Página 2
WARNING:Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 3
Contents 5 Safety information Before first use Installation Daily use 10 Intended use 11 Product description 15 Control panel Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for My Zone Super-Cool function Super-Frz function 24 Equipment 28 Energy saving tips 29 Care and cleaning 32 Troubleshooting...
Página 4
Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Página 5
Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
Página 6
Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully efficient.
Página 7
Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
Página 8
Safety information WARNING! ▶ Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. ▶ Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Página 9
Safety information WARNING! ▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
Página 10
Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
Página 11
Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf 5-Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer Upper eezer storage drawer...
Página 12
Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Foldable shelf 4-Hu midity Zone drawer c 5-Humidity Zone drawer 6-My Z ne drawer cover 7-My Zone drawer Upper freezer storage drawer 9-Freeze tray...
Página 13
Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer Upper eezer s rage drawer...
Página 14
Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Re igerator LED lamp 2-W e rack 3-Fo able shelf idity Zone drawer cover 5-Humidity Zone drawer 6-My Zone drawer cover 7-My Zone drawer 8-Up er freezer storage drawer...
Página 15
Control panel Control panel Indicators: A Fridge compartment ARTIFICIAL INTELLIGENCE B Chill compartment (My Zone) C Freezer compartment Fridge My Zone Freezer D Temperature display E Super Cool function F Super Freeze function ZONE G Holiday function H Eco Mode function Super Cool I Wi-Fi function Buttons:...
Página 16
Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. Switch on /off the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the appliance is powered on for the first time, temperature indicators “D”...
Página 17
Adjust the temperature for fridge 1. Press the button “K2” (Fridge/ (My Zone)/ Freezer selection) to select the Fridge compartment. Icon “A” (Fridge compartment) and “D” (Temperature display) are bright. 2. Press the button “K1/K8” to set the fridge temperature. The temperature increases in sequences of 1°C, from a minimum of 2°C to a max- imum of 8°C.
Página 18
NOTICE 1. You can set the temperature of the My Zone compartment in the middle level (2°C), in order to preserve your food in the optimal storage environment. 2. Due to different water contents of meat, some meat with higher moisture will be frozen at temperatures lower than 0°C, so “immediately cut”...
Página 19
NOTICE 1. The appliance quits "Super Cool function" after entering "Super Cool function" for 6 hours or pressing button "K3" when the icon "E" (Super Cool function) is bright or turn it off from the App. 2. In the state of Super Cool, if the temperature of the fridge compartment is adjusted, icon "E"...
Página 20
NOTICE 1. During the Holiday function, no food should be stored in the fridge compartment. The temperature of 17°C is too high for storing food. 2. When Holiady function is on, My Zone icon keeps off and fridge function is locked.
Página 21
Step 1 Download the hOn-App from the stores. Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account. Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2.
Página 22
Storing into the refrigerator compartment • Keep your fridge temperature below 5°C. • Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. • Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing. • Food to be stored should be properly sealed to avoid odor or taste alterations.
Página 23
WARNING! ▶ Acid, alkali and salt etc. could erode the internal surface of the freezer. ▶ Do not place the food with these substances (e.g. sea fish) directly on the inter- nal surface. Salt water in the freezer should be cleaned up immediately. ▶...
Página 24
Equipment NOTICE Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter Product Description.l. Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi- air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
Página 25
Equipment My Zone drawer For using and setting the My Zone compartment , please check section USE (My Zone).. Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is controlled automatically by the system and it is suitable to store fruits, vegetables, salads etc. Removable drawer To remove the drawer out of the fridge or freezer compartment, pull out to the maximum extent (1), lift and remove (2).
Página 26
Equipment WARNING! Do not overload the drawers: Maximum load of each drawer: 35kg! The Light The LED interior light comes on when the door is open. The performance of the lights is not affected by any other appliances settings.. Foldable shelf The foldable shelf will allow the user to put high bottles or items on the shelves.
Página 27
Equipment Foldable wine rack For normal use 1.Pull down the brackets of the wine rack 2.Fit the bottles into the rack When not use, the wine rack can be folded back in order to save space. Max:10kg...
Página 28
Energy saving tips Energy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or near the heat sources (eg. stoves, heaters). ▶ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consump- tion increases with the decreasing of the setting temperature in the appliance.
Página 29
In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (bet- ween shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
Página 30
Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
Página 31
Care and cleaning Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 1.Locate the five indicated door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 2.Make sure the bent slices of the gaskets point inwards while attaching. 3.Loacte the lower gasket of the upper drawer as indicated.
Página 32
Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Página 33
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The inside of the The inside of the refrigerator needs cleaning. Clean the inside of the refrigerator. refrigerator is Food with strong odour is stored in the dirty and/or with Wrap the food thoroughly. refrigerator.
Página 34
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The foods were not adequately packaged. Always pack the foods well. closed. The door/drawer has been opened too Do not open the door/drawer too Strong ice and frequently or for too long. frequently. frost in the freezer The door/drawer gasket is dirty, worn, cracked Clean the door/drawer gasket or replace compartment.
Página 35
After the recovery of power, the appliance continues with the settings that were set before the power failure. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country.
Página 36
Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
Página 37
Installation 1. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
Página 38
Installation Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply, you should check whether the door swing must be changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability. WARNING! ▶ The appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility. ▶...
Página 39
Installation ① ② ⑦ ⑧ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑩ ⑤ ⑥ Ambient temperatures Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera- tures ranging from 16°C to 32°C;...
Página 40
Technical data Product parameters according to regulation (EU)2019/2016 Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer...
Página 41
Technical data Model HTW5618CN* HTW5620CN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0 Climate class...
Página 42
Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0 Climate class...
Página 43
Technical data Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type of refrigerating Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer appliance Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0...
Página 44
Technical data Additional technical data Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm) Model HTW5618CN* HTW5620CN* Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(50g)
Página 45
Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Total volume(L) Voltage/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Frequency imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Total volume(L) Voltage/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Frequency imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(50g) R600a(50g) R600a(50g)
Página 46
▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Página 47
Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Página 49
Obsah 51 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 56 Určené použití 57 Popis výrobku 61 Ovládací panel 62 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty v My Zone Funkce Super Cool Funkce Super Freeze 70 Vybavení...
Página 50
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Página 51
Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
Página 52
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ►...
Página 53
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Página 54
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je ► určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
Página 55
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Página 56
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
Página 57
Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone 8-Zásuvka My Zone 9-Horní...
Página 58
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
Página 59
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone 8-Zásuvka My Zone 9-Horní...
Página 60
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
Página 61
Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel UMĚLÁ INTELIGENCE Indikátory: A Prostor chladničky Chladnička My Zone Mraznička B Mrazicí box (My Zone) C Prostor mrazničky D Zobrazení teploty E Funkce Super Cool ZÓNA F Funkce Super Freeze G Funkce Holiday H Funkce Eco Mode Super Cool Funkce Wi-Fi...
Página 62
Používání Dotyková tlačítka Na ovládacím panelu jsou dotyková tlačítka, která reagují již na lehký dotyk prstem. Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Při prvním zapnutí spotřebiče se na ukazatelích teploty „D“ zobrazí přednastavené hodnoty (viz níže uvedené oznámení). Používání...
Página 63
Používání Nastavení teploty v chladničce 1. Stisknutím tlačítka „K2“ (volba Chladnička/(My Zone)/Mraznička) zvolte prostor Chladnička. Ikony „A“ (prostor chladničky) a „D“ (ukazatel teploty) jasně svítí. 2. Stisknutím tlačítka „K1/K8“ nastavte teplotu chladničky. Teplota se zvyšuje po 1 °C, od minima 2 °C do maxima 8 °C. Optimální teplota v chladničce je 5 °C.
Página 64
Používání UPOZORNĚNÍ Teplotu v prostoru My Zone můžete nastavit na střední úroveň (2 °C), abyste potraviny uchovali v optimálním prostředí. Vzhledem k rozdílnému obsahu vody v mase se některé druhy masa s vyšší vlhkostí zmrazují při teplotách nižších než 0 °C, proto by se mělo „čerstvě nakrájené“...
Página 65
Používání UPOZORNĚNÍ Spotřebič ukončí funkci „Super Cool“ po vstupu do funkce „Super Cool“ na 6 hodin nebo po stisknutí tlačítka „K3“, když ikona „E“ (funkce Super Cool) jasně svítí, nebo ji vypněte z aplikace. Pokud se ve stavu Super Cool nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká ikona „E“...
Página 66
Používání UPOZORNĚNÍ Během funkce Holiday by v prostoru chladničky neměly být uloženy žádné potraviny. Teplota 17 °C je příliš vysoká pro ukládání potravin. Když je zapnutá funkce Holiady, ikona My Zone zůstává vypnutá a funkce chladničky je uzamčená. Pokud se nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká...
Página 67
Používání Krok 1 Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi. Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci hOn, Krok 3 Řiďte se pokyny pro párování v nebo se přihlaste, pokud již aplikaci hOn. máte účet. Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2.
Página 68
Používání Ukládání do prostoru chladničky Udržujte teplotu v chladničce pod 5 °C. • Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou • teplotu. Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. • Potraviny určené k uložení by měly být náležitě uzavřené, aby se zamezilo •...
Página 69
Používání VAROVÁNÍ Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. ► Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na ► vnitřní povrch. Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit. Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem. ►...
Página 70
Vybavení Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu.l. Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která...
Página 71
Vybavení Zásuvka My Zone Informace o používání a nastavení prostoru My Zone naleznete v části POUŽITÍ (My Zone).. Zásuvka Humidity Zone V tomto prostoru je úroveň vlhkosti automaticky řízena systémem a je vhodná pro skladování ovoce, zeleniny, salátů atd. Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyjmout zásuvku z prostoru chladničky nebo mrazničky, vytáhněte ji, jak nejdále to půjde (1), zvedněte a vyjměte (2).
Página 72
Vybavení VAROVÁNÍ! Zásuvky nepřetěžujte: Maximální zatížení každé zásuvky: 35 kg! Světlo Po otevření dvířek se rozsvítí světlo LED osvětlující interiér. Fungování světel není ovlivňováno žádným z jiných nastavení spotřebiče. Skládací police Skládací police umožní uživateli umístit na police vysoké láhve nebo položky. Polici lze v zadní...
Página 73
Vybavení Skládací stojan na víno Pro běžné použití 1. Stáhněte držáky stojanu na víno 2. Vložte lahve do stojanu Pokud stojan na víno nepoužíváte, lze jej sklopit, abyste ušetřili místo. Max: 10 kg...
Página 74
Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Spotřeba energie se ►...
Página 75
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ►...
Página 76
Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
Página 77
Čištění a údržba Odnímatelné pomocné těsnění dveří Na horní a dolní zásuvce mrazničky je šest pomocných těsnění dveří. 1.Najděte pět uvedených těsnění dveří na horní a dolní zásuvce mrazničky. 2.Při upevňování dbejte na to, aby ohnuté plátky těsnění směřovaly dovnitř. 3.Vyhledejte spodní...
Página 78
Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího ►...
Página 79
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Je nastavena příliš vysoká teplota. Znovu nastavte teplotu Před uložením vždy nechte jídlo Byly uloženy příliš teplé potraviny. vychladnout. Vždy ukládejte menší množství Bylo uloženo příliš potravin najednou. Uvnitř potravin. spotřebiče není Nechte mezi potravinami mezery dostatečně...
Página 80
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič Spotřebič nestojí na rovné zemi. Seřiďte nohy, aby stál spotřebič rovně. vydává Spotřebič se dotýká nějakého předmětu ve neobvyklé Odstraňte předměty z okolí spotřebiče. svém okolí. zvuky. Ozývá se slabý zvuk podobný Jedná...
Página 81
Po obnovení napájení bude spotřebič pokračovat v činnosti s parametry, které byly nastaveny před výpadkem. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a další způsoby, jak...
Página 82
Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je ► způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. ►...
Página 83
Instalace 1. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení by mělo být v obou směrech stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. UPOZORNĚNÍ...
Página 84
Instalace Změna směru otáčení dveří Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otáčení dveří zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Ke změně směru otáčení dveří jsou zapotřebí dvě osoby. ►...
Página 85
Instalace Okolní teploty Subnormální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 10 °C do 32 °C Normální: „tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 16 °C do 32 °C“; Subtropická: „tento chladicí...
Página 86
Technické údaje Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání a umístění spotřebiče. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční...
Página 87
Technické údaje Model HTW5618CN* HTW5620CN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky Typ odmrazování Automatické odmrazování Automatické odmrazování Doba náběhu teploty (h) Mrazicí...
Página 88
Technické údaje Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky Typ odmrazování Automatické odmrazování Automatické odmrazování Doba náběhu teploty (h) Mrazicí...
Página 89
Technické údaje Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky Objem prostoru mrazničky Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky 4 hvězdičky Automatické Automatické Typ odmrazování Automatické...
Página 90
Technické údaje Další technické údaje Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a(53 g) R600a(53 g) R600a(53 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*1850...
Página 91
Technické údaje Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a(53 g) R600a(53 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*2050 (Š/D/H v mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Celkový...
Página 92
Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis ► a kde najdete také časté dotazy.
Página 93
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
Página 95
Inhalt 97 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch 102 Bestimmungsgemäße Verwendung 103 Produktbeschreibung 107 Bedienfeld 108 Verwendung Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 109 Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Einstellen der Temperatur für My Zone Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion 116 Ausrüstung 120 Energiespartipps...
Página 96
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Página 97
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Página 98
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der ► Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der ►...
Página 99
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Página 100
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder ► in der Nähe verwenden. Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ► ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige ►...
Página 101
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspul- ► ver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmit- tel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Página 102
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemä ße Ver wendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Página 103
Produktbeschreibung Produktbeschr eibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 6-Humidity Zone-Schublade 7-Abdeckung für die My Zone- Schublade...
Página 104
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
Página 105
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 6-Humidity Zone-Schublade 7-Abdeckung für die My Zone- Schublade 8-My Zone-Schublade...
Página 106
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
Página 107
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld KÜNSTLICHE INTELLIGENZ Anzeigen: A Kühlfach B Kühlfach (My Zone) Kühlschrank My Zone Gefrierschrank C Gefrierfach D Temperaturanzeige E Super Cool-Funktion F Super Freeze-Funktion ZONE G Holiday-Funktion H Eco Modus-Funktion WLAN-Funktion Super Cool Tasten: K1 Temperatur absenken Super Freeze K2 Auswahl von Kühlschrank, My Zone und Gefrierschrank K3 Super Cool-Funktion ein/aus...
Página 108
Verwendung Kühlen Sie die Fächer auf hoher Stufe vor, bevor Sie die Lebensmittel einlegen. Die Super Freeze-Funktion sorgt für eine schnelle Abkühlung des Gefrierfachs. Sensortasten Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Página 109
Verwendung Menge der gelagerten Lebensmittel ► Installation des Geräts ► Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 1. Drücken Sie die Taste „K2“ (Auswahl Kühlschrank/(My Zone)/Gefrierschrank), um das Kühlfach auszuwählen. Die Symbole „A“ (Kühlfach) und „D“ (Temperaturanzeige) leuchten. 2. Drücken Sie die Taste „K1/K8“, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Die Temperatur steigt in Schritten von 1 °C, von mindestens 2 °C bis höchstens 8 °C.
Página 110
Verwendung 3. Nach etwa 5 Sekunden leuchtet das Temperatursymbol „D“ (Temperaturanzeige) dauerhaft und die Einstellung ist bestätigt. HINWEIS Sie können die Temperatur des My Zone-Fachs auf die mittlere Stufe (2 °C) einstellen, um Ihre Lebensmittel bei optimalen Bedingungen zu lagern. Aufgrund des unterschiedlichen Wassergehalts von Fleisch werden einige Fleischsorten mit mehr Feuchtigkeit bei Temperaturen unter 0 °C eingefroren.
Página 111
Verwendung HINWEIS Das Gerät beendet die „Super Cool-Funktion“ nach 6 Stunden oder nach Drücken der Taste „K3“, wenn das Symbol „E“ (Super Cool-Funktion) leuchtet. Wahlweise kann sie über die App ausgeschaltet werden. Wenn im „Super Cool“-Modus die Temperatur des Kühlfachs eingestellt wird, blinkt das Symbol „E“...
Página 112
Verwendung Drücken Sie die Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus) oder wählen Sie die Funktion in der App aus; das Symbol „G“ (Holiday-Funktion) leuchtet und die Funktion ist aktiviert. Die Funktion kann durch erneutes Drücken der Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus), Einstellen der Kühlschranktemperatur, durch eine andere Eingabe oder durch Ausschalten über die App deaktiviert werden.
Página 113
Verwendung Schritt 1 Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Erstellen Sie Ihr Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den hOn-App oder melden Sie sich Kopplungsanweisungen in der an, wenn Sie bereits ein Konto hOn-App. haben. WLAN-Funktion 1.
Página 114
Verwendung HINWEIS 1. Dieses Gerät ist nicht für die kommerzielle Nutzung bestimmt. 2. Maximale HF-Ausgangsleistung: 2,4 GHz WLAN: 16 dBm. 3. Bluetooth LE:5 dBm; Bluetooth(BR/EDR):10 dBm. 4. Frequenzbandbereich: 2400-2483,5 MHz. Aufbewahrung im Kühlschrank Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. •...
Página 115
Verwendung In kleine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren schneller ein und lassen • sich leichter auftauen und garen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt höchstens 2,5 kg. Lebensmittel verpacken, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen. Die • Außenseite der Verpackung muss trocken sein, um ein Zusammenkleben der Beutel zu vermeiden.
Página 116
Ausrüstung Ausrüstung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. I. Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Ebene der Einlegeböden kühle Luftströme zirkulieren.
Página 117
Ausrüstung My Zone-Schublade Zur Verwendung und Einstellung des Fachs „My Zone“ lesen Sie den Abschnitt VERWENDUNG (My Zone). Humidity Zone-Schublade In diesem Fach wird die Luftfeuchtigkeit automatisch vom System geregelt und es eignet sich für die Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. Herausnehmbare Schublade Um die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herauszunehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus (1), heben sie an und nehmen sie heraus (2).
Página 118
Ausrüstung WARNUNG! Schubladen nicht überladen: Maximale Belastung der einzelnen Schubladen: 35 kg! Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine andere Geräteeinstellung beeinflusst. Klappbarer Einlegeboden Der klappbare Einlegeboden ermöglicht es dem Benutzer, auch hohe Flaschen oder Gegenstände in den Kühlschrank stellen.
Página 119
Ausrüstung Zusammenklappbares Flaschenregal Für den normalen Gebrauch 1. Die Halterungen des Flaschenregals nach unten ziehen. 2. Die Flaschen in das Flaschenregal schieben. Bei Nichtgebrauch kann das Flaschenregal platzsparend zurückgeklappt werden. Maximal: 10 kg...
Página 120
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist ► (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herde, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch ►...
Página 121
Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden. WARNUNG! Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ►...
Página 122
Pflege und Reinigung weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ► trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.
Página 123
Pflege und Reinigung HINWEIS Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt nötig ist. Abnehmbare, zusätzliche Türdichtungen An den oberen und unteren Gefrierschubladen befinden sich sechs zusätzliche Türdichtungen. 1.Suchen Sie die fünf angegebenen Türdichtungen an den oberen und unteren Gefrierschubladen.
Página 124
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
Página 125
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Das Innere des Kühlschranks muss Das Innere des Kühlschranks reinigen. Kühlschranks ist gereinigt werden. schmutzig Lebensmittel mit starkem Geruch werden beziehungsweise Lebensmittel sorgfältig einpacken. im Kühlschrank gelagert. übelriechend. Die Temperatur ist zu hoch eingestellt. Die Temperatur zurücksetzen.
Página 126
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Gerät steht nicht auf einem ebenen Die Füße entsprechend einstellen, um Das Gerät macht Untergrund. das Gerät zu nivellieren. anormale Das Gerät berührt einige Gegenstände um Die Gegenstände um das Gerät herum Geräusche. es herum.
Página 127
Einstellungen fort, die vor dem Stromausfall eingestellt waren. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und andere Möglichkeiten der Kontaktaufnahme mit dem...
Página 128
Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit ► mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
Página 129
Installation 1. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdichtungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
Página 130
Installation Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern. WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der ►...
Página 131
Installation Umgebungstemperaturen Subnormal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt. Normal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt. Subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt.
Página 132
Technische Daten Technische Daten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 Basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird und wo es steht. Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)
Página 133
Technische Daten Modell HTW5618CN* HTW5620CN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0 10,0 Klimaklasse SN.N.ST.T...
Página 134
Technische Daten Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0 10,0 Klimaklasse SN.N.ST.T...
Página 135
Technische Daten Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Kühl- Kühl- Kühl-Gefrierkombination Typ des Kühlgeräts Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0...
Página 138
► Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefon- nummern) oder ► an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können. ► Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
Página 139
Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
Página 141
Περιεχόμενα 143 Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 148 Προβλεπόμενη χρήση 149 Περιγραφή προϊόντος 153 Πίνακας ελέγχου 154 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 155 Ρύθμιση θερμοκρασίας My Zone Λειτουργία Super Cool Λειτουργία Super Freeze 162 Εξοπλισμός...
Página 142
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
Página 143
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασ φαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
Página 144
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ►...
Página 145
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
Página 146
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ► υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
Página 147
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, ► σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό...
Página 148
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χ ρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
Página 149
Περιγραφή προϊόντος Περιγρα φή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
Página 150
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
Página 151
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
Página 152
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
Página 153
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: A Θάλαμος ψυγείου ARTIFICIAL B Διαμέρισμα ψύξης (My Zone) INTELLIGENCE C Θάλαμος καταψύκτη D Οθόνη θερμοκρασίας Ψυγείο My Zone Καταψύκτης E Λειτουργία Super Cool F Λειτουργία Super Freeze G Λειτουργία Holiday H Λειτουργία Eco Mode ΖΩΝΗ...
Página 154
Χρήση Προψύξτε τους θαλάμους σε υψηλές ρυθμίσεις πριν τοποθετήσετε τρόφιμα. Η λειτουργία Super Freeze βοηθά στη γρήγορη ψύξη του θαλάμου καταψύκτη Πλήκτρα αισθητήρων Τα κουμπιά στον πίνακα ελέγχου είναι πλήκτρα αισθητήρων, τα οποία ανταποκρίνονται ήδη όταν αγγίζονται ελαφρά με το δάχτυλο. Ενεργοποίηση...
Página 155
Χρήση Ποσότητα αποθηκευμένων τροφίμων ► Εγκατάσταση της συσκευής ► Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου 1. Πατήστε το κουμπί "K2" (επιλογή Ψυγείου/ (My Zone)/ Καταψύκτη) για να επιλέξετε τον θάλαμο ψυγείου. Το εικονίδιο "A" (θάλαμος ψυγείου) και "D" (Οθόνη θερμοκρασίας) είναι φωτεινά. 2.
Página 156
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου My Zone στο μεσαίο επίπεδο (2°C), προκειμένου να διατηρήσετε το φαγητό σας στο βέλτιστο περιβάλλον αποθήκευσης. Λόγω της διαφορετικής περιεκτικότητας σε νερό του κρέατος, κάποια κρέατα με περισσότερη υγρασία θα καταψύχονται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες...
Página 157
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η συσκευή κλείνει τη "λειτουργία Super Cool" 6 ώρες μετά την καταχώρηση της "λειτουργία Super Cool", ή πατώντας το κουμπί "K3" όταν το εικονίδιο "E" (λειτουργία Super Cool) είναι φωτεινό, ή με την απενεργοποίησή του από την εφαρμογή. Στην...
Página 158
Χρήση Πατήστε το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή επιλέξτε τη λειτουργία από την εφαρμογή, το εικονίδιο "G" (λειτουργία Holiday) είναι φωτεινό και η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας ξανά το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή ρυθμίζοντας τη θερμοκρασία...
Página 159
Χρήση Βήμα 1 Κατεβάστε την εφαρμογή hOn από τα καταστήματα. Βήμα 2 Δημιουργήστε τον λογαριασμό σας Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε ζεύξης της εφαρμογής hOn. εάν έχετε ήδη λογαριασμό. Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2.
Página 160
Χρήση 3. Bluetooth LE: 5dBm. Bluetooth (BR/EDR): 10dBm. 4. Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας: 2400-2483,5 MHz. Αποθήκευση στον θάλαμο ψυγείου Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C. • Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την •...
Página 161
Χρήση Είναι καλύτερα να συσκευάσετε το φαγητό πριν το βάλετε στον καταψύκτη. • Το εξωτερικό της συσκευασίας πρέπει να είναι στεγνό για να μην κολλάνε μεταξύ τους οι σακούλες Τα υλικά συσκευασίας πρέπει να είναι απαλλαγμένα από οσμές, να είναι αεροστεγή, μη δηλητηριώδη και μη τοξικά. Για...
Página 162
Εξοπλισμός Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος.Ι. Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά...
Página 163
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου My Zone, ελέγξτε την ενότητα ΧΡΗΣΗ (My Zone).. Συρτάρι Humidity Zone Σε αυτόν τον θάλαμο το επίπεδο υγρασίας ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλατών κ.λπ. Αφαιρούμενο...
Página 164
Εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην υπερφορτώνετε τα συρτάρια: Μέγιστο φορτίο κάθε συρταριού: 35kg! Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα. Η απόδοση των φώτων δεν επηρεάζεται από καμία άλλη ρύθμιση της συσκευής. Πτυσσόμενο ράφι Το πτυσσόμενο ράφι θα επιτρέψει στον χρήστη να τοποθετήσει ψηλά μπουκάλια ή...
Página 165
Εξοπλισμός Πτυσσόμενο ράφι κρασιού Για κανονική χρήση 1. Τραβήξτε προς τα κάτω τα υποστηρίγματα του ραφιού κρασιών 2. Τοποθετήστε τα μπουκάλια στο ράφι Όταν δεν χρησιμοποιείται, το ράφι κρασιών μπορεί να αναδιπλωθεί πάλι για εξοικονόμηση χώρου. Μέγ: 10 κιλά...
Página 166
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε ► πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμάστρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
Página 167
4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ► ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier...
Página 168
Φροντίδα και καθαρισμός Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. ► Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, ► καθώς η συχνή εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή. Απόψυξη...
Página 169
Φροντίδα και καθαρισμός Αφαιρούμενες βοηθητικές τσιμούχες πόρτας Υπάρχουν έξι βοηθητικές τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 1.Εντοπίστε τις πέντε υποδεικνυόμενες τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 2.Βεβαιωθείτε ότι τα καμπυλωτά τμήματα των τσιμουχών είναι στραμμένα προς τα...
Página 170
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση π ροβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Página 171
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του ψυγείου χρειάζεται Το εσωτερικό Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου. καθαρισμό. του ψυγείου είναι βρώμικο Έχουν αποθηκευτεί στο ψυγείο τρόφιμα Τυλίξτε καλά το φαγητό. ή/και μυρίζει. με έντονη οσμή. Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Επαναφέρετε...
Página 172
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Τα τρόφιμα δεν είχαν συσκευαστεί Συσκευάζετε πάντα καλά τα τρόφιμα. ικανοποιητικά. Η πόρτα/το συρτάρι ανοίγει πολύ συχνά ή Μην ανοίγετε την πόρτα / το συρτάρι για μεγάλα χρονικά διαστήματα. πολύ συχνά. Ισχυρός πάγος Η...
Página 173
είχαν ρυθμιστεί πριν από τη διακοπή ρεύματος. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε...
Página 174
Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο ► άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε ► τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
Página 175
Εγκατάσταση 1. Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί χτυπώντας εναλλάξ τις διαγώνιες πλευρές. Η ελαφριά ταλάντωση πρέπει να είναι ίδια και προς τις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά το πλαίσιο μπορεί να στρεβλώσει, και το αποτέλεσμα μπορεί να είναι πιθανές διαρροές στις σφραγίδες της πόρτας. Μια χαμηλή...
Página 176
Εγκατάσταση Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν αυτό απαιτείται από τη θέση εγκατάστασης και τη χρηστικότητα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Χρειάζεστε δύο άτομα για να πραγματοποιήσετε την ►...
Página 177
Εγκατάσταση Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Εκτεταμένη εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10°C έως 32°C Εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16°C έως 32°C. Υποτροπική: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
Página 178
Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δε δομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 Βάσει αποτελεσμάτων τυποποιημένων δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη θέση που βρίσκεται Μοντέλο HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Τύπος...
Página 184
Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
Página 185
Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Página 187
Índice 189 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario 194 Uso previsto 195 Descripción del producto 199 Panel de control 200 Uso Ajuste de la temperatura del frigorífico 201 Ajustar la temperatura del congelador 201 Ajustar la temperatura de My Zone Función Super Cool Función Super Freeze 208 Equipo...
Página 188
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Página 189
Información de seguridad Información de s eguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 190
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
Página 191
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimentación a ► la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Página 192
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ► electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomés- ► tico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Página 193
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, ► detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
Página 194
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Página 195
Descripción del producto Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone 6-Cajón Humidity Zone...
Página 196
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
Página 197
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone 6-Cajón Humidity Zone 7-Tapa del cajón My Zone...
Página 198
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
Página 199
Panel de control Panel de co ntrol Panel de control Indicadores: A Compartimento frigorífico INTELIGENCIA ARTIFICIAL B Compartimento frigorífico (My Zone) C Compartimento congelador D Indicador de temperatura Frigorífico My Zone Congelador E Función Super Cool F Función Super Freeze G Función Holiday H Función Eco Mode ZONA...
Página 200
Enfríe previamente los compartimentos a altas temperaturas antes de llenarlos de alimentos. La función Super Freeze ayuda a enfriar rápidamente el compartimento del congelador. Teclas táctiles Los botones del panel de control son teclas táctiles, que responden aún cuando las toca ligeramente con el dedo.
Página 201
Cantidad de alimentos almacenados ► Instalación del electrodoméstico ► Ajuste de la temperatura del frigorífico 1. Pulse el botón "K2" (Selección de frigorífico/(My Zone)/congelador) para selec- cionar el compartimento frigorífico. El icono "A" (Compartimento frigorífico) y "D" (Indicador de temperatura) se iluminan. 2.
Página 202
3. Después de aproximadamente 5 segundos, el icono de temperatura "D" (indicador de temperatura) se iluminará de forma permanente y se confirmará la configuración. AVISO Puede ajustar la temperatura del compartimento My Zone en el nivel medio (2 °C) con el fin de conservar sus alimentos en el entorno de almacenamiento óptimo. Debido a los diferentes contenidos de agua de la carne, algunas carnes con más humedad se congelan a temperaturas inferiores a 0 °C.
Página 203
AVISO El aparato sale de la "Función Super Cool" después de estar en la "Función Super Cool" durante 6 horas o de pulsar el botón "K3" cuando el icono "E" (Función Super Cool) está iluminado o se apaga desde la aplicación. En el estado Super Cool, si se ajusta la temperatura del compartimento frigorífico, el icono "E"...
Página 204
La función se puede desactivar pulsando el botón "K5" (Encendido/apagado de la función Holiday), o bien ajustando la temperatura del frigorífico o realizando cualquier otro ajuste o desactivándola desde la app. AVISO Durante la función Holiday, no se deben guardar alimentos en el compartimento frigorífico.
Página 205
Paso 1 Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones de empa- hOn o inicie sesión si ya tiene una. rejamiento en la aplicación hOn. Función Wi-Fi 1.
Página 206
Almacenar en el compartimento frigorífico Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. • Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente • antes de ser almacenados en el electrodoméstico. Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de •...
Página 207
Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador. El exterior • del envase debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen. Los materiales de envasado deben ser inodoros, herméticos, no venenosos y no tóxicos. Para evitar la expiración de los periodos de conservación, anote la fecha de •...
Página 208
Equipo Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto. Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante.
Página 209
Equipo Cajón My Zone Para utilizar y configurar el compartimento My Zone, revise la sección USO (My Zone). Cajón Humidity Zone En este compartimento, el nivel de humedad está controlado automáticamente por el sistema y es adecuado para guardar fruta, verdura, ensaladas, etc. Cajón extraíble Para sacar el cajón del compartimento frigorífico o congelador, tire al máximo (1), levante y retire (2).
Página 210
Equipo ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue los cajones: Carga máxima de cada cajón: ¡35 kg! La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Estante plegable El estante plegable permitirá...
Página 211
Equipo Estante para el vino plegable Para el uso normal 1. Tire hacia abajo los soportes del estante para el vino. 2. Coloque las botellas en el botellero. Cuando no se utiliza, el estante para el vino se puede plegar para ahorrar espacio. Máx: 10 kg...
Página 212
Consejos de ahorro de energía Consejos de a horro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de ►...
Página 213
4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro ► del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier.
Página 214
Cuidado y limpieza Aclare y seque con un paño suave. ► No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas. ► Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el ►...
Página 215
Cuidado y limpieza Juntas de puerta auxiliares desmontables Hay seis juntas de puerta auxiliares en los cajones superior e inferior del congelador. 1.Localice las cinco juntas de puerta indicadas en los cajones superior e inferior del congelador. 2.Asegúrese de que las partes dobladas de las juntas apunten hacia adentro mientras las coloca.
Página 216
Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Página 217
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del El interior del frigorífico necesita limpieza. Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está Hay alimentos de olor fuerte guardados en sucio y/o huele Envuelva bien los alimentos. el frigorífico. mal.
Página 218
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Los alimentos no están correctamente Embale bien los alimentos siempre. embalados. La puerta/cajón se ha abierto con No abra la puerta/cajón con demasiada demasiada frecuencia o durante mucho frecuencia. Hay mucho hielo tiempo.
Página 219
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y otros modos...
Página 220
Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y ► deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
Página 221
Instalación 1. Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas. AVISO Para un electrodoméstico independiente: este electrodoméstico de refrigeración no está...
Página 222
Instalación Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso. ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado.
Página 223
Instalación Temperaturas ambiente Templada extendida: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °C. Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °C. Subtropical: este aparato de refrigeración está...
Página 224
Datos técnicos Datos técnicos Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016 Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real dependerá de la ubicación y del modo de uso del electrodoméstico. Modelo HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo de electrodoméstico...
Página 225
Datos técnicos Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas Tipo de descongelación Descongelación automática Descongelación automática...
Página 226
Datos técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas Tipo de descongelación Descongelación automática Descongelación automática...
Página 227
Datos técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas Descongelación...
Página 228
Datos técnicos Datos técnicos adicionales Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz...
Página 229
Datos técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante...
Página 230
Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
Página 231
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
Página 233
Sommaire 235 Informations sur la Avant la première utilisation sécurité Installation Utilisation quotidienne 240 Utilisation prévue 241 Description du produit 245 Panneau de commande 246 Utilisation Réglage de la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur 247 Réglage de la température My Zone 247 Fonction Super Cool Fonction Super Freeze 254 Matériel...
Página 234
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Página 235
Informations sur la sécurité Informations sur la s écurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
Página 236
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
Página 237
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui est facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Página 238
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou ► inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Página 239
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de ► détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Página 240
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Página 241
Description du produit Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone...
Página 242
Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur...
Página 243
Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone 8-Tiroir My Zone...
Página 244
Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur du...
Página 245
Panneau de commande Pannea u de commande Panneau de commande INTELLIGENCE ARTIFICIELLE Indicateurs : A Compartiment réfrigérateur B Compartiment fraîcheur (My Zone) Réfrigérateur My Zone Congélateur C Compartiment congélateur D Affichage de la température E Fonction Super Cool F Fonction Super Freeze ZONE G Fonction Holiday H Fonction Eco Mode...
Página 246
Utilisation Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d’aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir rapidement le compartiment congélateur. Touches tactiles Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissent dès que le doigt les touche légèrement. Allumer / éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché...
Página 247
Utilisation Quantité d’aliments stockés ► Installation de l’appareil ► Réglage de la température du réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Réfrigérateur/(My Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartiment du réfrigérateur. Les icônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la température) s’allument. 2.
Página 248
Utilisation REMARQUE Vous pouvez régler la température du compartiment My Zone au niveau intermédiaire (2 °C), afin de préserver vos aliments dans un environnement de conservation optimal. En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d’humidité seront congelées à des températures inférieures à 0 °C.
Página 249
Utilisation REMARQUE L’appareil quitte la fonction « Super Cool » après avoir passé 6 heures en fonction « Super Cool » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K3 » alors que l’icône « E » (fonction Super Cool) est allumée ou lorsque vous la quittez depuis l’application.
Página 250
Utilisation Appuyez sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday) ou sélectionnez la fonction sur l’application. L’icône « G » (fonction Holiday) s’allume et la fonction est activée. La fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday), en réglant la température du réfrigérateur ou en effectuant tout autre réglage, ou en l’éteignant depuis l’application.
Página 251
Utilisation Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores. Étape 2 Créez votre compte sur Étape 3 Suivez les instructions d’appairage l’application hOn ou dans l’application hOn. connectez-vous si vous possédez déjà un compte. Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2.
Página 252
Utilisation 3. Bluetooth LE : 5 dBm ; Bluetooth (BR/EDR) : 10 dBm. 4. Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400-2 483,5 MHz. Conservation dans le compartiment réfrigérateur Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C. •...
Página 253
Utilisation Il vaut mieux emballer les aliments avant de les mettre dans le congélateur. • L’extérieur de l’emballage doit être sec pour éviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les matériaux d’emballage doivent être exempts d’odeurs, étanches à l’air et non toxiques. Afin d’éviter l’expiration des périodes de conservation, veuillez noter la date de •...
Página 254
Matériel Matériel REMARQUE En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit. Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette.
Página 255
Matériel Tiroir My Zone Pour l’utilisation et le réglage du compartiment My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone). Tiroir Humidity Zone Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est contrôlé automatiquement par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc. Tiroir amovible Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à...
Página 256
Matériel AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les tiroirs : Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg ! La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lumières n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil. Étagère pliable La clayette rabattable permet à...
Página 257
Matériel Porte-bouteilles rabattable Pour une utilisation normale 1. Tirez vers le bas les supports du porte-bouteilles 2. Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles Lorsqu’il n’est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l’arrière afin de gagner de la place. Max : 10 kg...
Página 258
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ► ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. La consommation ►...
Página 259
4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur ► (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. ►...
Página 260
Entretien et nettoyage Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. ► Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage ► fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ;...
Página 261
Entretien et nettoyage Joints auxiliaires amovibles de la porte Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur. 1.Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur. 2.Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l’intérieur pendant la fixation.
Página 262
Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la ►...
Página 263
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du réfrigérateur a besoin de L’intérieur du Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. nettoyage. réfrigérateur est sale et/ou sent Des aliments à forte odeur sont conservés Enveloppez soigneusement les mauvais. au réfrigérateur. aliments. La température réglée est trop élevée. Réinitialisez la température.
Página 264
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’appareil n’est pas situé sur un sol de Réglez le pied pour mettre l’appareil de L’appareil émet niveau. niveau. des sons anormaux. L’appareil touche un objet situé à proximité. Retirez les objets autour de l’appareil. Un léger son doit être entendu Cela est normal.
Página 265
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site Web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Internet spécifique où vous trouverez le numéro de...
Página 266
Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ► d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. ►...
Página 267
Installation 1. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
Página 268
Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la porte ►...
Página 269
Installation Températures ambiantes Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C » ; Tempéré : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à...
Página 270
Données techniques Données tec hniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d’énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil Modèle HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur...
Página 271
Données techniques Modèle HTW5618CN* HTW5620CN* Type d’appareil de réfrigération Réfrigérateur-congélateur Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles Type de dégivrage Dégivrage automatique Dégivrage automatique...
Página 272
Données techniques Modèle HDPW5618DN* HDPW5620DN* Type d’appareil de réfrigération Réfrigérateur-congélateur Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles Type de dégivrage Dégivrage automatique Dégivrage automatique...
Página 273
Données techniques Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type d’appareil de Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur-congélateur réfrigération congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles 4 étoiles...
Página 274
Données techniques Données techniques supplémentaires Modèle HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm) Modèle...
Página 275
Données techniques Modèle HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm) Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz...
Página 276
► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci- dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
Página 277
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
Página 279
Tartalom 281 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat 286 Rendeltetésszerű használat 287 Termékleírás 291 Vezérlőpult 292 Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 293 Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása My Zone hőmérsékletének a beállítása Super Cool funkció Super Freeze funkció 300 Berendezés 304 Energiatakarékossági tippek 305 Ápolás és tisztítás...
Página 280
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Página 281
Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Página 282
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ►...
Página 283
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Página 284
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez ► a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas ►...
Página 285
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Página 286
Rendeltetésszerű használat Rendelt etésszer ű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Página 287
Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók 9-Felső...
Página 288
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
Página 289
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók 9-Felső...
Página 290
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
Página 291
Vezérlőpult Vezérlő pult Vezérlőpult MESTERSÉGES INTELLIGENCIA Jelzések: A Hűtőtér Hűtőszekrény My Zone Fagyasztó B Hűtőrekesz (My Zone) C Fagyasztó rekesz D Hőmérséklet kijelző E Super Cool funkció ZÓNA F Super Freeze funkció G Holiday funkció H Eco Mode funkció Super Cool Wi-Fi funkció...
Página 292
Használat Érintésérzékeny gombok A vezérlőpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával. A készülék be- és kikapcsolása A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz. A készülék első bekapcsolásakor a „D” hőmérséklet jelzők mutatják az előre beállított értékeket (lásd az alábbi megjegyzést).
Página 293
Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 1. Nyomja meg a „K2” gombot (hűtő / (My Zone) / fagyasztó kiválasztása) a hűtőrekesz kiválasztásához. Az „A” ikon (hűtőrekesz) és a „D” ikon (hőmérséklet kijelző) világít. 2. A hűtő hőmérsékletének a beállításához nyomja meg a „K1/K8” gombot. A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben növekszik 2 °C-os minimumról 8 °C-os maximumig.
Página 294
Használat MEGJEGYZÉS A My Zone rekesz hőmérsékletét beállíthatja a középső szinten (2 °C), hogy az ételeket optimális tárolási környezetben őrizze meg. A húsok különböző víztartalma miatt néhány nagyobb nedvességtartalmú hús 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten fagyasztanak le. Így az „azonnal szeletelt” húst a My Zone fiókban kell tárolni, min. 0 °C hőmérsékleten. A hidegre érzékeny gyümölcsök, így például az ananász, az avokádó, a banán, a grapefruit és a zöldségek, mint például a burgonya, padlizsán, bab, uborka, cukkini, paradicsom és sajt nem tárolható...
Página 295
Használat MEGJEGYZÉS A készülék kikapcsolja a „Super Cool funkciót” 6 órával a „Super Cool funkció” bekapcsolása után, vagy amikor megnyomja a „K3” gombot, amikor az „E” (Super Cool funkció) ikon világít, vagy amikor kikapcsolja a funkciót az alkalmazásból. Super Cool állapotban, amikor a hűtőtér hőmérsékletét kívánja állítani, az „E” ikon (Super Cool funkció) villog, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
Página 296
Használat A funkció kikapcsolható a „K5” (Holiday funkció be/ki) gomb ismételt megnyomásával, vagy a hűtő hőmérsékletének a beállításával, vagy bármely más beállítás végrehajtásával, illetve az alkalmazásból való kikapcsolásával. MEGJEGYZÉS Bekapcsolt Holiday funkció mellett ne tároljon ételt a hűtőrekeszben. A 17 °C- os hőmérséklet túl magas élelmiszerek tárolásához.
Página 297
Használat 1. lépés Töltse le a hOn-App alkalmazást a megfelelő áruházak egyikéből. 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn-App 3. lépés Kövesse a hOn-App alkalmazásban, vagy jelentkezzen alkalmazás párosításra be, ha már van fiókja. vonatkozó utasításait. Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2.
Página 298
Használat Tárolás a hűtőrekeszben A hűtőszekrényben a hőmérsékletet tartsa 5 °C alatt. • A forró élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le • szobahőmérsékletre. A hűtőberendezésben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és • szárítsa meg. A tárolni kívánt élelmiszert helyezze megfelelően zárható edénybe, hogy •...
Página 299
Használat Javasoljuk, hogy csomagolja be az élelmiszert, mielőtt a fagyasztóba tenné azt. A • zacskók összeragadásának megelőzése érdekében biztosítsa a csomagolások külső felületének a szárazságát. A csomagolásoknak szagmentesnek, légmentesnek, nem mérgezőnek és ártalmatlannak kell lenniük. A tárolt élelmiszerek szavatossági idejének a lejártát elkerülendő, kérjük, •...
Página 300
Berendezés Berendezés MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, ez hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
Página 301
Berendezés My Zone fiók A My Zone rekesz használatához és beállításához tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból (My Zone). Humidity Zone fiók Ebben a rekeszben a rendszer automatikusan szabályozza a páratartalmat, és a rekesz alkalmas gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. Eltávolítható fiók Ha ki szeretné...
Página 302
Berendezés FIGYELMEZTETÉS! Ne terhelje túl a fiókokat: Az egyes fiókok maximális terhelhetősége: 35 kg! A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtónak a nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása sem befolyásolja. Összehajtható polc Az összehajtható polc lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy magas palackokat vagy tárgyakat tegyen a polcokra.
Página 303
Berendezés Összecsukható bortartó Normál használat 1. Húzza le a bortartó konzoljait 2. Illessze a palackokat a tartóba Ha nem használja, a bortartót vissza lehet hajtani, és így helyet takaríthat meg. Max.: 10 kg...
Página 304
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne telepítse a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások közelébe (pl. kályhák, fűtőberendezések). Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Az energiafo- ►...
Página 305
és tegye vissza a hűtőszekrénybe. 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a ► hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel...
Página 306
Ápolás és tisztítás Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ► A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben. ► A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori ► indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
Página 307
Ápolás és tisztítás Eltávolítható kiegészítő ajtótömítések A felső és alsó fagyasztó fiókoknál hat kiegészítő ajtótömítés található. 1.Keresse meg az öt jelzett ajtótömítést a felső és az alsó fagyasztó fiókokon. 2.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítések hajlított szakaszai befelé mutassanak. 3.Keresse meg a felső fióknak az alsó tömítését a jelzett módon. 4.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítés hajlított szakasza lefelé...
Página 308
Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a ►...
Página 309
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőszekrény belső része tisztítást Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső A hűtőszekrény igényel. részét. belső része szennyezett és/vagy Erős illatú élelmiszert tárol a Alaposan csomagolja be az élelmiszert. kellemetlen szagú. hűtőszekrényben. A beállított hőmérséklet túl magas. Állítsa vissza a hőmérsékletet Tárolás előtt mindig hűtse le az Túl meleg ételt helyezett be.
Página 310
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készüléket nem vízszintes talajon Állítsa be a lábakat a készülék szintbe A készülék helyezte el. állításához. rendellenes A készülék hozzáér valamilyen Távolítsa el a készülék mellett lévő hangokat ad ki. körülötte lévő tárgyhoz. tárgyakat.
Página 311
üzemet. A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez...
Página 312
Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ► szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ► pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ► Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
Página 313
Telepítés 1. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. A kis lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet; ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. MEGJEGYZÉS Önálló...
Página 314
Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ►...
Página 315
Telepítés Környezeti hőmérsékletek Kiterjesztett mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 10 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült Mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült; Szubtrópusi osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 38 °C környezeti hőmérsékleten való...
Página 316
Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A valós energiafogyasztás a készülék használati módjának és elhelyezésének függvényében változik Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l)
Página 317
Műszaki adatok Modell HTW5618CN* HTW5620CN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) 10,0 10,0 Klímaosztály...
Página 318
Műszaki adatok Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) 10,0 10,0 Klímaosztály...
Página 319
Műszaki adatok Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet- emelkedési idő...
Página 320
Műszaki adatok Kiegészítő műszaki adatok Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Méretek...
Página 321
Műszaki adatok Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a(53g) R600a(53g) Méretek 595*667*1850 595*667*2050 (Szé/Mé/Ma mm-ben) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz...
Página 322
Ügyfélszolgálat Ügyfélszo lgá lat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy...
Página 323
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
Página 325
Indice 327 Informazioni per la Operazioni preliminari al primo utilizzo sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 332 Uso previsto 333 Descrizione del prodotto 337 Pannello di controllo 338 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore 339 Regolazione della temperatura del comparto My Zone Funzione Super Cool Funzione Super Freeze...
Página 326
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Página 327
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 328
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
Página 329
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e ► facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Página 330
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
Página 331
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Quando si scollega l'elettrodomestico, mantenere la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
Página 332
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Página 333
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole 5-Coperchio del cassetto Humidity Zone...
Página 334
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
Página 335
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole 5-Coperchio del cassetto Humidity Zone 6-Cassetto Humidity Zone...
Página 336
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
Página 337
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Spie: A Scomparto frigo INTELLIGENZA B Vano congelatore (My Zone) ARTIFICIALE C Scomparto congelatore D Visualizzazione della temperatura Frigo My Zone Congelatore E Funzione Super Cool F Funzione Super Freeze G Funzione Holiday H Funzione Eco Mode ZONA Funzione Wi-Fi...
Página 338
Utilizzo Tasti a sensore I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono toccandoli lievemente con un dito. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, gli indicatori di temperatura "D"...
Página 339
Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Premere il tasto "K2" (selezione Frigorifero/(My Zone)/Congelatore) per selezionare il comparto frigorifero. Le icone "A" (comparto frigorifero) e "D" (visualizzazione temperatura) sono accese. 2. Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del frigorifero. La temperatura aumenta in sequenze di 1 °C, da un minimo di 2 °C a un massimo di 8 °C.
Página 340
Utilizzo AVVISO È possibile impostare la temperatura del comparto My Zone al livello medio (2 °C) per proteggere gli alimenti in un ambiente di conservazione ottimale. A causa del diverso contenuto di acqua della carne, alcuni tipi di carne con umidità...
Página 341
Utilizzo AVVISO L'elettrodomestico esce dalla "funzione Super Cool" dopo essere rimasto nella "funzione Super Cool" per 6 ore o dopo aver premuto il tasto "K3" quando l'icona "E" (funzione Super Cool) è accesa o spegnendolo dall'App. Nello stato di Super Cool, se si regola la temperatura del comparto frigorifero, l'icona "E"...
Página 342
Utilizzo La funzione può essere disattivata premendo nuovamente il tasto "K5" (funzione Holiday on/off) o impostando la temperatura del frigorifero oppure eseguendo una qualsiasi altra impostazione o infine spegnendola dall'App. AVVISO Con la funzione Holiday attiva non conservare gli alimenti nel comparto frigorifero. La temperatura di 17 °C è...
Página 343
Utilizzo Passo 1 Scaricare l'applicazione hOn dagli store. Passo 2 Creare un account nell'app Passo 3 Per l'accoppiamento, seguire le hOn o accedere se esiste già istruzioni dell'app hOn. un account. Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni dell'App per configurare la funzione Wi-Fi. 2.
Página 344
Utilizzo 3. Bluetooth LE: 5 dBm; Bluetooth (BR/EDR): 10 dBm. 4. Banda di frequenza operativa: 2400-2483,5 MHz. Conservazione nel vano frigorifero Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la •...
Página 345
Utilizzo È preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. Per • evitare che i sacchetti si attacchino tra loro, la parte esterna della confezione deve essere asciutta. I materiali per il confezionamento devono essere inodori, ermetici, non velenosi e non tossici. Per evitare di superare la scadenza dei periodi di conservazione, annotare sulla •...
Página 346
Dotazioni Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto. Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo, grazie al quale flussi di aria fresca investono tutti i ripiani.
Página 347
Dotazioni Cassetto My Zone Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto My Zone, consultare la sezione UTILIZZO (My Zone). Cassetto Humidity Zone In questo comparto il livello di umidità viene controllato automaticamente dal sistema ed è adatto alla conservazione di frutta, verdura, insalata ecc. Cassetto rimovibile Per rimuovere il cassetto dal comparto frigorifero o congelatore, estrarlo al massimo (1), sollevarlo e toglierlo (2).
Página 348
Dotazioni AVVERTENZA! Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo per ciascun cassetto: 35 kg. Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni delle luci non dipendono da altre impostazioni dell'elettrodomestico. Ripiano pieghevole Il ripiano pieghevole consente all'utente di posizionare bottiglie o oggetti alti sugli scaffali.
Página 349
Dotazioni Portavini pieghevole Uso normale 1. Abbassare le staffe del portavini 2. Sistemare le bottiglie nella rastrelliera Quando non viene utilizzato, il portavini può essere ripiegato per risparmiare spazio. Max: 10 kg...
Página 350
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio ener getico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ► (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in ► prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
Página 351
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ►...
Página 352
Cura e pulizia Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero e del comparto congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato.
Página 353
Cura e pulizia Guarnizioni ausiliarie dello sportello rimovibili Vi sono sei guarnizioni ausiliarie dello sportello sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 1.Individuare le cinque guarnizioni dello sportello indicate sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 2.Assicurarsi che le fette piegate delle guarnizioni siano rivolte verso l'interno durante il fissaggio.
Página 354
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e ►...
Página 355
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del L'interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire la parte interna del frigorifero. frigorifero è sporco e/o si In frigorifero vengono conservati alimenti Avvolgere completamente gli alimenti. sentono cattivi che producono un odore intenso. odori.
Página 356
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Regolare i piedini per collocare L'elettrodomestico non è a livello. L'elettrodome- l'elettrodomestico a livello. stico emette L'elettrodomestico urta qualche oggetto Rimuovere gli oggetti attorno suoni anomali. vicino. all'elettrodomestico. Si sente un lieve rumore, simile a È...
Página 357
Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e altre modalità per...
Página 358
Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ► nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. ►...
Página 359
Installazione 1. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
Página 360
Installazione Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso. AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone. ► Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. ►...
Página 361
Installazione Temperature ambiente Temperata estesa: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C; Temperata: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C; Subtropicale: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;...
Página 362
Dati tecnici Dati tecnici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e dalla sua collocazione Modello HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore...
Página 363
Dati tecnici Modello HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo di apparecchio di refrigerazione Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star Tipo di scongelamento Scongelamento automatico Scongelamento automatico Tempo di aumento della temperatura (h)
Página 364
Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star Tipo di scongelamento Scongelamento automatico Scongelamento automatico Tempo di aumento della...
Página 365
Dati tecnici Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star 4-star Scongelamento Scongelamento...
Página 366
Dati tecnici Dati tecnici supplementari Modello HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello HTW5618CN* HTW5620CN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz...
Página 367
Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(50g)
Página 368
Assistenza clienti Assistenza c lienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
Página 369
Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Página 371
Inhoud 373 Veiligheidsinformatie Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 378 Beoogd gebruik 379 Productbeschrijving 383 Bedieningspaneel 384 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur voor My Zone aanpassen 385 Super Cool-functie Super Freeze-functie 392 Apparatuur 396 Tips voor energiebesparing 397 Onderhoud en reiniging 400 Problemen oplossen...
Página 372
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Página 373
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Página 374
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te ►...
Página 375
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk ► toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
Página 376
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ► explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ► apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Página 377
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Página 378
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Página 379
Productbeschrijving Productbesc hrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade 9-Bovenste vriezerlade 10-Vriezerplaat 11-Onderste vriezerlade 12-Verstelbare pootjes...
Página 380
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Vriezerplaat 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
Página 381
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade 9-Bovenste vriezerlade 10-Middelste vriezerlade 11-Onderste vriezerlade 12-Verstelbare pootjes...
Página 382
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Middelste vriezerlade 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
Página 383
Bedieningspaneel Bedieningspa neel Bedieningspaneel KUNSTMATIGE INTELLIGENTIE Indicatoren: A Koelkastgedeelte Koelkast My Zone Vriezer B Koelcompartiment (My Zone) C Vriezergedeelte D Temperatuurweergave E Super Cool-functie ZONE F Super Freeze-functie G Functie ‘Holiday’ H Eco Mode-functie Super Cool Wififunctie Toetsen: K1 Temperatuur verlagen Super Freeze K2 Selectie koelkast, My Zone en vriezer K3 Super Cool-functie aan/uit...
Página 384
Gebruik Koel de compartimenten op hoge instellingen voor voordat u het voedsel erin zet. De Super Freeze-functie helpt om het vriezergedeelte snel af te koelen. Sensortoetsen De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt. Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten.
Página 385
Gebruik Hoeveelheid opgeslagen voedsel ► Installatie van het apparaat ► De koelkasttemperatuur aanpassen 1. Druk op de toets ‘K2’ (selectie koelkast/(My Zone)/vriezer) om het koelkastgedeelte te selecteren. De pictogrammen ‘A’ (koelkast) en ‘D’ (temperatuurweergave) zijn verlicht. 2. Druk op de toets ‘K1/K8’ om de koelkasttemperatuur in te stellen. De temperatuur wordt verhoogd in stappen van 1°C, van een minimum van 2°C tot een maximum van 8°C.
Página 386
Gebruik 3. Na ongeveer 5 seconden blijft het temperatuurpictogram ‘D’ (temperatuurweergave) permanent verlicht en is de instelling bevestigd. LET OP U kunt de temperatuur van het My Zone-gedeelte op het middelste niveau (2°C) instellen om uw voedsel in de optimale bewaaromgeving te bewaren. Door verschillende watergehaltes van vlees, bevriezen sommige soorten vlees met meer vocht bij temperaturen lager dan 0°C.
Página 387
Gebruik LET OP Het apparaat schakelt de ‘Super Cool-functie’ uit nadat deze 6 uur ingeschakeld is geweest of als u op de toets ‘K3’ drukt wanneer het pictogram ‘E’ (Super Cool- functie) verlicht is of de functie uitschakelt in de app. Als de temperatuur van het koelkastgedeelte wordt veranderd terwijl de Super Cool-functie is ingeschakeld, knippert het pictogram ‘E’...
Página 388
Gebruik De functie kan worden uitgeschakeld door opnieuw op de toets ‘K5’ (Holiday- functie aan/uit) te drukken of door de koelkasttemperatuur in te stellen of door een andere instelling uit te voeren of door de functie uit te schakelen in de app. LET OP Tijdens de Holiday-functie mag er geen voedsel in het koelkastgedeelte worden bewaard.
Página 389
Gebruik Stap 1 Download de hOn-app in de stores. Stap 2 Maak een account aan in de Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in hOn-app of log in als u al een de hOn-app. account heeft. Wififunctie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2.
Página 390
Gebruik Bewaren in het koelkastgedeelte Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. • Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het • apparaat opbergt. In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en • afgedroogd voordat zij worden opgeborgen. Het te bewaren voedsel moet goed afgesloten zijn om geur- of •...
Página 391
Gebruik Het is beter om voedsel te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De • buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar kleven. Verpakkingsmaterialen moeten geurvrij, luchtdicht, niet- giftig en niet-toxisch zijn. Schrijf om overschrijden van de houdbaarheidstermijnen te voorkomen de •...
Página 392
Apparatuur Apparat uur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft.
Página 393
Apparatuur My Zone-lade Zie het gedeelte GEBRUIK (My Zone) voor het gebruik en het instellen van het My Zone-gedeelte. Humidity Zone-lade In dit gedeelte wordt het vochtigheidsniveau automatisch gereguleerd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, etc. Verwijderbare lade Om de lade uit het koelkast- of vriezergedeelte te verwijderen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten (1), daarna optillen en verwijderen (2).
Página 394
Apparatuur WAARSCHUWING! De lades niet overbelasten: Maximale belasting van elke lade: 35 kg! De verlichting De led-binnenverlichting gaat branden als de deur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het apparaat. Opklapbare plank Dankzij de opklapbare plank kan de gebruiker hoge flessen of artikelen op de planken zetten.
Página 395
Apparatuur Opvouwbaar wijnrek Voor normaal gebruik 1. Trek de beugels van het wijnrek omlaag. 2. Plaats de flessen in het rek. Wanneer het niet wordt gebruikt, kan het wijnrek worden teruggeklapt om ruimte te besparen. Max:10 kg...
Página 396
Tips voor energiebesparing Tips voor ener giebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd ► (raadpleeg INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
Página 397
4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen ► planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier.
Página 398
Onderhoud en reiniging Spoel af en droog af met een zachte doek. ► Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser. ► Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, ► omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien De koelkast en de vriezer worden automatisch ontdooid;...
Página 399
Onderhoud en reiniging Afneembare extra deurafdichtingen Er zijn zes extra deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 1.Zoek de vijf aangegeven deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 2.Zorg ervoor dat de gebogen gedeelten van de afdichtingen naar binnen wijzen tijdens het aanbrengen.
Página 400
Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit ►...
Página 401
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van de koelkast moet De binnenkant Reinig de binnenkant van de koelkast. worden schoongemaakt. van de koelkast is vuil en/of Er wordt voedsel met een sterke geur Verpak het voedsel goed. stinkt.
Página 402
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat staat niet op een vlakke Stel de pootjes af om het apparaat Het apparaat ondergrond. waterpas te zetten. maakt afwijkende Verwijder voorwerpen rondom het Het apparaat raakt voorwerpen rondom. geluiden. apparaat. Er is een licht geluid te horen dat lijkt op dat...
Página 403
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en andere...
Página 404
Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ► milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ►...
Página 405
Installatie 1. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken; mogelijk lekkende deurafdichtingen zijn het resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deuren.
Página 406
Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar.
Página 407
Installatie Omgevingstemperatuur Subnormaal (SN): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 32°C. Normaal (N): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 32°C. Subtropisch (ST): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 38°C.
Página 408
Technische gegevens Technische gegev ens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN*...
Página 413
Technische gegevens Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a (53 g) R600a (53 g) Afmetingen 595x667x1850 595x667x2050 (B/D/H in mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz...
Página 414
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
Página 415
Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Página 417
Spis treści 419 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 424 Przeznaczenie 425 Opis produktu 429 Panel sterowania 430 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki Ustaw temperaturę zamrażarki Ustaw temperaturę My Zone Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze 438 Sprzęt 442 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 443 Pielęgnacja i czyszczenie...
Página 418
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Página 419
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bez piecz eństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
Página 420
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby ►...
Página 421
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ► musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Página 422
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub ► żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Página 423
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Página 424
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Página 425
Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone 6-Szuflada Humidity Zone 7-Pokrywa szuflady My Zone 8-Szuflada My Zone 9-Górna szuflada zamrażarki...
Página 426
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Taca zamrażarki...
Página 427
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone 6-Szuflada Humidity Zone 7-Pokrywa szuflady My Zone 8-Szuflada My Zone 9-Górna szuflada zamrażarki...
Página 428
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Środkowa szuflada zamrażarki...
Página 429
Panel sterowania Panel sterowa nia Panel sterowania Wskaźniki: SZTUCZNA INTELIGENCJA A Komora chłodziarki B Komora chłodnicza (My Zone) C Komora zamrażarki Chłodziarka My Zone Zamrażarka D Wyświetlacz temperatury E Funkcja Super Cool F Funkcja Super Freeze G Funkcja Holiday STREFA H Funkcja Eco Mode Funkcja Wi-Fi Super Cool...
Página 430
Użytkowanie Klawisze czujnika Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym dotknięciu palcem. Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, wskaźniki temperatury „D” pokazują wartości ustawień wstępnych (patrz Uwaga poniżej). Użytkowanie UWAGA Urządzenie jest wstępnie ustawione na zalecaną...
Página 431
Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki 1. Naciśnij przycisk „K2” (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę chłodziarki. Ikona „A” (chłodziarka) i „D” (wyświetlacz temperatury) są podświetlone. 2. Naciśnij przycisk „K1/K8”, aby ustawić temperaturę chłodziarki. Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1°C, od minimum 2°C do maksimum 8°C. Optymalna temperatura w chłodziarce to 5°C.
Página 432
Użytkowanie UWAGA Możesz ustawić temperaturę w komorze My Zone na średnim poziomie (2°C), aby przechowywać żywność w optymalnych warunkach. Ze względu na różną zawartość wody w mięsie, niektóre mięso o większej wilgotności zostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0°C. Tak więc mięso „natychmiast krojone”...
Página 433
Użytkowanie UWAGA Urządzenie wyłącza się z funkcji „Super Cool” po wejściu w funkcję „Super Cool” na 6 godzin lub po naciśnięciu przycisku „K3”, gdy ikona „E” (funkcja Super Cool) jest podświetlona lub po wyłączeniu w aplikacji. W stanie Super Cool, jeśli temperatura komory chłodziarki jest regulowana, ikona „E”...
Página 434
Użytkowanie Funkcję można dezaktywować, ponownie naciskając przycisk „K5” (włączenie/wyłączenie funkcji Holiday) lub ustawiając temperaturę chłodziarki lub wykonując dowolne inne ustawienie lub wyłączając ją z poziomu aplikacji. UWAGA Podczas korzystania z funkcji Holiday w komorze chłodziarki nie należy przechowywać żadnej żywności. Temperatura + 17°C jest zbyt wysoka, aby przechowywać...
Página 435
Użytkowanie Krok 1 Pobierz aplikację hOn ze sklepów. Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami zaloguj się, jeśli masz już konto. parowania w aplikacji hOn. Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2.
Página 436
Użytkowanie Przechowywanie w komorze chłodziarki Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5°C. • Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed • włożeniem go do urządzenia. Żywność przechowywana w chłodziarce powinna zostać wcześniej umyta • i wysuszona. Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknięta, co pozwoli •...
Página 437
Użytkowanie Aby uniknąć upływu terminu przydatności do spożycia, należy podać na • opakowaniu datę zamrożenia, termin i nazwę produktu, zgodnie z okresami przechowywania różnych produktów spożywczych. OSTRZEŻENIE Kwas, zasady, sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni ► zamrażarki. Nie należy umieszczać żywności zawierającej te substancje (np. ryb morskich) ►...
Página 438
Sprzęt Sprzęt UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki.
Página 439
Sprzęt Szuflada My Zone Informacje na temat korzystania i ustawiania komory My Zone znajdują się w części UŻYTKOWANIE (My Zone). Szuflada Humidity Zone W tej komorze poziom wilgotności jest kontrolowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałatek itp. Wyjmowana szuflada Aby wyjąć...
Página 440
Sprzęt OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj szuflad: Maksymalne obciążenie każdej szuflady: 35 kg! Światło Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie mają wpływu żadne inne ustawienia urządzeń. Składana półka Składana półka pozwolą użytkownikowi umieścić na półkach wysokie butelki lub przedmioty.
Página 441
Sprzęt Składany stojak na wino Do normalnego użytku 1. Opuść wsporniki stojaka na wino 2. Umieść butelki w stojaku Gdy nie jest używany, stojak na wino można złożyć, aby zaoszczędzić miejsce. Maksymalnie: 10 kg...
Página 442
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędza nia ener gii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie ► działanie słońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu.
Página 443
4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza ► chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier...
Página 444
Pielęgnacja i czyszczenie Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. ► Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ► ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie chłodziarki i zamrażarki odbywa się automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
Página 445
Pielęgnacja i czyszczenie Zdejmowane dodatkowe uszczelki drzwi Na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki znajduje się sześć dodatkowych uszczelek drzwi. 1.Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki. 2.Upewnij się, że wygięte plastry uszczelek są skierowane do wewnątrz podczas mocowania.
Página 446
Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
Página 447
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze Wnętrze chłodziarki wymaga czyszczenia. Wyczyść wnętrze chłodziarki. chłodziarki jest brudne i/lub W chłodziarce przechowywana jest Dokładnie owiń żywność. nieprzyjemnie żywność o intensywnym zapachu. pachnie. Ustawiona temperatura jest za wysoka. Ponownie ustaw temperaturę Zawsze schładzaj żywność...
Página 448
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie znajduje się na Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować Urządzenie wypoziomowanym podłożu. urządzenie. wydaje dziwne Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu dźwięki. Urządzenie dotyka jakiegoś przedmiotu. urządzenia. Słychać delikatny szum To normalne. podobny do płynącej wody.
Página 449
Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje ustawienia ustawione przed awarią zasilania. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer...
Página 450
Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej ► dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ► dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. ►...
Página 451
Instalacja 1. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi. UWAGA Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy...
Página 452
Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku ►...
Página 453
Instalacja Temperatury otoczenia Rozszerzony zakres temperatur: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C Strefa umiarkowana: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C; Strefa subtropikalna: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C;...
Página 454
Dane techniczne Dane t echniczne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i jego lokalizacji Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej...
Página 455
Dane techniczne Model HTW5618CN* HTW5620CN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki Rodzaj rozmrażania Automatyczne rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie Czas wzrostu temperatury (h) Wydajność...
Página 456
Dane techniczne Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki Rodzaj rozmrażania Automatyczne rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie Czas wzrostu temperatury (h) Wydajność...
Página 457
Dane techniczne Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ urządzenia Chłodziarko- Chłodziarko- Chłodziarko-zamrażarka chłodniczego zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne Automatyczne Automatyczne...
Página 458
Dane techniczne Dodatkowe dane techniczne Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g)
Página 459
Dane techniczne Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(53g) Wymiary 595*667*1850 595*667*2050 (szer./gł./wys. w mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Całkowita pojemność...
Página 460
Obsługa klienta Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
Página 461
Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Página 463
Índice 465 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária 470 Utilização prevista 471 Descrição do produto 475 Painel de controlo 476 Utilização Ajuste a temperatura para o frigorífico 477 Ajustar a temperatura do congelador 477 Ajustar a temperatura para My Zone 477 Função Super Cool Função Super Freeze 484 Equipamento...
Página 464
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Página 465
Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
Página 466
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ►...
Página 467
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Página 468
Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este ► aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Página 469
Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, ► gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Página 470
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Página 471
Descrição do produto Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone 7-Tampa da gaveta My Zone 8-Gaveta My Zone...
Página 472
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
Página 473
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone 7-Tampa da gaveta My Zone 8-Gaveta My Zone...
Página 474
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
Página 475
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo INTELIGÊNCIA Indicadores: ARTIFICIAL A Compartimento do frigorífico B Compartimento de arrefecimento (My Frigorífico My Zone Congelador Zone) C Compartimento do congelador D Indicação da temperatura E Função Super Cool ZONA F Função Super Freeze G Função Holiday H Função Eco Mode Super Cool...
Página 476
Utilização Pré-arrefeça os compartimentos com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A função Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartimento do congelador Botões do sensor Os botões no painel de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levemente com o dedo.
Página 477
Utilização Quantidade de alimentos armazenados ► Instalação do aparelho ► Ajuste a temperatura para o frigorífico 1. Premir o botão "K2" (seleção Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para selecionar o compartimento do frigorífico. O ícone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibição de temperatura) estão luminosos. 2.
Página 478
Utilização 3. Depois de cerca de 5s, o ícone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanentemente e a definição está confirmada. AVISO Pode definir a temperatura do compartimento My Zone para o nível médio (2°C), a fim de preservar seus alimentos no ambiente de armazenamento ideal. Devido a diferentes conteúdos de água da carne, alguma carne com mais humidade será...
Página 479
Utilização AVISO O aparelho deixa a função "Super Cool" depois de entrar na "função Super Cool" durante 6 horas ou premindo o botão "K3" quando o ícone "E" (função Super Cool) fica aceso ou desligar da aplicação. No estado de Super Cool, se se ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico, o ícone "E"...
Página 480
Utilização A função pode ser desativada premindo novamente o botão "K5" (ligar/desligar função Holiday) ou ajustando a temperatura do frigorífico ou realizando qualquer outra configuração ou desligando-a da aplicação. AVISO Durante a função Holiday, nenhum alimento deve ser guardado no compartimento do frigorífico.
Página 481
Utilização Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas. Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções de hOn ou faça login se já tiver emparelhamento na uma conta. aplicação hOn. Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2.
Página 482
Utilização Guardar no compartimento do frigorífico Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5°C. • Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente • antes de serem armazenados no aparelho. Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de •...
Página 483
Utilização É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior • da embalagem deve estar seco para evitar que os sacos se colem uns aos outros. Os materiais de embalagem devem estar isentos de odores, serem herméticos, não serem venenosos nem tóxicos.
Página 484
Equipamento Equipamento AVISO Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto.I. Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira.
Página 485
Equipamento Gaveta My Zone Para usar e configurar o compartimento My Zone, por favor verifique a secção USE (My Zone). Gaveta Humidity Zone Neste compartimento, o nível de humidade é controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. Gaveta amovível Para retirar a gaveta do compartimento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e retirar (2).
Página 486
Equipamento AVISO! Não sobrecarregue as gavetas: Carga máxima de cada gaveta: 35 kg! A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparelhos. Prateleira dobrável A prateleira dobrável permite ao utilizador colocar garrafas ou itens altos nas prateleiras.
Página 487
Equipamento Suporte para vinhos dobrável Para utilização normal 1. Puxe para baixo os apoios do suporte para vinhos 2. Encaixe as garrafas dentro do suporte Quando não estiver a usar, o suporte para vinhos pode ser dobrado para trás para poupar espaço.
Página 488
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ►...
Página 489
4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier...
Página 490
Cuidados e limpeza Enxague e seque com um pano macio. ► Não limpe nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça. ► Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o ► arranque frequente pode danificar o compressor.
Página 491
Cuidados e limpeza Juntas de porta auxiliares amovíveis Existem seis juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 1.Localize as cinco juntas de porta indicadas nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 2.Certifique-se de que as partes dobradas das juntas ficam voltadas para dentro ao prender.
Página 492
Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
Página 493
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A temperatura definida é demasiado alta. Volte a regular a temperatura Alimentos muito quentes foram Arrefeça sempre os alimentos antes de armazenados. os guardar. Foram armazenados demasiados Guarde sempre pequenas quantidades alimentos de uma vez. de alimentos.
Página 494
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O aparelho não está colocado sobre um Ajuste os pés para nivelar o aparelho. O aparelho faz piso nivelado. ruídos fora do O aparelho toca em algum objeto em seu normal. Remova objetos em redor do aparelho. redor.
Página 495
Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de...
Página 496
Instalação Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ► pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e ► elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ►...
Página 497
Instalação 1. A estabilidade pode ser verificada empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas. AVISO Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodoméstico de encastrar...
Página 498
Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! O aparelho é...
Página 499
Instalação Temperaturas ambiente Temperado alargado: ‘este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C; Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C;...
Página 500
Dados técnicos Dados técnicos Parâmetros do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2016 Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparelho é usado e onde está localizado Modelo HTW5618DN* HTW5620DN*...
Página 501
Dados técnicos Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas Tipo de descongelação...
Página 502
Dados técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas Tipo de descongelação...
Página 503
Dados técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de aparelho de Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador refrigeração Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas...
Página 504
Dados técnicos Dados técnicos adicionais Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensões 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A)
Página 505
Dados técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensões 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(50g)
Página 506
► com o seu revendedor local ou ► o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo) ou ► a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de serviço ► e também encontrar FAQs.
Página 507
Assistência ao Cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5...
Página 509
Cuprins 511 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană 516 Utilizarea prevăzută 517 Descrierea produsului 521 Panoul de comenzi 522 Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului 523 Ajustarea temperaturii My Zone Funcția Super Cool Funcția Super Freeze 530 Echipament 534 Sfaturi de economisire a energiei...
Página 510
Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Página 511
Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Página 512
Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ► Așteptați cel puțin două...
Página 513
Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie ► electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Página 514
Informații de siguranță AVERTIZARE! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în ► vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ► dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
Página 515
Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, ► acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
Página 516
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Página 517
Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil 5-Capacul sertarului Humidity Zone 6-Sertar Humidity Zone 7-Capacul sertarului My Zone 8-Sertarul My Zone...
Página 518
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
Página 519
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil 5-Capacul sertarului Humidity Zone 6-Sertar Humidity Zone 7-Capacul sertarului My Zone 8-Sertarul My Zone...
Página 520
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
Página 521
Panoul de comenzi Panoul de comenzi Panoul de comenzi INTELIGENȚĂ ARTIFICIALĂ Indicatori: A Compartiment frigider Frigider My Zone Congelator B Compartiment răcitor (My Zone) C Compartiment congelator D Afișaj temperatură E Funcția Super Cool ZONĂ F Funcția Super Freeze G Funcția Holiday H Funcția Mod Eco Super Cool Funcția Wi-Fi...
Página 522
Utilizarea Taste cu senzor Butoanele de pe panoul de comenzi sunt taste cu senzori, care răspund imediat ce sunt apăsate ușor cu degetul. Pornire/oprire aparat Aparatul intră în funcțiune imediat ce este conectat la rețeaua de alimentare. Când aparatul este pornit pentru prima dată, indicatorii de temperatură „D” indică valorile presetate (consultați observația de mai jos).
Página 523
Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului 1. Apăsați butonul „K2” (Selectare Frigider / (My Zone) / Congelator) pentru a selecta compartimentul frigider. Pictogramele „A” (compartimentul frigider) și „D” (afișajul temperaturii) se aprind. 2. Apăsați butonul „K1/K8” pentru a seta temperatura frigiderului. Temperatura crește în trepte de 1 °C, de la un minim de 2 °C la maxim de 8 °C. Temperatura optimă...
Página 524
Utilizarea OBSERVAȚIE Puteți seta temperatura compartimentului My Zone la nivelul mediu (2 °C), pentru a vă păstra alimentele în mediul optim de depozitare. Ca urmare a conținutului diferit de apă din carne, unele cărnuri cu umezeală mai ridicată vor fi înghețate la temperaturi mai mici de 0 °C. Prin urmare, carnea „proaspăt tăiată”...
Página 525
Utilizarea OBSERVAȚIE Aparatul iese din „funcția Super Cool” după ce ați accesat „funcția Super Cool” timp de 6 ore sau apăsați butonul „K3” când pictograma „E” (funcția Super Cool) este aprinsă sau dezactivați-o din aplicație. În starea Super Cool, dacă temperatura compartimentului frigider este setată, pictograma „E”...
Página 526
Utilizarea Funcția poate fi dezactivată apăsând din nou butonul „K5” (Pornire/oprire funcție Holiday), prin setarea temperaturii frigiderului sau prin efectuarea oricărei alte setări ori oprirea acestei funcții din aplicație. OBSERVAȚIE Atunci când funcția Holiday este activă, nu trebuie să păstrați alimente în compartimentul frigider.
Página 527
Utilizarea Pasul 1 Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale. Pasul 2 Creați-vă contul în aplicația Pasul 3 Urmați instrucțiunile de hOn sau conectați-vă dacă asociere în aplicația hOn. aveți deja un cont. Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2.
Página 528
Utilizarea Depozitarea în compartimentul frigiderului Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. • Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi • depozitate în aparat. Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare. • Alimentele care vor fi depozitate trebuie sigilate corespunzător pentru a evita •...
Página 529
Utilizarea Pentru a evita expirarea perioadelor de depozitare, notați data congelării, limita • în timp și denumirea alimentelor pe ambalaj în funcție de perioadele de depozitare ale diferitelor alimente. AVERTIZARE Produsele acide, alcaline și sarea etc. pot eroda suprafața interioară a ►...
Página 530
Echipament Echipam ent OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft.
Página 531
Echipament Sertarul My Zone Pentru utilizarea și setarea compartimentului My Zone, consultați secțiunea UTILIZARE (My Zone). Sertar Humidity Zone În acest compartiment nivelul de umiditate este controlat automat de sistem și este potrivit pentru depozitarea fructelor, legumelor, salatelor etc. Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul din compartimentul frigider sau congelator, trageți sertarul maxim în afară...
Página 532
Echipament AVERTIZARE! Nu încărcați excesiv sertarele: Sarcina maximă a fiecărui sertar: 35 kg! Becul Becul interior cu LED se aprinde la deschiderea ușii. Performanța luminilor nu este afectată de nicio altă setare a aparatului. Raft rabatabil Raftul rabatabil va permite utilizatorului să depoziteze sticle sau articole înalte pe rafturi.
Página 533
Echipament Raft rabatabil pentru vinuri Pentru utilizare obișnuită 1. Trageți în jos suporturile raftului pentru vinuri 2. Puneți sticlele pe raft Atunci când nu este utilizat, raftul pentru vinuri poate fi pliat la loc pentru a economisi spațiu. Max: 10 kg...
Página 534
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ► (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a razelor soarelui sau în apropierea ► surselor de căldură (de ex. aragaze, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
Página 535
4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier. Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ►...
Página 536
Îngrijire și curățare Decongelarea Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Página 537
Îngrijire și curățare Garnituri auxiliare demontabile ușă Există șase garnituri auxiliare pentru ușă la sertarele superioare și inferioare ale congelatorului. 1.Localizați cele cinci garnituri de ușă indicate la sertarul superior și cel inferior ale congelatorului. 2.Asigurați-vă că părțile îndoite ale garniturilor sunt îndreptate spre interior în timpul montării lor.
Página 538
Depanare Depanar e Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Página 539
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Temperatura setată este prea ridicată. Resetați temperatura. Răciți întotdeauna alimentele înainte de S-au păstrat alimente prea calde. a le depozita. Au fost depozitate prea multe alimente în Depozitați întotdeauna cantități mici de același timp. alimente.
Página 540
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Reglați suportul pentru a aduce Aparatul nu se află pe o suprafață dreaptă. Aparatul emite aparatul la același nivel. sunete Aparatul atinge unele obiecte din jurul Îndepărtați obiectele din jurul anormale. acestuia. aparatului. Se aude un sunet similar cu cel al Acest lucru este normal.
Página 541
înaintea penei de curent. Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și alte modalități de...
Página 542
Instalare Instalare Despachetare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. ►...
Página 543
Instalare 1. Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală. Balansarea ușoară trebuie să fie aceeași în ambele direcții. În caz contrar, cadrul se poate încovoia; drept rezultat pot apărea pierderi pe la garniturile ușii. Înclinarea ușoară spre spate favorizează închiderea ușilor. OBSERVAȚIE Aparat de sine stătător: acest aparat frigorific nu este destinat utilizării ca aparat încorporabil...
Página 544
Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTIZARE! Aparatul este greu.
Página 545
Instalare Temperaturi ambientale Temperată extinsă: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C; Temperată: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C; Subtropicală: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C;...
Página 546
Date tehnice Date tehnice Parametrii produsului în conformitate cu Reglementarea (UE) 2019/2016 Pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului și de amplasarea acestuia Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipul de aparat frigorific...
Página 547
Date tehnice Model HTW5618CN* HTW5620CN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star Tipul de dezghețare Dezghețare automată...
Página 548
Date tehnice Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star Tipul de dezghețare Dezghețare automată...
Página 549
Date tehnice Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star 4-star...
Página 550
Date tehnice Date tehnice suplimentare Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm) Model HTW5618CN* HTW5620CN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență...
Página 551
Date tehnice Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(53g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală...
Página 552
Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
Página 553
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...