразивен диск въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен диск, телена четка и др.п. предпазен кожух. Абразивни...
  • Página 114 окончателното спиране на въртенето на диска. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Никога не опитвайте да извадите въртящия се • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на диск от междината на рязане, в противен случай електpоинстpумента само ако се използват пoдходящите консумативи, които можeтe да може да възникне откат. Определете и отстранете намерите при оторизираните дистрибутори на SKIL причината за заклинването. • Пpи монтиpанe и употpeба на консумативи, нe d) Не включвайте повторно електроинструмента, пpоизвeдeни...
  • Página 115 • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или ! yвepeтe сe затвоpeния кpай на защитния мeнгeмe капак e насочeн към опepатоpа • Използвайте напълно развити и обезопасени - ако е необходимо, закpeпeтe защитния капак G разклонители с капацитет 16 A затягайки винта X, който е фабрично настроен ПРИ УПОТРЕБА (проверявайте дали защитният капак е • При включване на мощни електроуреди е възможно затворен) възникването...
  • Página 116 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ ! при други приложения (като рязане например или почистване с телени четки) може да имат • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и различно ниво на вибрации заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните • Нивото на предадените вибрации е измерено в отвоpи L 2) съответствие със стандартизирания тест, определен ! нe сe опитвайтe да почистватe инструмента в EN 60745; то може да се използва за сравнение на като пъxатe заостpeни пpeдмeти в...
  • Página 117 elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a poranenie. Tieto výstražné upozornenia a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko elektrické...
  • Página 118 negatívne ovplyvniť fungovanie ručného elektrického napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či náradia. Pred použitím ručného elektrického náradia nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny dajte poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol alebo miesta intenzívneho potrebovania, či nie sú na spôsobený zle udržiavaným náradím. drôtených kefách uvo ľnené alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný nástroj f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je podstatne alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ľahšie. ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov.
  • Página 119 o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v telesá, ktoré neboli schválené pre dané ručné elektrické blízkosti horľavých materiálov. Odletujúce iskry by náradie, nemôžu byť dostatočne odclonené a sú mohli tieto materiály zapáliť. nespoľahlivé. • Lomené brúsne kotúče treba montovať tak, aby ich p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré brúsna plocha neprečnievala cez rovinu okraja potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny alebo iných chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
  • Página 120 kotúča. Veľké obrobky sa môžu následkom vlastnej za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah hmotnosti prehnúť. Obrobok treba podoprieť na oboch elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia stranách, aj v blízkosti rezu aj v blízkosti hrany. môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia spôsobí...
  • Página 121 - dotiahnite upínaciu prírubu B kľúčom C • Držanie a vedenie nástroja ! ak je vreteno A zablokovaný, spínač J/K sa nedá ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého aktivovať držadla(iel) @ - vždy držte nástroj pevne obidvomi rukami, aby ste - ak chcete odblokovať vreteno A, stlačte tlačidlo E mali nástroj vždy plne pod kontrolou - pri demontáži príslušenstva postupujte opačne - venujte pozornosť...
  • Página 122 SIGURNOSt HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD 101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) i upute.
  • Página 123 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. 1) SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENE c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti brusilicu s brusnim papirom, žičanu četku, ili uređaj aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. za rezanje brušenjem. Pridržavajte se svih naputaka Ako kod nošenja električnog alata imate prst na s upozorenjem, uputa, prikaza i podataka koje ste prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno dobili s električnim alatom. Ako se ne bi pridržavali napajanje, to može dovesti do nezgoda.
  • Página 124 alata mogu odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan izravnog udar potiskuje električni alat u smjeru suprotnom od radnog područja. pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja. j) Električni alat držite samo na izoliranim površinama d) Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na uglovima, moglo oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti oštrim rubovima ili kada bi odskočio, sklon uklještenju. To priključni kabel.
  • Página 125 okreće vaditi iz reza, jer inače može doći do povratnog PRIJE UPORABE udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja • Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti d) Nikada ponovno ne uključujte električni alat, sve praktične informacije • Uvijek ugraditi bočnu ručku F 2 štitnik G 2; uređaj dok se on nalazi u izratku. Dopustite da brusna nikada ne koristiti bez njih ploča za rezanje postigne svoj puni broj okretaja,...
  • Página 126 - pritisnite gumb za aretiranje vretena D - paziti na smjer rotacije; uređaj uvijek tako držati da - stegnuti steznu prirubnicu B s ključem C iskrenje i prašina od brušenja leti dalje tijela ! ako vreteno A zaključan, prekidač J/K se ne može - paziti na siguran i stabilan položaj tijela - otvore za strujanje zraka L 2 držite nepokriveno aktivirati - pritisnite gumb E da biste otključali vreteno A...
  • Página 127 koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. alatke za navedene namjene Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili nesrećama. slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od uvećati razinu izloženosti...
  • Página 128 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na Vašem nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od električnom priboru ne garantuje sigurnu upotrebu. pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa d) Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog pribora mora mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. najmanje da bude velik, koliko i navedeni najveći obrtaji na električnom priboru. Pribor koji se okreće g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje brže od dozvoljenog, može se uništiti. prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste.
  • Página 129 odlaganje, usled čega se može izgubiti kontrola nad 3) POSEBNA UPOZORENJA SPECIFIČNA ZA električnim priborom. BRUŠENJE I ABRAZIVNO SEČENJE m) Ne ostavljajte električni pribor da radi, dok ga a) Isključivo koristite brusni pribor dozvoljen za Vaš nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim električni pribor i zaštitnu haubu predvidjenu za ovaj brusni pribor. Brusni pribori koji nisu predvidjeni kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i kao električni pribor, ne mogu se dovoljno zaštititi i upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo.
  • Página 130 ploče za presecanje. Veliki radni komadu mogu se probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati izvijati pod svojom sopstvenom težinom. Radni komad se električni udar) mora podupreti na obe strane, kako u blizini presecanja • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest (azbest važi kao izazivać raka) tako i na ivici.
  • Página 131 ODRŽAVANJE / SERVIS ! diskovi za brušenje/sečenje se veoma ugreju prilikom upotrebe; nemojte da ih dodirujete dok • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za se potpuno ne ohlade hlađenje L 2) ! pri korišćenju pribora za suvo brušenje uvek ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje postavite zaštitnu podlogu umetanjem oštrih predmeta kroz otvore ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole (ako postoji) nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani •...
  • Página 132 - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izgubili boste nadzor nad orodje. izloženosti 2) ELEKTRIČNA VARNOST ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Página 133 g) Če je možno na orodje namestiti priprave za na Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, uporabe. ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje znašati najmanj toliko, kolikor znaša najvišje število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Pribor, katerega hitrost vrtenja je večja od dovoljene, se 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo lahko pokvari. uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata opravljanje tega dela.
  • Página 134 l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. 3) VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE IN REZANJE Z ABRAZIVNIMI MATERIALI m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se...
  • Página 135 e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in • Za iskanje skritih električnih, plinskih in vodovodnih tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi cevi uporabite primerne iskalne naprave zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni zaradi lastne teže upognejo. Obdelovanec mora biti udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo, podprt z obeh strani, pa tudi v bližini reza in na robu. vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali f) Še posebno previdni bodite pri „rezanju žepov“ v električni udar)
  • Página 136 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE ! v primeru, da vreteno A zaskoči na mestu, vklopiti stikala J/K • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej - pritisnite gumb E, da sprostite vreteno A še prezračevalne odprtine L 2) - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno ! ne poskušajte čistiti prezračevalnih odprtin z matico odvijajte drezanjem s koničastimi predmeti skozi odprtine ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo ! izvlecite vtikač iz vtičnice pred čiščenjem zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se...
  • Página 137 - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. znatno poveča raven izpostavljenosti c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim teised isikud töökohast eemal.
  • Página 138 ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista külge osade vahele. kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutust. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja d) Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne pöörete arv. Tarvik, mis pöörleb lubatust need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kiiremini, võib puruneda. kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Página 139 n) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga metallitolm võib vähendada elektriohutust. juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad süüdata riietuse. o) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad taolised milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida materjalid süttida.
  • Página 140 6) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED TÖÖTAMISEKS • Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik, eriti kandeseinte tRAAtHARJADEGA puhul (kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad a) Pidage silmas, et traatharjast eraldub ka tavalise konkreetse riigi eeskirjad; nendest eeskirjadest tuleb igal juhul kinni pidada) kasutuse käigus traaditükke. Ärge koormake traate • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või üle, avaldades neile liigset survet. Lenduvad kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini traaditükid võivad kergesti tungida läbi õhukeste riiete ja/ või naha.
  • Página 141 kESkkOND • Enne tööriista kasutamist - veenduge, et tarvik on õigesti paigaldatud ja kindlalt • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi kinnitatud tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos - kontrollige paigaldatud tarviku vaba liikumist, pöörates olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) seda käega - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile - proovijooksuks laske tööriistal turvalises asendis 2002/96/EÜ...
  • Página 142 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar Leņķa slīpmašīna 9445 aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj IEVADS samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām sausās apstrādes metodes; iestiprinot instrumenta virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 143 centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA neparedzētās situācijās. SLĪPMAŠĪNU f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, darbam ar stiepļu suku, un griešanai. Ņemiet vērā rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta visas elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, kustīgajās daļās. norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ elektriskajam triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota...
  • Página 144 jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši iedarbojoties papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un saglabāt kontroli stipram troksnim, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā...
  • Página 145 piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar slīpēšanas diskiem. stiepļu suku. Diskveida un kausveida stiepļu sukām e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs. paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI diski nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir •...
  • Página 146 • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem operatora virzienā materiāliem - ja nepieciešams, nostipriniet aizsargu G, pieskrūvējot • Esiet uzmanīgs, griežot dažādas ailes, īpaši ēku skrūvi X, kas iepriekš ieregulēta rūpnīcā (raugieties, nesošajās sienās (aiļu veidošana nesošajās sienās tiek lai aizsargs būtu aizvērts) •...
  • Página 147 ! pirms instrumenta tīrīšanas atvienojiet to no - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem elektrotīkla vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir sabojājas, tas jānogādā...
  • Página 148 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Página 149 b) Šį elektrinį prietaisą nerekomenduojama naudoti teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse kaip poliravimo. Operacijos, kurioms nėra skirtas gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. elektrinis instrumentas, gali būti pavojingos ir sužaloti k) Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių darbo įrankių. Jei nesuvaldytumėte prietaiso, darbo dirbantįjį. įrankis gali perpjauti maitinimo kabelį arba jį įvynioti, c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, tuomet jūsų...
  • Página 150 e) Nenaudokite jokių grandininių ar dantytų pjovimo e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad diskų. Tokie įrankiai dažnai sukelia atatranką ir elektrinį sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio prietaisą gali būti sunku suvaldyti. pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo pačių svorio. Ruošinys turi būti paremtas iš abiejų pusių, tiek 3) SAUGOS ĮSPĖJIMAI ŠLIFUOJANT IR PJAUNANT ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto. ABRAZYVINIAIS DISKAIS f) Būkite itin atsargūs darydami pjūvius sienose ar a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti...
  • Página 151 NAUDOJImAS • Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo vietoje nėra paslėptų • Papildomos įrangos montavimas 5 komunalinių tinklų vamzdynų, arba pasikvieskite į ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo pagalbą vietinius komunalinių paslaugų tiekėjus - prieš uždėdami papildomą įrangą nuvalykite suklį A ir (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei visas detales, kurias montuosite elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali - nuspauskite suklio blokavimo mygtuką...
  • Página 152 - pjovimo disko apsisukimų skaičius priklauso nuo TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA apdirbamo ruošinio • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN - nestabdykite pjovimo diskų šoniniu prispaudimu 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis • Prietaiso laikymas ir valdymas siekia 90 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 101 dB(A) ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis suėmimo vietos(-ų) @...
  • Página 153 БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се носете заштитни очила. Носењето на личната прочитаат. Непочитување на долу наведените заштитна опрема, како што е маската за прашина, упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или безбедносната...
  • Página 154 заглавени, дали деловите се скршени или g) Не користете оштетена дополнителна опрема. оштетени до таа мерка што не може да се Проверете ја дополнителната опрема пред обезбеди функционирање на уредот. Пред секоја употреба за да утврдите дали примената, овие оштетени делови треба да се абразивните тркала содржат парчиња и пукнатини, дали потпорните подлошки имаат поправат. Причина за многу незгоди е лошо пукнатини, дали челичните четки имаат одржуваниот електричен алат. f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. разлабавени или скинати жици. Ако алатот или Внимателно одржуваните алати за сечење со остри дополнителната опрема паднат, проверете дали очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата се оштетиле или ставете неоштетена...
  • Página 155 прашина во куќиштето, а прекумерната акумулација 3) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА на иситнет метал може да предизвика електричен ОПЕРАЦИИ СО БРУСЕЊЕ И СЕЧЕЊЕSAFETY удар. wARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND o) Не работете со алатот близу запаливи ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS a) Користете само типови на тркала коишто се материјали. Искрите може да ги запалат овие препорачуваат за овој алат и одредената материјали. p) Не користете дополнителна опрема којашто бара заштита произведена за избраното тркало. течни разладувачи. Употребата на вода или други Тркалата...
  • Página 156 дејства за да исклучите причина за виткање на • Користете само дискови за брусење/сечење со тркалото. максимална дебелина од 8 мм и со отвор за d) Не започнувајте ја работата со сечење во самиот осовината од 22 мм • Не користете редуктори или апарати за да ги предмет за работа. Оставете тркалото да ставите дисковите за стругање или сечење со постигне полна брзина и внимателно навлезете преголем отвор во линијата за сечење. Тркалото може да се свитка, да се откачи или да предизвика повратен •...
  • Página 157 доколку ви е потребно дополнително објаснување, - веднаш престанете со работата доколку дојде до можете да се обратите до локалната служба за поголеми вибрирања или други неправилности во снабдување со електрична енергија работата и прегледајте го алатот, за да ја •...
  • Página 158 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА ! заштитете се од ефектите на вибрациите преку одржување на алатот и неговите СРЕДИНА делови, одржување на топлината во вашите • Не се ослободувајте од електични алати, уреди раце, и организирање на вашата работа или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност Mprehësja këndore 9445 со националните закони, електричните алати кои го...
  • Página 159 2) SIGURIA ELEKTRIKE bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me në lëvizje. prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike.
  • Página 160 c) Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar dhe dora ose krahu juaj mund të tërhuiqet në aksesorin dhe të rekomanduar në mënyrë specifike nga rrotullues. prodhuesi i pajisjes. Vetëm fakti se aksesori mund të l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës sigurt.
  • Página 161 e) Mos lidhni një thikë druri të zinxhirit të sharrës ose e) Mbështetini mirë panelet ose materialet shumë të një thikë sharre me dhëmbë. Thika të tilla shkaktojnë mëdha për të minimizuar rrezikun e ngecjes ose të shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli. goditjes së kthimit të diskut. Materailet e mëdha kanë tendencën të epen nën peshën e tyre. Mbështetëset 3) PARALAJMËRIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR duhet të vendosen poshtë materailit të punës afër vijës VEPRIMET E MPREHJES DHE TË PRERJES së prerjes dhe anës së materialit në të dy krahët e diskut. a) Përdorni vetëm llojhet e disqeve të rekomanduara f) Kini shumë kujdes kur krijoni një prerje “xhep” në...
  • Página 162 • Montoni gjithmonë dorezën ndihmëse F 2 dhe - shtrëngoni fllanxhën e kapjes B me çelësin C mbrojtësen G 2; mos e përdorni kurrë veglën pa të ! kur boshti A të jetë i bllokuar, çelësi J/K nuk • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e mund të aktivizohet fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë - shtypni butonin E për të zhbllokuar boshtin A lokale të shërbimeve për ndihmë...
  • Página 163 - kini parasysh drejtimin e rrotullimit; mbajeni gjithmonë ZHURMA/VIBRIMI veglën në mënyrë që shkëndijat dhe pluhuri i • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së mprehjes/prerjes të largohet nga trupi juaj tingullit i kësaj pajisje është 90 dB(A) dhe niveli i fuqisë - garantoni një...
  • Página 164 ‫نگهداری / سرويس- خدمات‬ )2 L ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه‬ ‫! سعی نکنید با وارد کردن اشیاء نوک تیز در منافذ شیارهای تهویه، آنها را‬ ‫متیز کنید‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫•...
  • Página 165 ‫• در صورت قطع برق یا بیرون کشیده شدن اتفاقی دوشاخه، برای جلوگیری از راه‬ ‫• تنها از فالجنهایی که همراه با این ابزار ارائه شده است استفاده منایید‬ ‫ 2را رها کنید‬J ‫افتادن دوباره و کنترل نشده ابزار کلید روشن/خاموش‬ ‫•...
  • Página 166 .‫ج) نباید روی این ابزار برقی اره زجنیری چوب بری و یا تیغ اره دندانه ای نصب کنید‬ ‫د) از لوازم و پوشش های محافظ شخصی استفاده کنید 4. متناسب با نوع‬ ‫کار از محافظ صورت، محافظ چشم یا عینک ایمنی استفاده کنید. در صورت‬ .‫این...
  • Página 167 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫ب) باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ ‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه‬ .‫الکتریکی...
  • Página 168 ‫الضوضاء/االهتزاز‬ 9 ‫• وضعي اليد‬ 90 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ 0 ‫• التجليخ‬ ،)‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت 101 ديسيبل (أ) (االنحراف املعياري3 : ديسيبل‬ ‫- قم بتحريك األداة لألمام وللخلف بالضغط برفق؛‬ ‫! ال...
  • Página 169 ‫ث) ال تعاود تشغيل العدة الكهربائية ما دامت غاطسة في قطعة الشغل. اسمح‬ ‫• التزم باملتطلبات الوطنية اخلاصة بالغبار عند العمل باستخدام املواد املطلوبة‬ ‫لقرص القطع أن يتوصل إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية‬ ‫• كن حذ ر ً ا عند قطع الثلمات، خاصة في جدران الدعم (عادة ما تخضع الفتحات‬ ‫في...
  • Página 170 ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ .‫عدة...
  • Página 171 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 9445 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Página 172 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 175 9445 11500/min ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Página 176 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9445 2610Z02052 07/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

9445