MOUNTING & WIRING
MONTAGE ET CABLAGE
MONTAGE U. VERDRAHTUNG
MONTAJE
PACKAGE CONTENTS
MK-1GD
or MK-1HD
Packet of screws
INSTALLATION &
OPERATION MANUAL
CONTENU DU PAQUET
MK-1GD
ouMK-lHD
Paquet de vis
MANUEL
D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
PACKUNGSINHALT
MK-1GD
Oder MK-1HD
Schrauben
EINBAU- U.
BEDIENUNGSANLEITUNG
© Terminal block © Screw (x 2) © Mounting bracket
© Single-gang box © Round-gang box © AC transformer
® Din rail
1. Slide and pull out terminal block. Unplug connector to detach.
Plug in and remount.
2. Strip jacket of cable. Put all the wires neatly into slot, otherwise
may damage wires by pinching.
3. Power supply; Use a power supply specified.
Provide a breaker for PS-1820DIN (PS-1810DIN) only.
/A Be sure to take the grounding terminal to earth.
PS-181 ODIN is a power supply for 1-to-1 system only.
© Bomier ® Vis (x 2) ® Support de montage
© Boitier simple © BoTtier circulaire © Transformateur CA
® Rail DIN
1. Faire coulisser et extraire le bomier. Debrancher le connecteur pour
l'enlever. Brancher et remettre en place.
© Klemmleiste @ I
© Kabelanschlussdt
® DIN-Schiene
1. Die Klemmleiste
schieben und hei
2. Denuder le cable. Veiller ace que les cables passentbien dans la rainure 2.
Kabelummantelunge
sinon ils pourraient etre pinces et endommages.
3. Alimentation electrique: utiliser le type d'alimentation present.
/t\N'utiliser un disjoncteur que pour le PS-1820DIN (PS-1810DIN).
/^Veiller It ce que la borne de terre soit mise £t la terre.
damit keine Adern be
3. Stromversorgung
Trennschalter t
yftiDas Netzgerat ar
CONTENIDO DEL PAQUETE
MK-1GD
o MK-1 HD
Paquete de tornillos
MANUAL DE
INSTALACION Y
OPERACION
INHOUDVAN DEVERPAKKING
MK-1GD
of MK-1HD
Set schroeven
INSTALLATIE- EN
BEDIENINGSHANDLEIDING
/TVnahten screws on +,- terminals firmly to secure two wires.
5. Video door station
6. OPTION Door release; EL-9S or equivalent (12V AC, 0.35A)
^Separately run a cable for each audio/video and door release.
7. OPTION Call extension speaker
8. Impedance switch setting
/\When one or two add-on stations MK-1 HD or MK-2SD are installed, be sure to place
the Impedance switch as follows, otherwise both image and sound may be deteriorated,
PS-1810DIN est un bloc d'alimentation pour les systemes 1-1
uniquement.
4.
/^\Bien serrer les vis des homes +, - pour bien fixer les deux cables.
5. Poste de porte video
6. OPTION gache dlectrique; EL-9S ou Equivalent (12 V CA, 0,35 A)
/i\ Poser un cable separe pour chaque systeme audio/video et chaque ouverture de porte.
7. OPTION haut-parleur d'extension d'appel
8. Reglage du commutateur d'impedance
A\Pas Netzgerat P!
/\Die Klemmschrai
um je zwei Aden
5. Video-Tursprech:
6. OPTION: Turoffr
/!\Wenn moglich, die
7. OPTION: zusatzl
8
.
Einstellung des li
o
Kegiage ou commutateur a impedance
a Wenn ejn ^ zwe
/Y\Si un ou deux postes MK-1HD ou MK-2SD supplementaires sont installes, veiller a ce que le
wercjen sjcherstelle
commutateur se trouve dans la position correcte indiquee ci-dessous pour eviter toute
wj rcj ^
ng yergc
deterioration de l'image et du son.
r-—'■-
1
-
9. OPTION KC-32EU Picture memory unit
See the Manual furnished.
NP: Non-polarized P: Polarized
MK-1GD
MK-1 HD
MK-1GD
MK-1 HD
MK-1 HD
MK-2SD
MK-2SD
MK-2SD
ON
HI
9. OPTION unite de memorisation d'images KC-32EU
Se reporter au manuel foumi avec l'apparell.
NP: Non-polarise P: Polarise
9. OPTION: Bildspe
Weitere Einzelhe
NP: keine Polarit
-4-