Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 211

Enlaces rápidos

Refrigerator-Freezer
HTW5618DN*
HTW5620DN*
HTW5618EN*
HTW5620EN*
HTW5618CN*
HTW5620CN*
HTW3620DN*
User Manual
HDPW5618CN*
HDPW5620BN*
HDPW5620CN*
HDPW5620AN*
HDPW5620DN*
HDPW5618DN*
HDPW3620CN*
HDPW3620DN*
HDPW3618DN*
*=colour code: PT, MG, MP, PD, PK, PW
EN
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
FI
NO
SV
BG
SL
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HTW5620EN

  • Página 1 User Manual Refrigerator-Freezer HTW5618DN* HDPW5618CN* HTW5620DN* HDPW5620BN* HTW5618EN* HDPW5620CN* HTW5620EN* HDPW5620AN* HTW5618CN* HDPW5620DN* HTW5620CN* HDPW5618DN* HTW3620DN* HDPW3620CN* HDPW3620DN* HDPW3618DN* *=colour code: PT, MG, MP, PD, PK, PW...
  • Página 2 WARNING:Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
  • Página 3 Contents 5 Safety information Before first use Installation Daily use 10 Intended use 11 Product description 15 Control panel Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for My Zone Super-Cool function Super-Frz function 24 Equipment 28 Energy saving tips 29 Care and cleaning 32 Troubleshooting...
  • Página 4 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Página 5 Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
  • Página 6 Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully efficient.
  • Página 7 Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Página 8 Safety information WARNING! ▶ Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. ▶ Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Página 9 Safety information WARNING! ▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
  • Página 10 Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
  • Página 11 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf 5-Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer...
  • Página 12 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Foldable shelf 4-Hu midity Zone drawer c 5-Humidity Zone drawer 6-My Z ne drawer cover 7-My Zone drawer Upper freezer storage drawer 9-Freeze tray...
  • Página 13 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Glass shelf 3-Glass shelf 4-Glass shelf 5-Glass shelf 6-My Zone drawer cover 7-My Zone drawer 8-Upper freezer storage drawer 9-Freezer tray 10-Lower freezer storage drawer...
  • Página 14 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Glass shelf 3-Glass shelf 4-Glass shelf 5-My Zone drawer cover 6-My Zone drawer 7-Upper freezer storage drawer 8-Freezer tray 9-Lower freezer storage drawer...
  • Página 15 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer Upper eezer s rage drawer...
  • Página 16 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Re igerator LED lamp 2-W e rack 3-Fo able shelf idity Zone drawer cover 5-Humidity Zone drawer 6-My Zone drawer cover 7-My Zone drawer 8-Up er freezer storage drawer...
  • Página 17 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Glass shelf 3-Glass shelf 4-Glass shelf 5-Glass shelf 6-My Zone drawer cover 7-My Zone drawer 8-Upper freezer storage drawer 9-Middle freezer storage drawer 10-Lower freezer storage drawer...
  • Página 18 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Glass shelf 3-Glass shelf 4-Glass shelf 5-My Zone drawer cover 6-My Zone drawer 7-Upper freezer storage drawer 8-Middle freezer storage drawer 9-Lower freezer storage drawer 10-Adjustable feet...
  • Página 19 Control panel Control panel Indicators: A Fridge compartment ARTIFICIAL INTELLIGENCE B Chill compartment (My Zone) C Freezer compartment Fridge My Zone Freezer D Temperature display E Super Cool function F Super Freeze function ZONE G Holiday function H Eco Mode function Super Cool I Wi-Fi function Buttons:...
  • Página 20 Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. Switch on /off the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the appliance is powered on for the first time, temperature indicators “D”...
  • Página 21 Adjust the temperature for fridge 1. Press the button “K2” (Fridge/ (My Zone)/ Freezer selection) to select the Fridge compartment. Icon “A” (Fridge compartment) and “D” (Temperature display) are bright. 2. Press the button “K1/K8” to set the fridge temperature. The temperature increases in sequences of 1°C, from a minimum of 2°C to a max- imum of 8°C.
  • Página 22 NOTICE 1. You can set the temperature of the My Zone compartment in the middle level (2°C), in order to preserve your food in the optimal storage environment. 2. Due to different water contents of meat, some meat with higher moisture will be frozen at temperatures lower than 0°C, so “immediately cut”...
  • Página 23 NOTICE 1. The appliance quits "Super Cool function" after entering "Super Cool function" for 6 hours or pressing button "K3" when the icon "E" (Super Cool function) is bright or turn it off from the App. 2. In the state of Super Cool, if the temperature of the fridge compartment is adjusted, icon "E"...
  • Página 24 NOTICE 1. During the Holiday function, no food should be stored in the fridge compartment. The temperature of 17°C is too high for storing food. 2. When Holiady function is on, My Zone icon keeps off and fridge function is locked.
  • Página 25 Step 1 Download the hOn-App from the stores. Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account. Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2.
  • Página 26 Storing into the refrigerator compartment • Keep your fridge temperature below 5°C. • Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. • Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing. • Food to be stored should be properly sealed to avoid odor or taste alterations.
  • Página 27 WARNING! ▶ Acid, alkali and salt etc. could erode the internal surface of the freezer. ▶ Do not place the food with these substances (e.g. sea fish) directly on the inter- nal surface. Salt water in the freezer should be cleaned up immediately. ▶...
  • Página 28 Equipment NOTICE Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter Product Description.l. Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi- air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
  • Página 29 Equipment My Zone drawer For using and setting the My Zone compartment , please check section USE (My Zone).. Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is controlled automatically by the system and it is suitable to store fruits, vegetables, salads etc. Removable drawer To remove the drawer out of the fridge or freezer compartment, pull out to the maximum extent (1), lift and remove (2).
  • Página 30 Equipment WARNING! Do not overload the drawers: Maximum load of each drawer: 35kg! The Light The LED interior light comes on when the door is open. The performance of the lights is not affected by any other appliances settings.. Foldable shelf The foldable shelf will allow the user to put high bottles or items on the shelves.
  • Página 31 Equipment Foldable wine rack For normal use 1.Pull down the brackets of the wine rack 2.Fit the bottles into the rack When not use, the wine rack can be folded back in order to save space. Max:10kg...
  • Página 32 Energy saving tips Energy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or near the heat sources (eg. stoves, heaters). ▶ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consump- tion increases with the decreasing of the setting temperature in the appliance.
  • Página 33 In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (bet- ween shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
  • Página 34 Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
  • Página 35 Care and cleaning Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 1.Locate the five indicated door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 2.Make sure the bent slices of the gaskets point inwards while attaching. 3.Loacte the lower gasket of the upper drawer as indicated.
  • Página 36 Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Página 37 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The inside of the The inside of the refrigerator needs cleaning. Clean the inside of the refrigerator. refrigerator is Food with strong odour is stored in the dirty and/or with Wrap the food thoroughly. refrigerator.
  • Página 38 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The foods were not adequately packaged. Always pack the foods well. closed. The door/drawer has been opened too Do not open the door/drawer too Strong ice and frequently or for too long. frequently. frost in the freezer The door/drawer gasket is dirty, worn, cracked Clean the door/drawer gasket or replace compartment.
  • Página 39 After the recovery of power, the appliance continues with the settings that were set before the power failure. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country.
  • Página 40 Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
  • Página 41 Installation 1. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
  • Página 42 Installation Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply, you should check whether the door swing must be changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability. WARNING! ▶ The appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility. ▶...
  • Página 43 Installation ① ② ⑦ ⑧ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑩ ⑤ ⑥ Ambient temperatures Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera- tures ranging from 16°C to 32°C;...
  • Página 44 Technical data Product parameters according to regulation (EU)2019/2016 Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer...
  • Página 45 Technical data Model...
  • Página 46 Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN*...
  • Página 47 HTW3620DN* Model...
  • Página 48 Technical data Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type of refrigerating Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer appliance Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0...
  • Página 49 Technical data Additional technical data Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm) Model 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050...
  • Página 50 Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Voltage/ 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Total volume(L) Voltage/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Frequency imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(50g) R600a(50g) R600a(50g) Dimensions 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (W/D/H in mm)
  • Página 51 Technical data Model HDPW5620AN* Voltage/ 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050...
  • Página 52 ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Página 53 Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Página 54 2023 Version A 0060534356...
  • Página 55 Obsah 51 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 56 Určené použití 57 Popis výrobku 61 Ovládací panel 62 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty v My Zone Funkce Super Cool Funkce Super Freeze 70 Vybavení...
  • Página 56 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Página 57 Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
  • Página 58 Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ►...
  • Página 59 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Página 60 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je ► určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
  • Página 61 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Página 62 Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
  • Página 63 Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone...
  • Página 64 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
  • Página 65 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Skleněná police 3-Skleněná police 4-Skleněná police 5-Skleněná police 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
  • Página 66 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Skleněná police 3-Skleněná police 4-Skleněná police 5-Kryt zásuvky My Zone 6-Zásuvka My Zone 7-Horní zásuvka mrazničky 8-Přihrádka mrazničky 9-Dolní...
  • Página 67 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620BN*,HDPW5620AN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone 8-Zásuvka My Zone 9-Horní...
  • Página 68 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
  • Página 69 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Skleněná police 3-Skleněná police 4-Skleněná police 5-Skleněná police 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní zásuvka mrazničky 9-Přihrádka mrazničky 10-Dolní...
  • Página 70 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Skleněná police 3-Skleněná police 4-Skleněná police 5-Kryt zásuvky My Zone 6-Zásuvka My Zone 7-Horní zásuvka mrazničky 8-Přihrádka mrazničky 9-Dolní...
  • Página 71 Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel UMĚLÁ INTELIGENCE Indikátory: A Prostor chladničky Chladnička My Zone Mraznička B Mrazicí box (My Zone) C Prostor mrazničky D Zobrazení teploty E Funkce Super Cool ZÓNA F Funkce Super Freeze G Funkce Holiday H Funkce Eco Mode Super Cool Funkce Wi-Fi...
  • Página 72 Používání Dotyková tlačítka Na ovládacím panelu jsou dotyková tlačítka, která reagují již na lehký dotyk prstem. Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Při prvním zapnutí spotřebiče se na ukazatelích teploty „D“ zobrazí přednastavené hodnoty (viz níže uvedené oznámení). Používání...
  • Página 73 Používání Nastavení teploty v chladničce 1. Stisknutím tlačítka „K2“ (volba Chladnička/(My Zone)/Mraznička) zvolte prostor Chladnička. Ikony „A“ (prostor chladničky) a „D“ (ukazatel teploty) jasně svítí. 2. Stisknutím tlačítka „K1/K8“ nastavte teplotu chladničky. Teplota se zvyšuje po 1 °C, od minima 2 °C do maxima 8 °C. Optimální teplota v chladničce je 5 °C.
  • Página 74 Používání UPOZORNĚNÍ Teplotu v prostoru My Zone můžete nastavit na střední úroveň (2 °C), abyste potraviny uchovali v optimálním prostředí. Vzhledem k rozdílnému obsahu vody v mase se některé druhy masa s vyšší vlhkostí zmrazují při teplotách nižších než 0 °C, proto by se mělo „čerstvě nakrájené“...
  • Página 75 Používání UPOZORNĚNÍ Spotřebič ukončí funkci „Super Cool“ po vstupu do funkce „Super Cool“ na 6 hodin nebo po stisknutí tlačítka „K3“, když ikona „E“ (funkce Super Cool) jasně svítí, nebo ji vypněte z aplikace. Pokud se ve stavu Super Cool nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká ikona „E“...
  • Página 76 Používání UPOZORNĚNÍ Během funkce Holiday by v prostoru chladničky neměly být uloženy žádné potraviny. Teplota 17 °C je příliš vysoká pro ukládání potravin. Když je zapnutá funkce Holiady, ikona My Zone zůstává vypnutá a funkce chladničky je uzamčená. Pokud se nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká...
  • Página 77 Používání Krok 1 Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi. Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci hOn, Krok 3 Řiďte se pokyny pro párování v nebo se přihlaste, pokud již aplikaci hOn. máte účet. Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2.
  • Página 78 Používání Ukládání do prostoru chladničky Udržujte teplotu v chladničce pod 5 °C. • Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou • teplotu. Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. • Potraviny určené k uložení by měly být náležitě uzavřené, aby se zamezilo •...
  • Página 79 Používání VAROVÁNÍ Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. ► Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na ► vnitřní povrch. Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit. Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem. ►...
  • Página 80 Vybavení Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu.l. Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která...
  • Página 81 Vybavení Zásuvka My Zone Informace o používání a nastavení prostoru My Zone naleznete v části POUŽITÍ (My Zone).. Zásuvka Humidity Zone V tomto prostoru je úroveň vlhkosti automaticky řízena systémem a je vhodná pro skladování ovoce, zeleniny, salátů atd. Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyjmout zásuvku z prostoru chladničky nebo mrazničky, vytáhněte ji, jak nejdále to půjde (1), zvedněte a vyjměte (2).
  • Página 82 Vybavení VAROVÁNÍ! Zásuvky nepřetěžujte: Maximální zatížení každé zásuvky: 35 kg! Světlo Po otevření dvířek se rozsvítí světlo LED osvětlující interiér. Fungování světel není ovlivňováno žádným z jiných nastavení spotřebiče. Skládací police Skládací police umožní uživateli umístit na police vysoké láhve nebo položky. Polici lze v zadní...
  • Página 83 Vybavení Skládací stojan na víno Pro běžné použití 1. Stáhněte držáky stojanu na víno 2. Vložte lahve do stojanu Pokud stojan na víno nepoužíváte, lze jej sklopit, abyste ušetřili místo. Max: 10 kg...
  • Página 84 Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Spotřeba energie se ►...
  • Página 85 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ►...
  • Página 86 Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
  • Página 87 Čištění a údržba Odnímatelné pomocné těsnění dveří Na horní a dolní zásuvce mrazničky je šest pomocných těsnění dveří. 1.Najděte pět uvedených těsnění dveří na horní a dolní zásuvce mrazničky. 2.Při upevňování dbejte na to, aby ohnuté plátky těsnění směřovaly dovnitř. 3.Vyhledejte spodní...
  • Página 88 Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího ►...
  • Página 89 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Je nastavena příliš vysoká teplota. Znovu nastavte teplotu Před uložením vždy nechte jídlo Byly uloženy příliš teplé potraviny. vychladnout. Vždy ukládejte menší množství Bylo uloženo příliš potravin najednou. Uvnitř potravin. spotřebiče není Nechte mezi potravinami mezery dostatečně...
  • Página 90 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič Spotřebič nestojí na rovné zemi. Seřiďte nohy, aby stál spotřebič rovně. vydává Spotřebič se dotýká nějakého předmětu ve neobvyklé Odstraňte předměty z okolí spotřebiče. svém okolí. zvuky. Ozývá se slabý zvuk podobný Jedná...
  • Página 91 Po obnovení napájení bude spotřebič pokračovat v činnosti s parametry, které byly nastaveny před výpadkem. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a další způsoby, jak...
  • Página 92 Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je ► způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. ►...
  • Página 93 Instalace 1. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení by mělo být v obou směrech stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 94 Instalace Změna směru otáčení dveří Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otáčení dveří zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Ke změně směru otáčení dveří jsou zapotřebí dvě osoby. ►...
  • Página 95 Instalace Okolní teploty Subnormální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 10 °C do 32 °C Normální: „tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 16 °C do 32 °C“; Subtropická: „tento chladicí...
  • Página 96 Technické údaje Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání a umístění spotřebiče. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční...
  • Página 97 Technické údaje Model Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Typ chladicího spotřebiče Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky 4 hvězdičky Automatické Automatické Automatické Typ odmrazování odmrazování...
  • Página 98 Technické údaje HDPW3620DN* HDPW5620DN* HDPW5618DN* Model Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Typ chladicího spotřebiče Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) 4 hvězdičky 4 hvězdičky Třída mrazení 4 hvězdičky Automatické Automatické...
  • Página 99 Technické údaje HTW3620DN* Model Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Typ chladicího spotřebiče Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) 4 hvězdičky 4 hvězdičky Třída mrazení 4 hvězdičky Automatické Automatické Automatické Typ odmrazování...
  • Página 100 Technické údaje Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky Objem prostoru mrazničky Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky 4 hvězdičky Automatické Automatické Typ odmrazování Automatické...
  • Página 101 R600a(53 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (Š/D/H v mm) Model HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a(50 g)
  • Página 102 Technické údaje Model HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo Rozměry 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (Š/D/H v mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní...
  • Página 103 Technické údaje Další technické údaje HDPW5620AN* Model Celkový objem (l) Napětí/frekvence vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo Rozměry 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (Š/D/H v mm)
  • Página 104 Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis ► a kde najdete také časté dotazy.
  • Página 105 Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
  • Página 106 Verze A 2023...
  • Página 107 Inhalt 97 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch 102 Bestimmungsgemäße Verwendung 103 Produktbeschreibung 107 Bedienfeld 108 Verwendung Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 109 Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Einstellen der Temperatur für My Zone Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion 116 Ausrüstung 120 Energiespartipps...
  • Página 108 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Página 109 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
  • Página 110 Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der ► Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der ►...
  • Página 111 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Página 112 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder ► in der Nähe verwenden. Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ► ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige ►...
  • Página 113 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspul- ► ver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmit- tel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 114 Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemä ße Ver wendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Página 115 Produktbeschreibung Produktbeschr eibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone-...
  • Página 116 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 117 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Einlegeboden aus Glas 3-Einlegeboden aus Glas 4-Einlegeboden aus Glas 5-Einlegeboden aus Glas 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 118 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Einlegeboden aus Glas 3-Einlegeboden aus Glas 4-Einlegeboden aus Glas 5-Abdeckung für die My Zone- Schublade 6-My Zone-Schublade 7-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 119 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 6-Humidity Zone-Schublade 7-Abdeckung für die My Zone- Schublade...
  • Página 120 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 121 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Einlegeboden aus Glas 3-Einlegeboden aus Glas 4-Einlegeboden aus Glas 5-Einlegeboden aus Glas 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Página 122 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Einlegeboden aus Glas 3-Einlegeboden aus Glas 4-Einlegeboden aus Glas 5-Abdeckung für die My Zone- Schublade 6-My Zone-Schublade 7-Obere Gefrierschrank-Schublade 8-Ablage Gefrierfach...
  • Página 123 Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld KÜNSTLICHE INTELLIGENZ Anzeigen: A Kühlfach B Kühlfach (My Zone) Kühlschrank My Zone Gefrierschrank C Gefrierfach D Temperaturanzeige E Super Cool-Funktion F Super Freeze-Funktion ZONE G Holiday-Funktion H Eco Modus-Funktion WLAN-Funktion Super Cool Tasten: K1 Temperatur absenken Super Freeze K2 Auswahl von Kühlschrank, My Zone und Gefrierschrank K3 Super Cool-Funktion ein/aus...
  • Página 124 Verwendung Kühlen Sie die Fächer auf hoher Stufe vor, bevor Sie die Lebensmittel einlegen. Die Super Freeze-Funktion sorgt für eine schnelle Abkühlung des Gefrierfachs. Sensortasten Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Página 125 Verwendung Menge der gelagerten Lebensmittel ► Installation des Geräts ► Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 1. Drücken Sie die Taste „K2“ (Auswahl Kühlschrank/(My Zone)/Gefrierschrank), um das Kühlfach auszuwählen. Die Symbole „A“ (Kühlfach) und „D“ (Temperaturanzeige) leuchten. 2. Drücken Sie die Taste „K1/K8“, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Die Temperatur steigt in Schritten von 1 °C, von mindestens 2 °C bis höchstens 8 °C.
  • Página 126 Verwendung 3. Nach etwa 5 Sekunden leuchtet das Temperatursymbol „D“ (Temperaturanzeige) dauerhaft und die Einstellung ist bestätigt. HINWEIS Sie können die Temperatur des My Zone-Fachs auf die mittlere Stufe (2 °C) einstellen, um Ihre Lebensmittel bei optimalen Bedingungen zu lagern. Aufgrund des unterschiedlichen Wassergehalts von Fleisch werden einige Fleischsorten mit mehr Feuchtigkeit bei Temperaturen unter 0 °C eingefroren.
  • Página 127 Verwendung HINWEIS Das Gerät beendet die „Super Cool-Funktion“ nach 6 Stunden oder nach Drücken der Taste „K3“, wenn das Symbol „E“ (Super Cool-Funktion) leuchtet. Wahlweise kann sie über die App ausgeschaltet werden. Wenn im „Super Cool“-Modus die Temperatur des Kühlfachs eingestellt wird, blinkt das Symbol „E“...
  • Página 128 Verwendung Drücken Sie die Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus) oder wählen Sie die Funktion in der App aus; das Symbol „G“ (Holiday-Funktion) leuchtet und die Funktion ist aktiviert. Die Funktion kann durch erneutes Drücken der Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus), Einstellen der Kühlschranktemperatur, durch eine andere Eingabe oder durch Ausschalten über die App deaktiviert werden.
  • Página 129 Verwendung Schritt 1 Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Erstellen Sie Ihr Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den hOn-App oder melden Sie sich Kopplungsanweisungen in der an, wenn Sie bereits ein Konto hOn-App. haben. WLAN-Funktion 1.
  • Página 130 Verwendung HINWEIS 1. Dieses Gerät ist nicht für die kommerzielle Nutzung bestimmt. 2. Maximale HF-Ausgangsleistung: 2,4 GHz WLAN: 16 dBm. 3. Bluetooth LE:5 dBm; Bluetooth(BR/EDR):10 dBm. 4. Frequenzbandbereich: 2400-2483,5 MHz. Aufbewahrung im Kühlschrank Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. •...
  • Página 131 Verwendung In kleine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren schneller ein und lassen • sich leichter auftauen und garen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt höchstens 2,5 kg. Lebensmittel verpacken, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen. Die • Außenseite der Verpackung muss trocken sein, um ein Zusammenkleben der Beutel zu vermeiden.
  • Página 132 Ausrüstung Ausrüstung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. I. Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Ebene der Einlegeböden kühle Luftströme zirkulieren.
  • Página 133 Ausrüstung My Zone-Schublade Zur Verwendung und Einstellung des Fachs „My Zone“ lesen Sie den Abschnitt VERWENDUNG (My Zone). Humidity Zone-Schublade In diesem Fach wird die Luftfeuchtigkeit automatisch vom System geregelt und es eignet sich für die Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. Herausnehmbare Schublade Um die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herauszunehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus (1), heben sie an und nehmen sie heraus (2).
  • Página 134 Ausrüstung WARNUNG! Schubladen nicht überladen: Maximale Belastung der einzelnen Schubladen: 35 kg! Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine andere Geräteeinstellung beeinflusst. Klappbarer Einlegeboden Der klappbare Einlegeboden ermöglicht es dem Benutzer, auch hohe Flaschen oder Gegenstände in den Kühlschrank stellen.
  • Página 135 Ausrüstung Zusammenklappbares Flaschenregal Für den normalen Gebrauch 1. Die Halterungen des Flaschenregals nach unten ziehen. 2. Die Flaschen in das Flaschenregal schieben. Bei Nichtgebrauch kann das Flaschenregal platzsparend zurückgeklappt werden. Maximal: 10 kg...
  • Página 136 Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist ► (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herde, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch ►...
  • Página 137 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden. WARNUNG! Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ►...
  • Página 138 Pflege und Reinigung weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ► trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.
  • Página 139 Pflege und Reinigung HINWEIS Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt nötig ist. Abnehmbare, zusätzliche Türdichtungen An den oberen und unteren Gefrierschubladen befinden sich sechs zusätzliche Türdichtungen. 1.Suchen Sie die fünf angegebenen Türdichtungen an den oberen und unteren Gefrierschubladen.
  • Página 140 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
  • Página 141 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Das Innere des Kühlschranks muss Das Innere des Kühlschranks reinigen. Kühlschranks ist gereinigt werden. schmutzig Lebensmittel mit starkem Geruch werden beziehungsweise Lebensmittel sorgfältig einpacken. im Kühlschrank gelagert. übelriechend. Die Temperatur ist zu hoch eingestellt. Die Temperatur zurücksetzen.
  • Página 142 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Gerät steht nicht auf einem ebenen Die Füße entsprechend einstellen, um Das Gerät macht Untergrund. das Gerät zu nivellieren. anormale Das Gerät berührt einige Gegenstände um Die Gegenstände um das Gerät herum Geräusche. es herum.
  • Página 143 Einstellungen fort, die vor dem Stromausfall eingestellt waren. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und andere Möglichkeiten der Kontaktaufnahme mit dem...
  • Página 144 Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit ► mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
  • Página 145 Installation 1. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdichtungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
  • Página 146 Installation Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern. WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der ►...
  • Página 147 Installation Umgebungstemperaturen Subnormal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt. Normal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt. Subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt.
  • Página 148 Technische Daten Technische Daten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 Basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird und wo es steht. Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)
  • Página 149 Technische Daten Modell HTW5618CN* HTW5620CN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0 10,0...
  • Página 150 Technische Daten Modell HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0...
  • Página 151 Technische Daten Modell HTW3620DN* HDPW 618DN* HDPW 620DN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h)
  • Página 152 Technische Daten Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Kühl- Kühl- Kühl-Gefrierkombination Typ des Kühlgeräts Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0...
  • Página 153 Technische Daten Zusätzliche technische Daten Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel R600a(53 g) R600a(53 g) R600a(53 g) Abmessungen 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (B/T/H in mm) Modell Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz...
  • Página 154 Technische Daten HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modell Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel Abmessungen 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (B/T/H in mm) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel R600a(50 g)
  • Página 155 Technische Daten HDPW5620AN* Modell Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel Abmessungen 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (B/T/H in mm)
  • Página 156 ► Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefon- nummern) oder ► an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können. ► Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
  • Página 157 Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
  • Página 158 2023 Fassung A...
  • Página 159 Περιεχόμενα 143 Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 148 Προβλεπόμενη χρήση 149 Περιγραφή προϊόντος 153 Πίνακας ελέγχου 154 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 155 Ρύθμιση θερμοκρασίας My Zone Λειτουργία Super Cool Λειτουργία Super Freeze 162 Εξοπλισμός...
  • Página 160 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
  • Página 161 Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασ φαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
  • Página 162 Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ►...
  • Página 163 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
  • Página 164 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ► υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
  • Página 165 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, ► σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό...
  • Página 166 Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χ ρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
  • Página 167 Περιγραφή προϊόντος Περιγρα φή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
  • Página 168 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
  • Página 169 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Γυάλινο ράφι 6-Κάλυμμα συρταριού My Zone 7-Συρτάρι...
  • Página 170 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού My Zone 6-Συρτάρι...
  • Página 171 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
  • Página 172 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
  • Página 173 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Γυάλινο ράφι 6-Κάλυμμα συρταριού My Zone 7-Συρτάρι...
  • Página 174 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Γυάλινο ράφι 3-Γυάλινο ράφι 4-Γυάλινο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού My Zone 6-Συρτάρι My Zone 7-Συρτάρι...
  • Página 175 Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: A Θάλαμος ψυγείου ARTIFICIAL B Διαμέρισμα ψύξης (My Zone) INTELLIGENCE C Θάλαμος καταψύκτη D Οθόνη θερμοκρασίας Ψυγείο My Zone Καταψύκτης E Λειτουργία Super Cool F Λειτουργία Super Freeze G Λειτουργία Holiday H Λειτουργία Eco Mode ΖΩΝΗ...
  • Página 176 Χρήση Προψύξτε τους θαλάμους σε υψηλές ρυθμίσεις πριν τοποθετήσετε τρόφιμα. Η λειτουργία Super Freeze βοηθά στη γρήγορη ψύξη του θαλάμου καταψύκτη Πλήκτρα αισθητήρων Τα κουμπιά στον πίνακα ελέγχου είναι πλήκτρα αισθητήρων, τα οποία ανταποκρίνονται ήδη όταν αγγίζονται ελαφρά με το δάχτυλο. Ενεργοποίηση...
  • Página 177 Χρήση Ποσότητα αποθηκευμένων τροφίμων ► Εγκατάσταση της συσκευής ► Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου 1. Πατήστε το κουμπί "K2" (επιλογή Ψυγείου/ (My Zone)/ Καταψύκτη) για να επιλέξετε τον θάλαμο ψυγείου. Το εικονίδιο "A" (θάλαμος ψυγείου) και "D" (Οθόνη θερμοκρασίας) είναι φωτεινά. 2.
  • Página 178 Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου My Zone στο μεσαίο επίπεδο (2°C), προκειμένου να διατηρήσετε το φαγητό σας στο βέλτιστο περιβάλλον αποθήκευσης. Λόγω της διαφορετικής περιεκτικότητας σε νερό του κρέατος, κάποια κρέατα με περισσότερη υγρασία θα καταψύχονται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες...
  • Página 179 Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η συσκευή κλείνει τη "λειτουργία Super Cool" 6 ώρες μετά την καταχώρηση της "λειτουργία Super Cool", ή πατώντας το κουμπί "K3" όταν το εικονίδιο "E" (λειτουργία Super Cool) είναι φωτεινό, ή με την απενεργοποίησή του από την εφαρμογή. Στην...
  • Página 180 Χρήση Πατήστε το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή επιλέξτε τη λειτουργία από την εφαρμογή, το εικονίδιο "G" (λειτουργία Holiday) είναι φωτεινό και η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας ξανά το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή ρυθμίζοντας τη θερμοκρασία...
  • Página 181 Χρήση Βήμα 1 Κατεβάστε την εφαρμογή hOn από τα καταστήματα. Βήμα 2 Δημιουργήστε τον λογαριασμό σας Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε ζεύξης της εφαρμογής hOn. εάν έχετε ήδη λογαριασμό. Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2.
  • Página 182 Χρήση 3. Bluetooth LE: 5dBm. Bluetooth (BR/EDR): 10dBm. 4. Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας: 2400-2483,5 MHz. Αποθήκευση στον θάλαμο ψυγείου Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C. • Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την •...
  • Página 183 Χρήση Είναι καλύτερα να συσκευάσετε το φαγητό πριν το βάλετε στον καταψύκτη. • Το εξωτερικό της συσκευασίας πρέπει να είναι στεγνό για να μην κολλάνε μεταξύ τους οι σακούλες Τα υλικά συσκευασίας πρέπει να είναι απαλλαγμένα από οσμές, να είναι αεροστεγή, μη δηλητηριώδη και μη τοξικά. Για...
  • Página 184 Εξοπλισμός Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος.Ι. Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά...
  • Página 185 Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου My Zone, ελέγξτε την ενότητα ΧΡΗΣΗ (My Zone).. Συρτάρι Humidity Zone Σε αυτόν τον θάλαμο το επίπεδο υγρασίας ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλατών κ.λπ. Αφαιρούμενο...
  • Página 186 Εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην υπερφορτώνετε τα συρτάρια: Μέγιστο φορτίο κάθε συρταριού: 35kg! Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα. Η απόδοση των φώτων δεν επηρεάζεται από καμία άλλη ρύθμιση της συσκευής. Πτυσσόμενο ράφι Το πτυσσόμενο ράφι θα επιτρέψει στον χρήστη να τοποθετήσει ψηλά μπουκάλια ή...
  • Página 187 Εξοπλισμός Πτυσσόμενο ράφι κρασιού Για κανονική χρήση 1. Τραβήξτε προς τα κάτω τα υποστηρίγματα του ραφιού κρασιών 2. Τοποθετήστε τα μπουκάλια στο ράφι Όταν δεν χρησιμοποιείται, το ράφι κρασιών μπορεί να αναδιπλωθεί πάλι για εξοικονόμηση χώρου. Μέγ: 10 κιλά...
  • Página 188 Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε ► πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμάστρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
  • Página 189 4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ► ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier...
  • Página 190 Φροντίδα και καθαρισμός Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. ► Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, ► καθώς η συχνή εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή. Απόψυξη...
  • Página 191 Φροντίδα και καθαρισμός Αφαιρούμενες βοηθητικές τσιμούχες πόρτας Υπάρχουν έξι βοηθητικές τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 1.Εντοπίστε τις πέντε υποδεικνυόμενες τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 2.Βεβαιωθείτε ότι τα καμπυλωτά τμήματα των τσιμουχών είναι στραμμένα προς τα...
  • Página 192 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση π ροβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
  • Página 193 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του ψυγείου χρειάζεται Το εσωτερικό Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου. καθαρισμό. του ψυγείου είναι βρώμικο Έχουν αποθηκευτεί στο ψυγείο τρόφιμα Τυλίξτε καλά το φαγητό. ή/και μυρίζει. με έντονη οσμή. Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Επαναφέρετε...
  • Página 194 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Τα τρόφιμα δεν είχαν συσκευαστεί Συσκευάζετε πάντα καλά τα τρόφιμα. ικανοποιητικά. Η πόρτα/το συρτάρι ανοίγει πολύ συχνά ή Μην ανοίγετε την πόρτα / το συρτάρι για μεγάλα χρονικά διαστήματα. πολύ συχνά. Ισχυρός πάγος Η...
  • Página 195 είχαν ρυθμιστεί πριν από τη διακοπή ρεύματος. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε...
  • Página 196 Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο ► άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε ► τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
  • Página 197 Εγκατάσταση 1. Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί χτυπώντας εναλλάξ τις διαγώνιες πλευρές. Η ελαφριά ταλάντωση πρέπει να είναι ίδια και προς τις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά το πλαίσιο μπορεί να στρεβλώσει, και το αποτέλεσμα μπορεί να είναι πιθανές διαρροές στις σφραγίδες της πόρτας. Μια χαμηλή...
  • Página 198 Εγκατάσταση Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν αυτό απαιτείται από τη θέση εγκατάστασης και τη χρηστικότητα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Χρειάζεστε δύο άτομα για να πραγματοποιήσετε την ►...
  • Página 199 Εγκατάσταση Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Εκτεταμένη εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10°C έως 32°C Εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16°C έως 32°C. Υποτροπική: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Página 200 Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δε δομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 Βάσει αποτελεσμάτων τυποποιημένων δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη θέση που βρίσκεται Μοντέλο HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Τύπος...
  • Página 201 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Τύπος ψυκτικής συσκευής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη...
  • Página 202 Τεχνικά δεδομένα HDPW5620DN* HDPW5618DN* Μοντέλο HDPW3620DN* Τύπος ψυκτικής συσκευής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη...
  • Página 203 Τεχνικά δεδομένα HDPW3620DN* HDPW3618DN* Μοντέλο HDTW3620DN* Τύπος ψυκτικής συσκευής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη...
  • Página 204 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Τύπος ψυκτικής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης συσκευής Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη...
  • Página 205 Τεχνικά δεδομένα Πρόσθετα τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική (A) Ψυκτικό μέσο R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Διαστάσεις 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (Π/Β/Υ σε mm) Μοντέλο Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια...
  • Página 206 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική (A) Ψυκτικό μέσο Διαστάσεις 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (Π/Β/Υ σε mm) Μοντέλο HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική...
  • Página 207 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5620AN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική (A) Ψυκτικό μέσο Διαστάσεις 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (Π/Β/Υ σε mm)
  • Página 208 Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
  • Página 209 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Página 210 2023 Έκδοση Α...
  • Página 211 Índice 189 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario 194 Uso previsto 195 Descripción del producto 199 Panel de control 200 Uso Ajuste de la temperatura del frigorífico 201 Ajustar la temperatura del congelador 201 Ajustar la temperatura de My Zone Función Super Cool Función Super Freeze 208 Equipo...
  • Página 212 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 213 Información de seguridad Información de s eguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 214 Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
  • Página 215 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimentación a ► la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Página 216 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ► electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomés- ► tico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Página 217 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, ► detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
  • Página 218 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Página 219 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone...
  • Página 220 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Página 221 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Estante de cristal 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Página 222 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Tapa del cajón My Zone 6-Cajón My Zone 7-Cajón de almacenamiento...
  • Página 223 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone 6-Cajón Humidity Zone 7-Tapa del cajón My Zone...
  • Página 224 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Página 225 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Estante de cristal 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Página 226 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante de cristal 3-Estante de cristal 4-Estante de cristal 5-Tapa del cajón My Zone 6-Cajón My Zone 7-Cajón de almacenamiento...
  • Página 227 Panel de control Panel de co ntrol Panel de control Indicadores: A Compartimento frigorífico INTELIGENCIA ARTIFICIAL B Compartimento frigorífico (My Zone) C Compartimento congelador D Indicador de temperatura Frigorífico My Zone Congelador E Función Super Cool F Función Super Freeze G Función Holiday H Función Eco Mode ZONA...
  • Página 228 Enfríe previamente los compartimentos a altas temperaturas antes de llenarlos de alimentos. La función Super Freeze ayuda a enfriar rápidamente el compartimento del congelador. Teclas táctiles Los botones del panel de control son teclas táctiles, que responden aún cuando las toca ligeramente con el dedo.
  • Página 229 Cantidad de alimentos almacenados ► Instalación del electrodoméstico ► Ajuste de la temperatura del frigorífico 1. Pulse el botón "K2" (Selección de frigorífico/(My Zone)/congelador) para selec- cionar el compartimento frigorífico. El icono "A" (Compartimento frigorífico) y "D" (Indicador de temperatura) se iluminan. 2.
  • Página 230 3. Después de aproximadamente 5 segundos, el icono de temperatura "D" (indicador de temperatura) se iluminará de forma permanente y se confirmará la configuración. AVISO Puede ajustar la temperatura del compartimento My Zone en el nivel medio (2 °C) con el fin de conservar sus alimentos en el entorno de almacenamiento óptimo. Debido a los diferentes contenidos de agua de la carne, algunas carnes con más humedad se congelan a temperaturas inferiores a 0 °C.
  • Página 231 AVISO El aparato sale de la "Función Super Cool" después de estar en la "Función Super Cool" durante 6 horas o de pulsar el botón "K3" cuando el icono "E" (Función Super Cool) está iluminado o se apaga desde la aplicación. En el estado Super Cool, si se ajusta la temperatura del compartimento frigorífico, el icono "E"...
  • Página 232 La función se puede desactivar pulsando el botón "K5" (Encendido/apagado de la función Holiday), o bien ajustando la temperatura del frigorífico o realizando cualquier otro ajuste o desactivándola desde la app. AVISO Durante la función Holiday, no se deben guardar alimentos en el compartimento frigorífico.
  • Página 233 Paso 1 Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones de empa- hOn o inicie sesión si ya tiene una. rejamiento en la aplicación hOn. Función Wi-Fi 1.
  • Página 234 Almacenar en el compartimento frigorífico Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. • Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente • antes de ser almacenados en el electrodoméstico. Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de •...
  • Página 235 Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador. El exterior • del envase debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen. Los materiales de envasado deben ser inodoros, herméticos, no venenosos y no tóxicos. Para evitar la expiración de los periodos de conservación, anote la fecha de •...
  • Página 236 Equipo Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto. Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante.
  • Página 237 Equipo Cajón My Zone Para utilizar y configurar el compartimento My Zone, revise la sección USO (My Zone). Cajón Humidity Zone En este compartimento, el nivel de humedad está controlado automáticamente por el sistema y es adecuado para guardar fruta, verdura, ensaladas, etc. Cajón extraíble Para sacar el cajón del compartimento frigorífico o congelador, tire al máximo (1), levante y retire (2).
  • Página 238 Equipo ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue los cajones: Carga máxima de cada cajón: ¡35 kg! La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Estante plegable El estante plegable permitirá...
  • Página 239 Equipo Estante para el vino plegable Para el uso normal 1. Tire hacia abajo los soportes del estante para el vino. 2. Coloque las botellas en el botellero. Cuando no se utiliza, el estante para el vino se puede plegar para ahorrar espacio. Máx: 10 kg...
  • Página 240 Consejos de ahorro de energía Consejos de a horro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de ►...
  • Página 241 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro ► del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier.
  • Página 242 Cuidado y limpieza Aclare y seque con un paño suave. ► No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas. ► Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el ►...
  • Página 243 Cuidado y limpieza Juntas de puerta auxiliares desmontables Hay seis juntas de puerta auxiliares en los cajones superior e inferior del congelador. 1.Localice las cinco juntas de puerta indicadas en los cajones superior e inferior del congelador. 2.Asegúrese de que las partes dobladas de las juntas apunten hacia adentro mientras las coloca.
  • Página 244 Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Página 245 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del El interior del frigorífico necesita limpieza. Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está Hay alimentos de olor fuerte guardados en sucio y/o huele Envuelva bien los alimentos. el frigorífico. mal.
  • Página 246 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Los alimentos no están correctamente Embale bien los alimentos siempre. embalados. La puerta/cajón se ha abierto con No abra la puerta/cajón con demasiada demasiada frecuencia o durante mucho frecuencia. Hay mucho hielo tiempo.
  • Página 247 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y otros modos...
  • Página 248 Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y ► deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
  • Página 249 Instalación 1. Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas. AVISO Para un electrodoméstico independiente: este electrodoméstico de refrigeración no está...
  • Página 250 Instalación Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso. ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado.
  • Página 251 Instalación Temperaturas ambiente Templada extendida: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °C. Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °C. Subtropical: este aparato de refrigeración está...
  • Página 252 Datos técnicos Datos técnicos Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016 Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real dependerá de la ubicación y del modo de uso del electrodoméstico. Modelo HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo de electrodoméstico...
  • Página 253 Datos técnicos HTW5620CN* Modelo HTW5620EN* HTW5618CN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas...
  • Página 254 Datos técnicos HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modelo HDPW3620DN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas Descongelación...
  • Página 255 Datos técnicos Modelo HDPW3618DN* HDPW3620CN* HTW3620DN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas Descongelación...
  • Página 256 Datos técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas Descongelación...
  • Página 257 Datos técnicos Datos técnicos adicionales Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante Dimensiones...
  • Página 258 Datos técnicos HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Modelo Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante Dimensiones 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a (50g)
  • Página 259 Datos técnicos HDPW5620AN* Modelo Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante Dimensiones 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (A/P/A en mm)
  • Página 260 Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
  • Página 261 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
  • Página 262 2023 versión A...
  • Página 263 Sommaire 235 Informations sur la Avant la première utilisation sécurité Installation Utilisation quotidienne 240 Utilisation prévue 241 Description du produit 245 Panneau de commande 246 Utilisation Réglage de la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur 247 Réglage de la température My Zone 247 Fonction Super Cool Fonction Super Freeze 254 Matériel...
  • Página 264 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Página 265 Informations sur la sécurité Informations sur la s écurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
  • Página 266 Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
  • Página 267 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui est facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
  • Página 268 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou ► inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Página 269 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de ► détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Página 270 Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 271 Description du produit Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable...
  • Página 272 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur...
  • Página 273 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Clayette en verre 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone...
  • Página 274 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Cache-tiroir My Zone 6-Tiroir My Zone 7-Tiroir de rangement supérieur...
  • Página 275 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone 8-Tiroir My Zone...
  • Página 276 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur du...
  • Página 277 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Clayette en verre 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone...
  • Página 278 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Clayette en verre 3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Cache-tiroir My Zone 6-Tiroir My Zone 7-Tiroir de rangement supérieur...
  • Página 279 Panneau de commande Pannea u de commande Panneau de commande INTELLIGENCE ARTIFICIELLE Indicateurs : A Compartiment réfrigérateur B Compartiment fraîcheur (My Zone) Réfrigérateur My Zone Congélateur C Compartiment congélateur D Affichage de la température E Fonction Super Cool F Fonction Super Freeze ZONE G Fonction Holiday H Fonction Eco Mode...
  • Página 280 Utilisation Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d’aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir rapidement le compartiment congélateur. Touches tactiles Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissent dès que le doigt les touche légèrement. Allumer / éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché...
  • Página 281 Utilisation Quantité d’aliments stockés ► Installation de l’appareil ► Réglage de la température du réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Réfrigérateur/(My Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartiment du réfrigérateur. Les icônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la température) s’allument. 2.
  • Página 282 Utilisation REMARQUE Vous pouvez régler la température du compartiment My Zone au niveau intermédiaire (2 °C), afin de préserver vos aliments dans un environnement de conservation optimal. En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d’humidité seront congelées à des températures inférieures à 0 °C.
  • Página 283 Utilisation REMARQUE L’appareil quitte la fonction « Super Cool » après avoir passé 6 heures en fonction « Super Cool » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K3 » alors que l’icône « E » (fonction Super Cool) est allumée ou lorsque vous la quittez depuis l’application.
  • Página 284 Utilisation Appuyez sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday) ou sélectionnez la fonction sur l’application. L’icône « G » (fonction Holiday) s’allume et la fonction est activée. La fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday), en réglant la température du réfrigérateur ou en effectuant tout autre réglage, ou en l’éteignant depuis l’application.
  • Página 285 Utilisation Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores. Étape 2 Créez votre compte sur Étape 3 Suivez les instructions d’appairage l’application hOn ou dans l’application hOn. connectez-vous si vous possédez déjà un compte. Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2.
  • Página 286 Utilisation 3. Bluetooth LE : 5 dBm ; Bluetooth (BR/EDR) : 10 dBm. 4. Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400-2 483,5 MHz. Conservation dans le compartiment réfrigérateur Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C. •...
  • Página 287 Utilisation Il vaut mieux emballer les aliments avant de les mettre dans le congélateur. • L’extérieur de l’emballage doit être sec pour éviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les matériaux d’emballage doivent être exempts d’odeurs, étanches à l’air et non toxiques. Afin d’éviter l’expiration des périodes de conservation, veuillez noter la date de •...
  • Página 288 Matériel Matériel REMARQUE En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit. Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette.
  • Página 289 Matériel Tiroir My Zone Pour l’utilisation et le réglage du compartiment My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone). Tiroir Humidity Zone Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est contrôlé automatiquement par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc. Tiroir amovible Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à...
  • Página 290 Matériel AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les tiroirs : Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg ! La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lumières n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil. Étagère pliable La clayette rabattable permet à...
  • Página 291 Matériel Porte-bouteilles rabattable Pour une utilisation normale 1. Tirez vers le bas les supports du porte-bouteilles 2. Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles Lorsqu’il n’est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l’arrière afin de gagner de la place. Max : 10 kg...
  • Página 292 Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ► ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. La consommation ►...
  • Página 293 4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur ► (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. ►...
  • Página 294 Entretien et nettoyage Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. ► Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage ► fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ;...
  • Página 295 Entretien et nettoyage Joints auxiliaires amovibles de la porte Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur. 1.Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur. 2.Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l’intérieur pendant la fixation.
  • Página 296 Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la ►...
  • Página 297 Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du réfrigérateur a besoin de L’intérieur du Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. nettoyage. réfrigérateur est sale et/ou sent Des aliments à forte odeur sont conservés Enveloppez soigneusement les mauvais. au réfrigérateur. aliments. La température réglée est trop élevée. Réinitialisez la température.
  • Página 298 Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’appareil n’est pas situé sur un sol de Réglez le pied pour mettre l’appareil de L’appareil émet niveau. niveau. des sons anormaux. L’appareil touche un objet situé à proximité. Retirez les objets autour de l’appareil. Un léger son doit être entendu Cela est normal.
  • Página 299 Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site Web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Internet spécifique où vous trouverez le numéro de...
  • Página 300 Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ► d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. ►...
  • Página 301 Installation 1. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
  • Página 302 Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la porte ►...
  • Página 303 Installation Températures ambiantes Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C » ; Tempéré : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à...
  • Página 304 Données techniques Données tec hniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d’énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil Modèle HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur...
  • Página 305 Données techniques HTW5618CN* HTW5620CN* Modèle HTW5620EN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles...
  • Página 306 Données techniques HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modèle HTW3620DN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles 4 étoiles...
  • Página 307 Données techniques HTW5618CN* HTW5620CN* Modèle HTW5620EN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles...
  • Página 308 Données techniques Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type d’appareil de Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur-congélateur réfrigération congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles 4 étoiles...
  • Página 309 Données techniques Données techniques supplémentaires Modèle HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm) Modèle...
  • Página 310 Données techniques HDPW5620DN* HDPW3620DN* HDPW5618DN* Modèle Volume total (l) Tension/Fréquence Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant Dimensions 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (L/P/H en mm) Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A)
  • Página 311 Données techniques HDPW5620AN* Modèle Volume total (l) Tension/Fréquence Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant Dimensions 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/H en mm)
  • Página 312 ► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci- dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
  • Página 313 Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
  • Página 314 2023 version A...
  • Página 315 Tartalom 281 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat 286 Rendeltetésszerű használat 287 Termékleírás 291 Vezérlőpult 292 Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 293 Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása My Zone hőmérsékletének a beállítása Super Cool funkció Super Freeze funkció 300 Berendezés 304 Energiatakarékossági tippek 305 Ápolás és tisztítás...
  • Página 316 Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Página 317 Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Página 318 Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ►...
  • Página 319 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
  • Página 320 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez ► a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas ►...
  • Página 321 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Página 322 Rendeltetésszerű használat Rendelt etésszer ű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
  • Página 323 Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók...
  • Página 324 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
  • Página 325 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-Üvegpolc 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső fagyasztó tárolófiók 9-Fagyasztó...
  • Página 326 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-My Zone fiók burkolat 6-My Zone fiók 7-Felső fagyasztó tárolófiók 8-Fagyasztó tálca 9-Alsó...
  • Página 327 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók 9-Felső...
  • Página 328 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
  • Página 329 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-Üvegpolc 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső fagyasztó tárolófiók 9-Fagyasztó tálca 10-Alsó...
  • Página 330 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Üvegpolc 3-Üvegpolc 4-Üvegpolc 5-My Zone fiók burkolat 6-My Zone fiók 7-Felső fagyasztó tárolófiók 8-Fagyasztó tálca 9-Alsó...
  • Página 331 Vezérlőpult Vezérlő pult Vezérlőpult MESTERSÉGES INTELLIGENCIA Jelzések: A Hűtőtér Hűtőszekrény My Zone Fagyasztó B Hűtőrekesz (My Zone) C Fagyasztó rekesz D Hőmérséklet kijelző E Super Cool funkció ZÓNA F Super Freeze funkció G Holiday funkció H Eco Mode funkció Super Cool Wi-Fi funkció...
  • Página 332 Használat Érintésérzékeny gombok A vezérlőpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával. A készülék be- és kikapcsolása A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz. A készülék első bekapcsolásakor a „D” hőmérséklet jelzők mutatják az előre beállított értékeket (lásd az alábbi megjegyzést).
  • Página 333 Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 1. Nyomja meg a „K2” gombot (hűtő / (My Zone) / fagyasztó kiválasztása) a hűtőrekesz kiválasztásához. Az „A” ikon (hűtőrekesz) és a „D” ikon (hőmérséklet kijelző) világít. 2. A hűtő hőmérsékletének a beállításához nyomja meg a „K1/K8” gombot. A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben növekszik 2 °C-os minimumról 8 °C-os maximumig.
  • Página 334 Használat MEGJEGYZÉS A My Zone rekesz hőmérsékletét beállíthatja a középső szinten (2 °C), hogy az ételeket optimális tárolási környezetben őrizze meg. A húsok különböző víztartalma miatt néhány nagyobb nedvességtartalmú hús 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten fagyasztanak le. Így az „azonnal szeletelt” húst a My Zone fiókban kell tárolni, min. 0 °C hőmérsékleten. A hidegre érzékeny gyümölcsök, így például az ananász, az avokádó, a banán, a grapefruit és a zöldségek, mint például a burgonya, padlizsán, bab, uborka, cukkini, paradicsom és sajt nem tárolható...
  • Página 335 Használat MEGJEGYZÉS A készülék kikapcsolja a „Super Cool funkciót” 6 órával a „Super Cool funkció” bekapcsolása után, vagy amikor megnyomja a „K3” gombot, amikor az „E” (Super Cool funkció) ikon világít, vagy amikor kikapcsolja a funkciót az alkalmazásból. Super Cool állapotban, amikor a hűtőtér hőmérsékletét kívánja állítani, az „E” ikon (Super Cool funkció) villog, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
  • Página 336 Használat A funkció kikapcsolható a „K5” (Holiday funkció be/ki) gomb ismételt megnyomásával, vagy a hűtő hőmérsékletének a beállításával, vagy bármely más beállítás végrehajtásával, illetve az alkalmazásból való kikapcsolásával. MEGJEGYZÉS Bekapcsolt Holiday funkció mellett ne tároljon ételt a hűtőrekeszben. A 17 °C- os hőmérséklet túl magas élelmiszerek tárolásához.
  • Página 337 Használat 1. lépés Töltse le a hOn-App alkalmazást a megfelelő áruházak egyikéből. 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn-App 3. lépés Kövesse a hOn-App alkalmazásban, vagy jelentkezzen alkalmazás párosításra be, ha már van fiókja. vonatkozó utasításait. Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2.
  • Página 338 Használat Tárolás a hűtőrekeszben A hűtőszekrényben a hőmérsékletet tartsa 5 °C alatt. • A forró élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le • szobahőmérsékletre. A hűtőberendezésben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és • szárítsa meg. A tárolni kívánt élelmiszert helyezze megfelelően zárható edénybe, hogy •...
  • Página 339 Használat Javasoljuk, hogy csomagolja be az élelmiszert, mielőtt a fagyasztóba tenné azt. A • zacskók összeragadásának megelőzése érdekében biztosítsa a csomagolások külső felületének a szárazságát. A csomagolásoknak szagmentesnek, légmentesnek, nem mérgezőnek és ártalmatlannak kell lenniük. A tárolt élelmiszerek szavatossági idejének a lejártát elkerülendő, kérjük, •...
  • Página 340 Berendezés Berendezés MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, ez hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
  • Página 341 Berendezés My Zone fiók A My Zone rekesz használatához és beállításához tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból (My Zone). Humidity Zone fiók Ebben a rekeszben a rendszer automatikusan szabályozza a páratartalmat, és a rekesz alkalmas gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. Eltávolítható fiók Ha ki szeretné...
  • Página 342 Berendezés FIGYELMEZTETÉS! Ne terhelje túl a fiókokat: Az egyes fiókok maximális terhelhetősége: 35 kg! A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtónak a nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása sem befolyásolja. Összehajtható polc Az összehajtható polc lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy magas palackokat vagy tárgyakat tegyen a polcokra.
  • Página 343 Berendezés Összecsukható bortartó Normál használat 1. Húzza le a bortartó konzoljait 2. Illessze a palackokat a tartóba Ha nem használja, a bortartót vissza lehet hajtani, és így helyet takaríthat meg. Max.: 10 kg...
  • Página 344 Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne telepítse a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások közelébe (pl. kályhák, fűtőberendezések). Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Az energiafo- ►...
  • Página 345 és tegye vissza a hűtőszekrénybe. 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a ► hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel...
  • Página 346 Ápolás és tisztítás Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ► A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben. ► A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori ► indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
  • Página 347 Ápolás és tisztítás Eltávolítható kiegészítő ajtótömítések A felső és alsó fagyasztó fiókoknál hat kiegészítő ajtótömítés található. 1.Keresse meg az öt jelzett ajtótömítést a felső és az alsó fagyasztó fiókokon. 2.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítések hajlított szakaszai befelé mutassanak. 3.Keresse meg a felső fióknak az alsó tömítését a jelzett módon. 4.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítés hajlított szakasza lefelé...
  • Página 348 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a ►...
  • Página 349 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőszekrény belső része tisztítást Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső A hűtőszekrény igényel. részét. belső része szennyezett és/vagy Erős illatú élelmiszert tárol a Alaposan csomagolja be az élelmiszert. kellemetlen szagú. hűtőszekrényben. A beállított hőmérséklet túl magas. Állítsa vissza a hőmérsékletet Tárolás előtt mindig hűtse le az Túl meleg ételt helyezett be.
  • Página 350 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készüléket nem vízszintes talajon Állítsa be a lábakat a készülék szintbe A készülék helyezte el. állításához. rendellenes A készülék hozzáér valamilyen Távolítsa el a készülék mellett lévő hangokat ad ki. körülötte lévő tárgyhoz. tárgyakat.
  • Página 351 üzemet. A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez...
  • Página 352 Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ► szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ► pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ► Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Página 353 Telepítés 1. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. A kis lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet; ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. MEGJEGYZÉS Önálló...
  • Página 354 Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ►...
  • Página 355 Telepítés Környezeti hőmérsékletek Kiterjesztett mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 10 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült Mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült; Szubtrópusi osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 38 °C környezeti hőmérsékleten való...
  • Página 356 Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A valós energiafogyasztás a készülék használati módjának és elhelyezésének függvényében változik Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l)
  • Página 357 Műszaki adatok Modell HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő...
  • Página 358 Műszaki adatok HDPW5620DN* HDPW5618DN* Modell HDPW3620DN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő...
  • Página 359 Műszaki adatok HDPW3620CN* HDPW3618DN* Modell HTW3620DN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő...
  • Página 360 Műszaki adatok Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet- emelkedési idő...
  • Página 361 Műszaki adatok Kiegészítő műszaki adatok Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Méretek...
  • Página 362 Műszaki adatok HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modell HDPW3620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg Méretek 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (Szé/Mé/Ma mm-ben) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő...
  • Página 363 Műszaki adatok HDPW5620AN* Modell Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg Méretek 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (Szé/Mé/Ma mm-ben)
  • Página 364 Ügyfélszolgálat Ügyfélszo lgá lat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy...
  • Página 365 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
  • Página 366 2023, A verzió...
  • Página 367 Indice 327 Informazioni per la Operazioni preliminari al primo utilizzo sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 332 Uso previsto 333 Descrizione del prodotto 337 Pannello di controllo 338 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore 339 Regolazione della temperatura del comparto My Zone Funzione Super Cool Funzione Super Freeze...
  • Página 368 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Página 369 Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 370 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
  • Página 371 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e ► facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Página 372 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
  • Página 373 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Quando si scollega l'elettrodomestico, mantenere la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
  • Página 374 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Página 375 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole...
  • Página 376 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Página 377 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro 5-Ripiano in vetro 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Página 378 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro 5-Coperchio del cassetto My Zone 6-Cassetto My Zone...
  • Página 379 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole 5-Coperchio del cassetto Humidity Zone 6-Cassetto Humidity Zone...
  • Página 380 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Página 381 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro 5-Ripiano in vetro 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Página 382 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Ripiano in vetro 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano in vetro 5-Coperchio del cassetto My Zone 6-Cassetto My Zone...
  • Página 383 Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Spie: A Scomparto frigo INTELLIGENZA B Vano congelatore (My Zone) ARTIFICIALE C Scomparto congelatore D Visualizzazione della temperatura Frigo My Zone Congelatore E Funzione Super Cool F Funzione Super Freeze G Funzione Holiday H Funzione Eco Mode ZONA Funzione Wi-Fi...
  • Página 384 Utilizzo Tasti a sensore I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono toccandoli lievemente con un dito. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, gli indicatori di temperatura "D"...
  • Página 385 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Premere il tasto "K2" (selezione Frigorifero/(My Zone)/Congelatore) per selezionare il comparto frigorifero. Le icone "A" (comparto frigorifero) e "D" (visualizzazione temperatura) sono accese. 2. Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del frigorifero. La temperatura aumenta in sequenze di 1 °C, da un minimo di 2 °C a un massimo di 8 °C.
  • Página 386 Utilizzo AVVISO È possibile impostare la temperatura del comparto My Zone al livello medio (2 °C) per proteggere gli alimenti in un ambiente di conservazione ottimale. A causa del diverso contenuto di acqua della carne, alcuni tipi di carne con umidità...
  • Página 387 Utilizzo AVVISO L'elettrodomestico esce dalla "funzione Super Cool" dopo essere rimasto nella "funzione Super Cool" per 6 ore o dopo aver premuto il tasto "K3" quando l'icona "E" (funzione Super Cool) è accesa o spegnendolo dall'App. Nello stato di Super Cool, se si regola la temperatura del comparto frigorifero, l'icona "E"...
  • Página 388 Utilizzo La funzione può essere disattivata premendo nuovamente il tasto "K5" (funzione Holiday on/off) o impostando la temperatura del frigorifero oppure eseguendo una qualsiasi altra impostazione o infine spegnendola dall'App. AVVISO Con la funzione Holiday attiva non conservare gli alimenti nel comparto frigorifero. La temperatura di 17 °C è...
  • Página 389 Utilizzo Passo 1 Scaricare l'applicazione hOn dagli store. Passo 2 Creare un account nell'app Passo 3 Per l'accoppiamento, seguire le hOn o accedere se esiste già istruzioni dell'app hOn. un account. Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni dell'App per configurare la funzione Wi-Fi. 2.
  • Página 390 Utilizzo 3. Bluetooth LE: 5 dBm; Bluetooth (BR/EDR): 10 dBm. 4. Banda di frequenza operativa: 2400-2483,5 MHz. Conservazione nel vano frigorifero Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la •...
  • Página 391 Utilizzo È preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. Per • evitare che i sacchetti si attacchino tra loro, la parte esterna della confezione deve essere asciutta. I materiali per il confezionamento devono essere inodori, ermetici, non velenosi e non tossici. Per evitare di superare la scadenza dei periodi di conservazione, annotare sulla •...
  • Página 392 Dotazioni Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto. Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo, grazie al quale flussi di aria fresca investono tutti i ripiani.
  • Página 393 Dotazioni Cassetto My Zone Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto My Zone, consultare la sezione UTILIZZO (My Zone). Cassetto Humidity Zone In questo comparto il livello di umidità viene controllato automaticamente dal sistema ed è adatto alla conservazione di frutta, verdura, insalata ecc. Cassetto rimovibile Per rimuovere il cassetto dal comparto frigorifero o congelatore, estrarlo al massimo (1), sollevarlo e toglierlo (2).
  • Página 394 Dotazioni AVVERTENZA! Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo per ciascun cassetto: 35 kg. Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni delle luci non dipendono da altre impostazioni dell'elettrodomestico. Ripiano pieghevole Il ripiano pieghevole consente all'utente di posizionare bottiglie o oggetti alti sugli scaffali.
  • Página 395 Dotazioni Portavini pieghevole Uso normale 1. Abbassare le staffe del portavini 2. Sistemare le bottiglie nella rastrelliera Quando non viene utilizzato, il portavini può essere ripiegato per risparmiare spazio. Max: 10 kg...
  • Página 396 Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio ener getico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ► (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in ► prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Página 397 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ►...
  • Página 398 Cura e pulizia Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero e del comparto congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato.
  • Página 399 Cura e pulizia Guarnizioni ausiliarie dello sportello rimovibili Vi sono sei guarnizioni ausiliarie dello sportello sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 1.Individuare le cinque guarnizioni dello sportello indicate sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 2.Assicurarsi che le fette piegate delle guarnizioni siano rivolte verso l'interno durante il fissaggio.
  • Página 400 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e ►...
  • Página 401 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del L'interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire la parte interna del frigorifero. frigorifero è sporco e/o si In frigorifero vengono conservati alimenti Avvolgere completamente gli alimenti. sentono cattivi che producono un odore intenso. odori.
  • Página 402 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Regolare i piedini per collocare L'elettrodomestico non è a livello. L'elettrodome- l'elettrodomestico a livello. stico emette L'elettrodomestico urta qualche oggetto Rimuovere gli oggetti attorno suoni anomali. vicino. all'elettrodomestico. Si sente un lieve rumore, simile a È...
  • Página 403 Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e altre modalità per...
  • Página 404 Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ► nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. ►...
  • Página 405 Installazione 1. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
  • Página 406 Installazione Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso. AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone. ► Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. ►...
  • Página 407 Installazione Temperature ambiente Temperata estesa: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C; Temperata: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C; Subtropicale: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;...
  • Página 408 Dati tecnici Dati tecnici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e dalla sua collocazione Modello HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore...
  • Página 409 Dati tecnici Modello HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star...
  • Página 410 Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star 4-star Scongelamento Scongelamento...
  • Página 411 Dati tecnici Modello HDPW3618DN* HDPW3620CN* HTW3620DN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star 4-star Scongelamento Scongelamento...
  • Página 412 Dati tecnici Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star 4-star Scongelamento Scongelamento...
  • Página 413 Dati tecnici Dati tecnici supplementari Modello HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello Volume totale (litri) Tensione/Frequenza Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante Dimensioni...
  • Página 414 Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante Dimensioni 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(50g)
  • Página 415 Dati tecnici HDPW5620AN* Modello Volume totale (litri) Tensione/Frequenza Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante Dimensioni 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (L/P/A in mm)
  • Página 416 Assistenza clienti Assistenza c lienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
  • Página 417 Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Página 418 2023 Versione A...
  • Página 419 Inhoud 373 Veiligheidsinformatie Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 378 Beoogd gebruik 379 Productbeschrijving 383 Bedieningspaneel 384 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur voor My Zone aanpassen 385 Super Cool-functie Super Freeze-functie 392 Apparatuur 396 Tips voor energiebesparing 397 Onderhoud en reiniging 400 Problemen oplossen...
  • Página 420 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Página 421 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
  • Página 422 Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te ►...
  • Página 423 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk ► toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
  • Página 424 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ► explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ► apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Página 425 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Página 426 Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Página 427 Productbeschrijving Productbesc hrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade...
  • Página 428 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Vriezerplaat 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Página 429 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-Glazen plank 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Vriezerplaat 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Página 430 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-My Zone-ladedeksel 6-My Zone-lade 7-Bovenste vriezerlade 8-Vriezerplaat 9-Onderste vriezerlade 10-Verstelbare pootjes 11-Deurrek...
  • Página 431 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade 9-Bovenste vriezerlade 10-Middelste vriezerlade 11-Onderste vriezerlade 12-Verstelbare pootjes...
  • Página 432 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Middelste vriezerlade 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Página 433 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-Glazen plank 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Vriezerplaat 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Página 434 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Glazen plank 3-Glazen plank 4-Glazen plank 5-My Zone-ladedeksel 6-My Zone-lade 7-Bovenste vriezerlade 8-Vriezerplaat 9-Onderste vriezerlade 10-Verstelbare pootjes 11-Deurrek...
  • Página 435 Bedieningspaneel Bedieningspa neel Bedieningspaneel KUNSTMATIGE INTELLIGENTIE Indicatoren: A Koelkastgedeelte Koelkast My Zone Vriezer B Koelcompartiment (My Zone) C Vriezergedeelte D Temperatuurweergave E Super Cool-functie ZONE F Super Freeze-functie G Functie ‘Holiday’ H Eco Mode-functie Super Cool Wififunctie Toetsen: K1 Temperatuur verlagen Super Freeze K2 Selectie koelkast, My Zone en vriezer K3 Super Cool-functie aan/uit...
  • Página 436 Gebruik Koel de compartimenten op hoge instellingen voor voordat u het voedsel erin zet. De Super Freeze-functie helpt om het vriezergedeelte snel af te koelen. Sensortoetsen De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt. Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten.
  • Página 437 Gebruik Hoeveelheid opgeslagen voedsel ► Installatie van het apparaat ► De koelkasttemperatuur aanpassen 1. Druk op de toets ‘K2’ (selectie koelkast/(My Zone)/vriezer) om het koelkastgedeelte te selecteren. De pictogrammen ‘A’ (koelkast) en ‘D’ (temperatuurweergave) zijn verlicht. 2. Druk op de toets ‘K1/K8’ om de koelkasttemperatuur in te stellen. De temperatuur wordt verhoogd in stappen van 1°C, van een minimum van 2°C tot een maximum van 8°C.
  • Página 438 Gebruik 3. Na ongeveer 5 seconden blijft het temperatuurpictogram ‘D’ (temperatuurweergave) permanent verlicht en is de instelling bevestigd. LET OP U kunt de temperatuur van het My Zone-gedeelte op het middelste niveau (2°C) instellen om uw voedsel in de optimale bewaaromgeving te bewaren. Door verschillende watergehaltes van vlees, bevriezen sommige soorten vlees met meer vocht bij temperaturen lager dan 0°C.
  • Página 439 Gebruik LET OP Het apparaat schakelt de ‘Super Cool-functie’ uit nadat deze 6 uur ingeschakeld is geweest of als u op de toets ‘K3’ drukt wanneer het pictogram ‘E’ (Super Cool- functie) verlicht is of de functie uitschakelt in de app. Als de temperatuur van het koelkastgedeelte wordt veranderd terwijl de Super Cool-functie is ingeschakeld, knippert het pictogram ‘E’...
  • Página 440 Gebruik De functie kan worden uitgeschakeld door opnieuw op de toets ‘K5’ (Holiday- functie aan/uit) te drukken of door de koelkasttemperatuur in te stellen of door een andere instelling uit te voeren of door de functie uit te schakelen in de app. LET OP Tijdens de Holiday-functie mag er geen voedsel in het koelkastgedeelte worden bewaard.
  • Página 441 Gebruik Stap 1 Download de hOn-app in de stores. Stap 2 Maak een account aan in de Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in hOn-app of log in als u al een de hOn-app. account heeft. Wififunctie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2.
  • Página 442 Gebruik Bewaren in het koelkastgedeelte Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. • Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het • apparaat opbergt. In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en • afgedroogd voordat zij worden opgeborgen. Het te bewaren voedsel moet goed afgesloten zijn om geur- of •...
  • Página 443 Gebruik Het is beter om voedsel te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De • buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar kleven. Verpakkingsmaterialen moeten geurvrij, luchtdicht, niet- giftig en niet-toxisch zijn. Schrijf om overschrijden van de houdbaarheidstermijnen te voorkomen de •...
  • Página 444 Apparatuur Apparat uur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft.
  • Página 445 Apparatuur My Zone-lade Zie het gedeelte GEBRUIK (My Zone) voor het gebruik en het instellen van het My Zone-gedeelte. Humidity Zone-lade In dit gedeelte wordt het vochtigheidsniveau automatisch gereguleerd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, etc. Verwijderbare lade Om de lade uit het koelkast- of vriezergedeelte te verwijderen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten (1), daarna optillen en verwijderen (2).
  • Página 446 Apparatuur WAARSCHUWING! De lades niet overbelasten: Maximale belasting van elke lade: 35 kg! De verlichting De led-binnenverlichting gaat branden als de deur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het apparaat. Opklapbare plank Dankzij de opklapbare plank kan de gebruiker hoge flessen of artikelen op de planken zetten.
  • Página 447 Apparatuur Opvouwbaar wijnrek Voor normaal gebruik 1. Trek de beugels van het wijnrek omlaag. 2. Plaats de flessen in het rek. Wanneer het niet wordt gebruikt, kan het wijnrek worden teruggeklapt om ruimte te besparen. Max:10 kg...
  • Página 448 Tips voor energiebesparing Tips voor ener giebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd ► (raadpleeg INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
  • Página 449 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen ► planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier.
  • Página 450 Onderhoud en reiniging Spoel af en droog af met een zachte doek. ► Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser. ► Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, ► omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien De koelkast en de vriezer worden automatisch ontdooid;...
  • Página 451 Onderhoud en reiniging Afneembare extra deurafdichtingen Er zijn zes extra deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 1.Zoek de vijf aangegeven deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 2.Zorg ervoor dat de gebogen gedeelten van de afdichtingen naar binnen wijzen tijdens het aanbrengen.
  • Página 452 Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit ►...
  • Página 453 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van de koelkast moet De binnenkant Reinig de binnenkant van de koelkast. worden schoongemaakt. van de koelkast is vuil en/of Er wordt voedsel met een sterke geur Verpak het voedsel goed. stinkt.
  • Página 454 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat staat niet op een vlakke Stel de pootjes af om het apparaat Het apparaat ondergrond. waterpas te zetten. maakt afwijkende Verwijder voorwerpen rondom het Het apparaat raakt voorwerpen rondom. geluiden. apparaat. Er is een licht geluid te horen dat lijkt op dat...
  • Página 455 Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en andere...
  • Página 456 Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ► milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ►...
  • Página 457 Installatie 1. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken; mogelijk lekkende deurafdichtingen zijn het resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deuren.
  • Página 458 Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar.
  • Página 459 Installatie Omgevingstemperatuur Subnormaal (SN): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 32°C. Normaal (N): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 32°C. Subtropisch (ST): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 38°C.
  • Página 460 Technische gegevens Technische gegev ens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN*...
  • Página 461 Technische gegevens Model HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur)
  • Página 462 Technische gegevens Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0...
  • Página 463 Technische gegevens Model HDPW3618DN* HDPW5620CN* HTW3620DN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0...
  • Página 464 Technische gegevens Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0...
  • Página 465 Technische gegevens Aanvullende technische gegevens Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (53 g) Afmetingen 595x667x1850 595x667x1850...
  • Página 466 Technische gegevens HDPW3620DN* HDPW5618DN* Model HDPW5620DN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel Afmetingen 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (B/D/H in mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A)
  • Página 467 Technische gegevens HDPW5620AN* Model Totaal volume (liter) Spanning/frequentie Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel Afmetingen 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (B/D/H in mm)
  • Página 468 Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
  • Página 469 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
  • Página 470 2023 Versie A...
  • Página 471 Spis treści 419 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 424 Przeznaczenie 425 Opis produktu 429 Panel sterowania 430 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki Ustaw temperaturę zamrażarki Ustaw temperaturę My Zone Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze 438 Sprzęt 442 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 443 Pielęgnacja i czyszczenie...
  • Página 472 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Página 473 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bez piecz eństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Página 474 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby ►...
  • Página 475 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ► musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
  • Página 476 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub ► żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
  • Página 477 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
  • Página 478 Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Página 479 Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone...
  • Página 480 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Taca zamrażarki...
  • Página 481 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Szklana półka 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Taca zamrażarki 10-Dolna szuflada zamrażarki...
  • Página 482 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Pokrywa szuflady My Zone 6-Szuflada My Zone 7-Górna szuflada zamrażarki 8-Taca zamrażarki 9-Dolna szuflada zamrażarki...
  • Página 483 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone 6-Szuflada Humidity Zone 7-Pokrywa szuflady My Zone 8-Szuflada My Zone 9-Górna szuflada zamrażarki...
  • Página 484 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Środkowa szuflada zamrażarki...
  • Página 485 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Szklana półka 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Taca zamrażarki 10-Dolna szuflada zamrażarki...
  • Página 486 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Szklana półka 3-Szklana półka 4-Szklana półka 5-Pokrywa szuflady My Zone 6-Szuflada My Zone 7-Górna szuflada zamrażarki 8-Taca zamrażarki 9-Dolna szuflada zamrażarki 10-Regulowane nóżki...
  • Página 487 Panel sterowania Panel sterowa nia Panel sterowania Wskaźniki: SZTUCZNA INTELIGENCJA A Komora chłodziarki B Komora chłodnicza (My Zone) C Komora zamrażarki Chłodziarka My Zone Zamrażarka D Wyświetlacz temperatury E Funkcja Super Cool F Funkcja Super Freeze G Funkcja Holiday STREFA H Funkcja Eco Mode Funkcja Wi-Fi Super Cool...
  • Página 488 Użytkowanie Klawisze czujnika Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym dotknięciu palcem. Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, wskaźniki temperatury „D” pokazują wartości ustawień wstępnych (patrz Uwaga poniżej). Użytkowanie UWAGA Urządzenie jest wstępnie ustawione na zalecaną...
  • Página 489 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki 1. Naciśnij przycisk „K2” (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę chłodziarki. Ikona „A” (chłodziarka) i „D” (wyświetlacz temperatury) są podświetlone. 2. Naciśnij przycisk „K1/K8”, aby ustawić temperaturę chłodziarki. Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1°C, od minimum 2°C do maksimum 8°C. Optymalna temperatura w chłodziarce to 5°C.
  • Página 490 Użytkowanie UWAGA Możesz ustawić temperaturę w komorze My Zone na średnim poziomie (2°C), aby przechowywać żywność w optymalnych warunkach. Ze względu na różną zawartość wody w mięsie, niektóre mięso o większej wilgotności zostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0°C. Tak więc mięso „natychmiast krojone”...
  • Página 491 Użytkowanie UWAGA Urządzenie wyłącza się z funkcji „Super Cool” po wejściu w funkcję „Super Cool” na 6 godzin lub po naciśnięciu przycisku „K3”, gdy ikona „E” (funkcja Super Cool) jest podświetlona lub po wyłączeniu w aplikacji. W stanie Super Cool, jeśli temperatura komory chłodziarki jest regulowana, ikona „E”...
  • Página 492 Użytkowanie Funkcję można dezaktywować, ponownie naciskając przycisk „K5” (włączenie/wyłączenie funkcji Holiday) lub ustawiając temperaturę chłodziarki lub wykonując dowolne inne ustawienie lub wyłączając ją z poziomu aplikacji. UWAGA Podczas korzystania z funkcji Holiday w komorze chłodziarki nie należy przechowywać żadnej żywności. Temperatura + 17°C jest zbyt wysoka, aby przechowywać...
  • Página 493 Użytkowanie Krok 1 Pobierz aplikację hOn ze sklepów. Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami zaloguj się, jeśli masz już konto. parowania w aplikacji hOn. Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2.
  • Página 494 Użytkowanie Przechowywanie w komorze chłodziarki Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5°C. • Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed • włożeniem go do urządzenia. Żywność przechowywana w chłodziarce powinna zostać wcześniej umyta • i wysuszona. Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknięta, co pozwoli •...
  • Página 495 Użytkowanie Aby uniknąć upływu terminu przydatności do spożycia, należy podać na • opakowaniu datę zamrożenia, termin i nazwę produktu, zgodnie z okresami przechowywania różnych produktów spożywczych. OSTRZEŻENIE Kwas, zasady, sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni ► zamrażarki. Nie należy umieszczać żywności zawierającej te substancje (np. ryb morskich) ►...
  • Página 496 Sprzęt Sprzęt UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki.
  • Página 497 Sprzęt Szuflada My Zone Informacje na temat korzystania i ustawiania komory My Zone znajdują się w części UŻYTKOWANIE (My Zone). Szuflada Humidity Zone W tej komorze poziom wilgotności jest kontrolowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałatek itp. Wyjmowana szuflada Aby wyjąć...
  • Página 498 Sprzęt OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj szuflad: Maksymalne obciążenie każdej szuflady: 35 kg! Światło Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie mają wpływu żadne inne ustawienia urządzeń. Składana półka Składana półka pozwolą użytkownikowi umieścić na półkach wysokie butelki lub przedmioty.
  • Página 499 Sprzęt Składany stojak na wino Do normalnego użytku 1. Opuść wsporniki stojaka na wino 2. Umieść butelki w stojaku Gdy nie jest używany, stojak na wino można złożyć, aby zaoszczędzić miejsce. Maksymalnie: 10 kg...
  • Página 500 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędza nia ener gii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie ► działanie słońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu.
  • Página 501 4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza ► chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier...
  • Página 502 Pielęgnacja i czyszczenie Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. ► Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ► ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie chłodziarki i zamrażarki odbywa się automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
  • Página 503 Pielęgnacja i czyszczenie Zdejmowane dodatkowe uszczelki drzwi Na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki znajduje się sześć dodatkowych uszczelek drzwi. 1.Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki. 2.Upewnij się, że wygięte plastry uszczelek są skierowane do wewnątrz podczas mocowania.
  • Página 504 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
  • Página 505 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze Wnętrze chłodziarki wymaga czyszczenia. Wyczyść wnętrze chłodziarki. chłodziarki jest brudne i/lub W chłodziarce przechowywana jest Dokładnie owiń żywność. nieprzyjemnie żywność o intensywnym zapachu. pachnie. Ustawiona temperatura jest za wysoka. Ponownie ustaw temperaturę Zawsze schładzaj żywność...
  • Página 506 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie znajduje się na Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować Urządzenie wypoziomowanym podłożu. urządzenie. wydaje dziwne Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu dźwięki. Urządzenie dotyka jakiegoś przedmiotu. urządzenia. Słychać delikatny szum To normalne. podobny do płynącej wody.
  • Página 507 Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje ustawienia ustawione przed awarią zasilania. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer...
  • Página 508 Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej ► dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ► dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. ►...
  • Página 509 Instalacja 1. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi. UWAGA Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy...
  • Página 510 Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku ►...
  • Página 511 Instalacja Temperatury otoczenia Rozszerzony zakres temperatur: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C Strefa umiarkowana: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C; Strefa subtropikalna: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C;...
  • Página 512 Dane techniczne Dane t echniczne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i jego lokalizacji Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej...
  • Página 513 Dane techniczne Model HTW561CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne...
  • Página 514 Dane techniczne HDPW5618DN* HDPW5620DN* Model HDPW3620DN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne Automatyczne Automatyczne Rodzaj rozmrażania...
  • Página 515 Dane techniczne HDPW3618DN* HDPW3620CN* Model HTW3620DN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne Automatyczne Automatyczne Rodzaj rozmrażania...
  • Página 516 Dane techniczne Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ urządzenia Chłodziarko- Chłodziarko- Chłodziarko-zamrażarka chłodniczego zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne Automatyczne Automatyczne...
  • Página 517 Dane techniczne Dodatkowe dane techniczne Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g)
  • Página 518 Dane techniczne Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo Wymiary 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (szer./gł./wys. w mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość...
  • Página 519 Dane techniczne Model HDPW5620AN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo Wymiary 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (szer./gł./wys. w mm)
  • Página 520 Obsługa klienta Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
  • Página 521 Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Página 522 2023 Wersja A...
  • Página 523 Índice 465 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária 470 Utilização prevista 471 Descrição do produto 475 Painel de controlo 476 Utilização Ajuste a temperatura para o frigorífico 477 Ajustar a temperatura do congelador 477 Ajustar a temperatura para My Zone 477 Função Super Cool Função Super Freeze 484 Equipamento...
  • Página 524 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Página 525 Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
  • Página 526 Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ►...
  • Página 527 Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Página 528 Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este ► aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
  • Página 529 Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, ► gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Página 530 Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Página 531 Descrição do produto Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável...
  • Página 532 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Página 533 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Prateleira de vidro 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Página 534 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta My Zone 6-Gaveta My Zone 7-Gaveta superior do congelador 8-Bandeja do congelador...
  • Página 535 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone 7-Tampa da gaveta My Zone 8-Gaveta My Zone...
  • Página 536 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Página 537 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Prateleira de vidro 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Página 538 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Prateleira de vidro 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta My Zone 6-Gaveta My Zone 7-Gaveta superior do congelador 8-Bandeja do congelador...
  • Página 539 Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo INTELIGÊNCIA Indicadores: ARTIFICIAL A Compartimento do frigorífico B Compartimento de arrefecimento (My Frigorífico My Zone Congelador Zone) C Compartimento do congelador D Indicação da temperatura E Função Super Cool ZONA F Função Super Freeze G Função Holiday H Função Eco Mode Super Cool...
  • Página 540 Utilização Pré-arrefeça os compartimentos com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A função Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartimento do congelador Botões do sensor Os botões no painel de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levemente com o dedo.
  • Página 541 Utilização Quantidade de alimentos armazenados ► Instalação do aparelho ► Ajuste a temperatura para o frigorífico 1. Premir o botão "K2" (seleção Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para selecionar o compartimento do frigorífico. O ícone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibição de temperatura) estão luminosos. 2.
  • Página 542 Utilização 3. Depois de cerca de 5s, o ícone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanentemente e a definição está confirmada. AVISO Pode definir a temperatura do compartimento My Zone para o nível médio (2°C), a fim de preservar seus alimentos no ambiente de armazenamento ideal. Devido a diferentes conteúdos de água da carne, alguma carne com mais humidade será...
  • Página 543 Utilização AVISO O aparelho deixa a função "Super Cool" depois de entrar na "função Super Cool" durante 6 horas ou premindo o botão "K3" quando o ícone "E" (função Super Cool) fica aceso ou desligar da aplicação. No estado de Super Cool, se se ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico, o ícone "E"...
  • Página 544 Utilização A função pode ser desativada premindo novamente o botão "K5" (ligar/desligar função Holiday) ou ajustando a temperatura do frigorífico ou realizando qualquer outra configuração ou desligando-a da aplicação. AVISO Durante a função Holiday, nenhum alimento deve ser guardado no compartimento do frigorífico.
  • Página 545 Utilização Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas. Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções de hOn ou faça login se já tiver emparelhamento na uma conta. aplicação hOn. Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2.
  • Página 546 Utilização Guardar no compartimento do frigorífico Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5°C. • Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente • antes de serem armazenados no aparelho. Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de •...
  • Página 547 Utilização É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior • da embalagem deve estar seco para evitar que os sacos se colem uns aos outros. Os materiais de embalagem devem estar isentos de odores, serem herméticos, não serem venenosos nem tóxicos.
  • Página 548 Equipamento Equipamento AVISO Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto.I. Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira.
  • Página 549 Equipamento Gaveta My Zone Para usar e configurar o compartimento My Zone, por favor verifique a secção USE (My Zone). Gaveta Humidity Zone Neste compartimento, o nível de humidade é controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. Gaveta amovível Para retirar a gaveta do compartimento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e retirar (2).
  • Página 550 Equipamento AVISO! Não sobrecarregue as gavetas: Carga máxima de cada gaveta: 35 kg! A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparelhos. Prateleira dobrável A prateleira dobrável permite ao utilizador colocar garrafas ou itens altos nas prateleiras.
  • Página 551 Equipamento Suporte para vinhos dobrável Para utilização normal 1. Puxe para baixo os apoios do suporte para vinhos 2. Encaixe as garrafas dentro do suporte Quando não estiver a usar, o suporte para vinhos pode ser dobrado para trás para poupar espaço.
  • Página 552 Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ►...
  • Página 553 4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier...
  • Página 554 Cuidados e limpeza Enxague e seque com um pano macio. ► Não limpe nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça. ► Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o ► arranque frequente pode danificar o compressor.
  • Página 555 Cuidados e limpeza Juntas de porta auxiliares amovíveis Existem seis juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 1.Localize as cinco juntas de porta indicadas nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 2.Certifique-se de que as partes dobradas das juntas ficam voltadas para dentro ao prender.
  • Página 556 Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
  • Página 557 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A temperatura definida é demasiado alta. Volte a regular a temperatura Alimentos muito quentes foram Arrefeça sempre os alimentos antes de armazenados. os guardar. Foram armazenados demasiados Guarde sempre pequenas quantidades alimentos de uma vez. de alimentos.
  • Página 558 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O aparelho não está colocado sobre um Ajuste os pés para nivelar o aparelho. O aparelho faz piso nivelado. ruídos fora do O aparelho toca em algum objeto em seu normal. Remova objetos em redor do aparelho. redor.
  • Página 559 Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de...
  • Página 560 Instalação Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ► pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e ► elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ►...
  • Página 561 Instalação 1. A estabilidade pode ser verificada empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas. AVISO Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodoméstico de encastrar...
  • Página 562 Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! O aparelho é...
  • Página 563 Instalação Temperaturas ambiente Temperado alargado: ‘este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C; Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C;...
  • Página 564 Dados técnicos Dados técnicos Parâmetros do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2016 Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparelho é usado e onde está localizado Modelo HTW5618DN* HTW5620DN*...
  • Página 565 Dados técnicos Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação...
  • Página 566 Dados técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas...
  • Página 567 Dados técnicos Modelo HDPW3618DN* HDPW3620CN* HTW3620DN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas...
  • Página 568 Dados técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de aparelho de Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador refrigeração Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas...
  • Página 569 Dados técnicos Dados técnicos adicionais Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensões 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo Volume total(L) Tensão/Frequência Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante Dimensões...
  • Página 570 Dados técnicos HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modelo Volume total(L) Tensão/Frequência Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante Dimensões 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(50g) R600a(50g)
  • Página 571 Dados técnicos HDPW5620AN* Modelo Volume total(L) Tensão/Frequência Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante Dimensões 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (L/P/A em mm)
  • Página 572 ► com o seu revendedor local ou ► o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo) ou ► a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de serviço ► e também encontrar FAQs.
  • Página 573 Assistência ao Cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5...
  • Página 574 2023 Versão A...
  • Página 575 Cuprins 511 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană 516 Utilizarea prevăzută 517 Descrierea produsului 521 Panoul de comenzi 522 Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului 523 Ajustarea temperaturii My Zone Funcția Super Cool Funcția Super Freeze 530 Echipament 534 Sfaturi de economisire a energiei...
  • Página 576 Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Página 577 Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Página 578 Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ► Așteptați cel puțin două...
  • Página 579 Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie ► electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
  • Página 580 Informații de siguranță AVERTIZARE! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în ► vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ► dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
  • Página 581 Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, ► acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
  • Página 582 Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Página 583 Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil...
  • Página 584 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Página 585 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Raft din sticlă 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Página 586 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Capacul sertarului My Zone 6-Sertarul My Zone 7-Sertar de depozitare superior congelator...
  • Página 587 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil 5-Capacul sertarului Humidity Zone 6-Sertar Humidity Zone 7-Capacul sertarului My Zone 8-Sertarul My Zone...
  • Página 588 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Página 589 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Raft din sticlă 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Página 590 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Raft din sticlă 3-Raft din sticlă 4-Raft din sticlă 5-Capacul sertarului My Zone 6-Sertarul My Zone 7-Sertar de depozitare superior congelator...
  • Página 591 Panoul de comenzi Panoul de comenzi Panoul de comenzi INTELIGENȚĂ ARTIFICIALĂ Indicatori: A Compartiment frigider Frigider My Zone Congelator B Compartiment răcitor (My Zone) C Compartiment congelator D Afișaj temperatură E Funcția Super Cool ZONĂ F Funcția Super Freeze G Funcția Holiday H Funcția Mod Eco Super Cool Funcția Wi-Fi...
  • Página 592 Utilizarea Taste cu senzor Butoanele de pe panoul de comenzi sunt taste cu senzori, care răspund imediat ce sunt apăsate ușor cu degetul. Pornire/oprire aparat Aparatul intră în funcțiune imediat ce este conectat la rețeaua de alimentare. Când aparatul este pornit pentru prima dată, indicatorii de temperatură „D” indică valorile presetate (consultați observația de mai jos).
  • Página 593 Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului 1. Apăsați butonul „K2” (Selectare Frigider / (My Zone) / Congelator) pentru a selecta compartimentul frigider. Pictogramele „A” (compartimentul frigider) și „D” (afișajul temperaturii) se aprind. 2. Apăsați butonul „K1/K8” pentru a seta temperatura frigiderului. Temperatura crește în trepte de 1 °C, de la un minim de 2 °C la maxim de 8 °C. Temperatura optimă...
  • Página 594 Utilizarea OBSERVAȚIE Puteți seta temperatura compartimentului My Zone la nivelul mediu (2 °C), pentru a vă păstra alimentele în mediul optim de depozitare. Ca urmare a conținutului diferit de apă din carne, unele cărnuri cu umezeală mai ridicată vor fi înghețate la temperaturi mai mici de 0 °C. Prin urmare, carnea „proaspăt tăiată”...
  • Página 595 Utilizarea OBSERVAȚIE Aparatul iese din „funcția Super Cool” după ce ați accesat „funcția Super Cool” timp de 6 ore sau apăsați butonul „K3” când pictograma „E” (funcția Super Cool) este aprinsă sau dezactivați-o din aplicație. În starea Super Cool, dacă temperatura compartimentului frigider este setată, pictograma „E”...
  • Página 596 Utilizarea Funcția poate fi dezactivată apăsând din nou butonul „K5” (Pornire/oprire funcție Holiday), prin setarea temperaturii frigiderului sau prin efectuarea oricărei alte setări ori oprirea acestei funcții din aplicație. OBSERVAȚIE Atunci când funcția Holiday este activă, nu trebuie să păstrați alimente în compartimentul frigider.
  • Página 597 Utilizarea Pasul 1 Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale. Pasul 2 Creați-vă contul în aplicația Pasul 3 Urmați instrucțiunile de hOn sau conectați-vă dacă asociere în aplicația hOn. aveți deja un cont. Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2.
  • Página 598 Utilizarea Depozitarea în compartimentul frigiderului Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. • Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi • depozitate în aparat. Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare. • Alimentele care vor fi depozitate trebuie sigilate corespunzător pentru a evita •...
  • Página 599 Utilizarea Pentru a evita expirarea perioadelor de depozitare, notați data congelării, limita • în timp și denumirea alimentelor pe ambalaj în funcție de perioadele de depozitare ale diferitelor alimente. AVERTIZARE Produsele acide, alcaline și sarea etc. pot eroda suprafața interioară a ►...
  • Página 600 Echipament Echipam ent OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft.
  • Página 601 Echipament Sertarul My Zone Pentru utilizarea și setarea compartimentului My Zone, consultați secțiunea UTILIZARE (My Zone). Sertar Humidity Zone În acest compartiment nivelul de umiditate este controlat automat de sistem și este potrivit pentru depozitarea fructelor, legumelor, salatelor etc. Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul din compartimentul frigider sau congelator, trageți sertarul maxim în afară...
  • Página 602 Echipament AVERTIZARE! Nu încărcați excesiv sertarele: Sarcina maximă a fiecărui sertar: 35 kg! Becul Becul interior cu LED se aprinde la deschiderea ușii. Performanța luminilor nu este afectată de nicio altă setare a aparatului. Raft rabatabil Raftul rabatabil va permite utilizatorului să depoziteze sticle sau articole înalte pe rafturi.
  • Página 603 Echipament Raft rabatabil pentru vinuri Pentru utilizare obișnuită 1. Trageți în jos suporturile raftului pentru vinuri 2. Puneți sticlele pe raft Atunci când nu este utilizat, raftul pentru vinuri poate fi pliat la loc pentru a economisi spațiu. Max: 10 kg...
  • Página 604 Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ► (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a razelor soarelui sau în apropierea ► surselor de căldură (de ex. aragaze, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
  • Página 605 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier. Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ►...
  • Página 606 Îngrijire și curățare Decongelarea Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
  • Página 607 Îngrijire și curățare Garnituri auxiliare demontabile ușă Există șase garnituri auxiliare pentru ușă la sertarele superioare și inferioare ale congelatorului. 1.Localizați cele cinci garnituri de ușă indicate la sertarul superior și cel inferior ale congelatorului. 2.Asigurați-vă că părțile îndoite ale garniturilor sunt îndreptate spre interior în timpul montării lor.
  • Página 608 Depanare Depanar e Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Página 609 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Temperatura setată este prea ridicată. Resetați temperatura. Răciți întotdeauna alimentele înainte de S-au păstrat alimente prea calde. a le depozita. Au fost depozitate prea multe alimente în Depozitați întotdeauna cantități mici de același timp. alimente.
  • Página 610 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Reglați suportul pentru a aduce Aparatul nu se află pe o suprafață dreaptă. Aparatul emite aparatul la același nivel. sunete Aparatul atinge unele obiecte din jurul Îndepărtați obiectele din jurul anormale. acestuia. aparatului. Se aude un sunet similar cu cel al Acest lucru este normal.
  • Página 611 înaintea penei de curent. Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și alte modalități de...
  • Página 612 Instalare Instalare Despachetare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. ►...
  • Página 613 Instalare 1. Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală. Balansarea ușoară trebuie să fie aceeași în ambele direcții. În caz contrar, cadrul se poate încovoia; drept rezultat pot apărea pierderi pe la garniturile ușii. Înclinarea ușoară spre spate favorizează închiderea ușilor. OBSERVAȚIE Aparat de sine stătător: acest aparat frigorific nu este destinat utilizării ca aparat încorporabil...
  • Página 614 Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTIZARE! Aparatul este greu.
  • Página 615 Instalare Temperaturi ambientale Temperată extinsă: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C; Temperată: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C; Subtropicală: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C;...
  • Página 616 Date tehnice Date tehnice Parametrii produsului în conformitate cu Reglementarea (UE) 2019/2016 Pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului și de amplasarea acestuia Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipul de aparat frigorific...
  • Página 617 Date tehnice Model HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare...
  • Página 618 Date tehnice Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star 4-star...
  • Página 619 Date tehnice Model HDPW3618DN* HDPW5620CN* HTW3620DN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star 4-star...
  • Página 620 Date tehnice Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star 4-star...
  • Página 621 Date tehnice Date tehnice suplimentare Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm) Model Volumul total (l) Tensiune/Frecvență curentul de intrare (A) Siguranța principală...
  • Página 622 Date tehnice HDPW5620DN* HDPW3620DN* Model HDPW5618DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific Dimensiuni 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (L/A/Î în mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală...
  • Página 623 Date tehnice HDPW5620AN* Model Volumul total (l) Tensiune/Frecvență curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific Dimensiuni 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (L/A/Î în mm)
  • Página 624 Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
  • Página 625 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Página 626 2023 Versiunea A...
  • Página 627 Sisältö 5 Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus Päivittäinen käyttö 10 Käyttötarkoitus 11 Tuotekuvaus 15 Ohjauspaneeli 16 Käyttö Jääkaapin lämpötilan säätäminen Pakastimen lämpötilan säätäminen My Zone -laatikon lämpötilan säätäminen 17 Super-Cool-toiminto Super Frz -toiminto 24 Varusteet 28 Energiansäästövinkkejä 29 Hoito ja puhdistus 32 Vianmääritys 36 Asennus 40 Tekniset tiedot...
  • Página 628 Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
  • Página 629 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS – Tärkeää turvallisuustietoa HUOMAUTUS – Yleistä tietoa ja vinkkejä Ympäristötiedot Hävittäminen Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Laita pakkaus- materiaalit asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta kierrättämään sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Älä hävitä tällä symbolilla merkittyjä laitteita talousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyslaitokseen tai ota yhteyttä...
  • Página 630 Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä  Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole.  Poista kaikki pakkaukset ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.  Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että kylmäainepiiri on täysin toimintavalmis. ...
  • Página 631 Turvallisuusohjeet VAROITUS!  Käytä erillistä maadoitettua pistorasiaa, joka on helposti saatavilla. Laite on maadoitettava. Vain Iso-Britannia: Laitteen virtajohtoon on liitetty 3-haarainen (maadoitettu) pistoke, joka sopii 3-haaraiseen (maadoitettuun) pistorasiaan. Kolmatta tappia (maadoitus) ei koskaan saa leikata pois tai poistaa jollakin muulla tavalla. Pistoke tulisi olla käytettävissä...
  • Página 632 Turvallisuusohjeet VAROITUS!  Älä säilytä tai käytä syttyviä, räjähtäviä tai syövyttäviä aineita laitteessa tai sen läheisyydessä.  Älä säilytä laitteessa lääkkeitä, bakteereita tai kemiallisia aineita. Tämä laite on kodinkone. Laitteessa ei ole suositeltavaa säilyttää materiaaleja, jotka vaativat tarkkoja lämpötiloja.  Älä koskaan säilytä nesteitä pulloissa tai tölkeissä (lukuun ottamatta väkeviä alkoholijuomia) ja erityisesti hiilihapotettuja juomia, koska ne rikkoutuvat pakastuksen aikana.
  • Página 633 Turvallisuusohjeet VAROITUS!  Pidä kiinni pistokkeesta, ei kaapelista, kun irrotat laitteen pistorasiasta.  Älä puhdista laitetta käyttämällä kovia harjoja, teräsharjoja, pesuainejauhetta, bensiiniä, amyyliasetaattia, asetonia ja vastaavia orgaanisia liuoksia tai happamia tai emäksisiä liuoksia. Vältä vauriot puhdistamalla erityisellä jääkaapin pesuaineella.  Älä raaputa huurretta ja jäätä pois terävillä esineillä. Älä käytä suihkeita, sähkölämmittimiä, kuten lämmitintä, hiustenkuivaajaa tai höyrypuhdistimia, tai muita lämmönlähteitä...
  • Página 634 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa olosuhteissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa, maataloissa sekä hotellien, motellien ja muiden vastaavien asuinympäristöjen asiakkaiden käytössä ja aamiaismajoituksissa (Bed&Breakfast) sekä catering- liiketoiminnassa.
  • Página 635 Tuotteen kuvaus Tuotteen kuva us HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Viiniteline 3-Lasihylly 4-Taitettava hylly 5-Humidity Zone -laatikon kansi 6-Humidity Zone -laatikko 7-My Zone -laatikon kansi 8-My Zone -laatikko 9-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko...
  • Página 636 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Viiniteline 3-Taitettava hylly 4-Humidity Zone -laatikon kansi 5-Humidity Zone -laatikko 6-My Zone -laatikon kansi 7-My Zone -laatikko 8-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 9-Pakastinhylly 10-Pakastimen alempi...
  • Página 637 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Lasihylly 3-Lasihylly 4-Lasihylly 5-Lasihylly 6-My Zone -laatikon kansi 7-My Zone -laatikko 8-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 9-Pakastinhylly 10-Pakastimen alempi säilytyslaatikko 11-Säädettävät jalat 12-Ovihylly...
  • Página 638 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Lasihylly 3-Lasihylly 4-Lasihylly 5-My Zone -laatikon kansi 6-My Zone -laatikko 7-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 8-Pakastinhylly 9-Pakastimen alempi säilytyslaatikko 10-Säädettävät jalat 11-Ovihylly...
  • Página 639 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Viiniteline 3-Lasihylly 4-Taitettava hylly 5-Humidity Zone -laatikon kansi 6-Humidity Zone -laatikko 7-My Zone -laatikon kansi 8-My Zone -laatikko 9-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 10-Pakastimen keskimmäinen säilytyslaatikko...
  • Página 640 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Viiniteline 3-Taitettava hylly 4-Humidity Zone -laatikon kansi 5-Humidity Zone -laatikko 6-My Zone -laatikon kansi 7-My Zone -laatikko 8-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 9-Pakastimen keskimmäinen säilytyslaatikko 10-Pakastimen alempi...
  • Página 641 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Lasihylly 3-Lasihylly 4-Lasihylly 5-Lasihylly 6-My Zone -laatikon kansi 7-My Zone -laatikko 8-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 9-Pakastinhylly 10-Pakastimen alempi säilytyslaatikko 11-Säädettävät jalat 12-Ovihylly...
  • Página 642 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallista. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Jääkaapin LED-lamppu 2-Lasihylly 3-Lasihylly 4-Lasihylly 5-My Zone -laatikon kansi 6-My Zone -laatikko 7-Pakastimen ylempi säilytyslaatikko 8-Pakastinhylly 9-Pakastimen alempi säilytyslaatikko 10-Säädettävät jalat 11-Ovihylly...
  • Página 643 Ohjauspaneeli Ohjauspa neeli Ohjauspaneeli Merkkivalot: A Jääkaappiosasto B Jäähdytyslokero (My Zone) C Pakastinosasto D Lämpötilanäyttö E Super Cool -toiminto F Super Freeze -toiminto G Holiday-toiminto H Eco-tila Wi-Fi-toiminto Painikkeet: K1 Laske lämpötilaa K2 Valitsin: Jääkaappi, My Zone ja Pakastin K3 Super Cool -toiminto päällä/pois päältä Super Freeze -toiminto päällä/ pois päältä...
  • Página 644 Käyttö Käyttö Anturinäppäimet Ohjauspaneelin painikkeet ovat anturipainikkeita, jotka reagoivat jo kevyesti sormella kosketettaessa. Laitteen kytkeminen päälle / pois päältä Laite on toiminnassa heti, kun se on kytketty virtalähteeseen. Kun laite käynnistetään ensimmäistä kertaa, lämpötilan merkkivalo D näyttää esiasetusarvot (katso alla oleva huomautus). HUOMAUTUS Laite on esiasetettu suositeltuun lämpötilaan 5 ºC (jääkaappi) ja -18 ºC (pakastin).
  • Página 645 Käyttö Jääkaapin lämpötilan säätäminen 1. Paina painiketta K2 (jääkaappi/ (My Zone)/ pakastin), kun haluat valita jääkaapin. Kuvakkeissa A (jääkaappi) ja D (lämpötilanäyttö) on valo. 2. Paina painiketta K1/K8 ja aseta jääkaapin lämpötila. Lämpötila nousee 1 °C kerralla (2–8 °C). Optimaalinen lämpötila jääkaapissa on 5 °C. Tätä...
  • Página 646 Käyttö HUOMAUTUS 1. Voit asettaa My Zone -osaston lämpötilaksi keskitason (2 °C), joka on optimaalinen säilytysympäristö monille elintarvikkeille. 2. Koska lihan vesipitoisuus vaihtelee, jotkin lihatyypit, joiden vesipitoisuus on suuri, jäätyvät alle 0 °C:een lämpötilassa. Tämän vuoksi äskettäin paloiteltu liha on säilytettävä My Zone -laatikossa, jonka vähimmäislämpötila on 0 °C. 3.
  • Página 647 Käyttö HUOMAUTUS 1. Laite poistaa Super Cool -toiminnon käytöstä, kun se on ollut päällä 6 tuntia tai kun painat painiketta K3, kun kuvake E (Super Cool -toiminto) palaa. Toiminnon voi kytkeä pois päältä myös sovelluksesta. 2. Jos jääkaapin lämpötilaa yritetään säätää, kun Super Cool -toiminto on käytössä, kuvake E (Super Cool -toiminto) vilkkuu sen merkiksi, että...
  • Página 648 Käyttö HUOMAUTUS 1. Jääkaapissa ei saa säilyttää ruokaa, kun Holiday-toiminto on käytössä. Lämpötila 17 °C on liian korkea ruoan säilytykseen. 2. Kun Holiady-toiminto on päällä, My Zone -kuvake pysyy pois päältä ja jääkaappitoiminto on lukittu. Jos jääkaapin lämpötilaa yritetään säätää, kuvake G (Holiday-toiminto) vilkkuu sen merkiksi, että...
  • Página 649 Käyttö Vaihe 1 Lataa hOn-sovellus jostakin seuraavista sovelluskaupoista. Vaihe 2 Luo tili hOn-sovelluksessa Vaihe 3 Noudata hOn-sovelluksen tai kirjaudu sisään, jos sinulla ohjeita laiteparin on jo tili. muodostamiseksi. Wi-Fi-toiminto 1. Määritä Wi-Fi noudattamalla sovelluksen ohjeita. 2. Kun Wi-Fi on määritetty ja yhteys muodostettu, Wi-Fi-kuvake I on palaa tasaisesti. 3.
  • Página 650 Käyttö HUOMAUTUS 1. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. 2. Suurin RF-lähtöteho: 2,4 GHz Wi-Fi:16 dBm; 3. Bluetooth LE: 5 dBm; Bluetooth(BR/EDR): 10 dBm. 4. Taajuuskaista: 2 400–2 483,5 MHz. Säilytys jääkaapissa • Pidä jääkaapin lämpötila alle 5 °C:eessa. •...
  • Página 651 Käyttö • Pienempiin annoksiin jaettu ruoka pakastuu nopeammin ja on helpompi sulattaa ja kypsentää. Yhden annoksen suositeltu paino on alle 2,5 kg. • Pakkaa ruoka huolellisesti ennen sen asettamista pakastimeen. Pakkauksen ulkopinnan on oltava kuiva, jotta pussit eivät tartu yhteen. Pakkausmateriaalien on oltava hajuttomia, ilmatiiviitä...
  • Página 652 Varusteet Varusteet HUOMAUTUS Eri malleista johtuen tuotteessasi ei ehkä ole kaikkia seuraavia ominaisuuksia. Katso kappale Tuotekuvaus.l. Moni-ilmavirtaus Jääkaappi on varustettu moni-ilmavirtaus- järjestelmällä, jolla viileää ilmaa virtaa jokaisella hyllytasolla. Tämä auttaa säilyttämään tasaisen lämpötilan ja pitämään ruuan tuoreena pidempään. Säädettävä hylly 1.
  • Página 653 Varusteet My Zone -laatikko Saat lisätietoja My Zone - osaston käytöstä ja asetuksista kohdasta KÄYTTÖ (My Zone). Humidity Zone -laatikko Tässä osastossa jääkaappi säätelee kosteustasoa automaattisesti järjestelmä ja se sopii hedelmien, vihannesten, salaattien jne. säilytykseen. Irrotettava laatikko Poista laatikko jääkaapista tai pakastimesta vetämällä ulos mahdollisimman paljon (1), nostamalla ja poistamalla (2).
  • Página 654 Varusteet VAROITUS! Älä ylikuormita laatikoita: Kunkin laatikon enimmäiskuorma: 35 kiloa! Valo LED-sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Laitteen mitkään asetukset eivät vaikuta valojen toimintaan. Taitettava hylly Taitettavan hyllyn ansiosta hyllyille voidaan asettaa korkeita pulloja tai esineitä. Hylly voidaan taittaa kaksinkerroin sen takaosasta päin, jolloin alemman hyllyn käytettävissä...
  • Página 655 Varusteet Kokoontaitettava viiniteline Normaalissa käytössä: 1. Vedä viinitelineen kannattimet alas. 2. Aseta pullot telineeseen. Kun telinettä ei käytetä, se voidaan taittaa takaisin tilan säästämiseksi. Maks: 10 kg...
  • Página 656 Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä  Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS).  Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet).  Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Mitä kylmempi laitteen sisäilma on, sitä enemmän energiaa laite kuluttaa. ...
  • Página 657 Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Puhdistus Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava joka neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut. VAROITUS! ...
  • Página 658 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Älä vaihda LED-lamppua itse, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoedustaja. Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Jos havaitset poikkeavuuksia, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Katso ASIAKASPALVELU. Lamppujen tekniset tiedot: LED-lamppu Jännite 12 V Maksimiteho 1,5 W Tekniset tiedot: LED...
  • Página 659 Hoito ja puhdistus Irrotettavat ovien lisätiivisteet Pakastimen ylä- ja alalaatikoissa on kuusi lisäovitiivistettä. 1. Paikanna viisi ohjeessa mainittua ovitiivistettä pakastimen ylä- ja alalaatikoista. 2. Varmista, että tiivisteiden taivutetut osat osoittavat kiinnittämisen aikana sisäänpäin. 3. Paikanna ylemmän laatikon alempi tiiviste ohjeiden mukaisesti. 4.
  • Página 660 Vianetsintä Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS!  Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia. ...
  • Página 661 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Jääkaappi Jääkaapin sisätilat on puhdistettava. Puhdista jääkaappi sisältä. on sisältä likainen ja/tai Jääkaapissa säilytetään voimakkaan Pakkaa ruoka tiiviisti. haisee hajuista ruokaa. pahalle. Lämpötila on asetettu liian korkeaksi. Aseta lämpötila uudelleen. Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat aina Liian lämmintä...
  • Página 662 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Tuotteita ei ole pakattu asianmukaisesti. Pakkaa aina kaikki tuotteet huolellisesti. suljettu. Pakastin- osastossa Ovea/laatikkoa on avattu liian usein tai Älä avaa ovea/laatikkoa liian usein. on paljon liian pitkään. jäätä ja Oven/laatikon tiiviste on likainen, kulunut, Puhdista oven/laatikon tiiviste tai vaihda huurretta.
  • Página 663 HUOMAUTUS Muistitoiminto sähkökatkoksen aikana Kun sähkövirta on palautunut, laite jatkaa ennen sähkökatkoa voimassa olleilla asetuksilla. Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa https://corporate.haier-europe.com/en/ Valitse ”websites”-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja muita tapoja pyytää teknistä tukea.
  • Página 664 Asennus Asennus Purkaminen pakkauksesta VAROITUS!  Laite on painava. Sen käsittelyyn tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä.  Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta ja hävitä ne ympäristöystävällisesti.  Ota laite pois pakkauksesta.  Poista kaikki pakkausmateriaalit. Ympäristön olosuhteet Huoneen lämpötilan tulisi aina olla 10–43° C, koska huoneen lämpötila voi vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan ja sen energiankulutukseen.
  • Página 665 Asennus 1. Voit tarkistaa, miten tukevasti laite seisoo, heiluttamalla sitä kulmista. Kodinkoneen tulisi heilahdella lievästi ja samalla tavalla kumpaakin suuntaan. Muussa tapauksessa runko voi vääntyä ja tämä voi johtaa ovitiivisteiden vuotamiseen. Erittäin pieni takanoja helpottaa ovien sulkeutumista. HUOMAUTUS Vapaasti seisova laite: tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi vapaasti seisovana laitteena eikä...
  • Página 666 Asennus Oven kääntäminen Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, tarkista, onko oven avautuminen vaihdettava oikealta (toimitettuna) vasemmalle, jos asennuspaikka ja käytettävyys sitä edellyttävät. VAROITUS!  Laite on painava. Oven kääntämiseen tarvitaan kaksi henkilöä.  Irrota laite pistorasiasta ennen kääntämistä.  Estä jäähdytysjärjestelmän vaurioituminen kallistamalla laitetta korkeintaan 45 °C. Kokoonpanovaiheet 1.
  • Página 667 Asennus Ympäristön lämpötilat Laajennettu lauhkea: kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön lämpötila on 10–32 °C. Lauhkea: kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön lämpötila on 16–32 °C. Subtrooppinen: kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön lämpötila on 16–38 °C. Trooppinen: kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön lämpötila on 16–43 °C.
  • Página 668 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tuoteparametrit asetuksen (EU)2019/2016 mukaisesti Vakiotestitulosten perusteella 24 tunnin ajalta. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään ja missä se sijaitsee. Malli HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Kylmäsäilytyslaitteen tyyppi Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Jääkaappiosaston tilavuus (l) Pakastinosaston tilavuus (l) Jäähdytyslokeron tilavuus (L)
  • Página 669 Tekniset tiedot Malli HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Kylmäsäilytyslaitteen tyyppi Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Jääkaappiosaston tilavuus (l) Pakastinosaston tilavuus (l) Jäähdytyslokeron tilavuus (L) Pakastusluokka 4 tähteä 4 tähteä 4 tähteä Automaattinen Automaattinen Automaattinen Sulatustyyppi sulatus sulatus sulatus Lämpötilan nousuaika (h)
  • Página 670 Tekniset tiedot Malli HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Kylmäsäilytyslaitteen tyyppi Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Jääkaappiosaston tilavuus (l) Pakastinosaston tilavuus (l) Jäähdytyslokeron tilavuus (L) Pakastusluokka 4 tähteä 4 tähteä 4 tähteä Automaattinen Automaattinen Automaattinen Sulatustyyppi sulatus sulatus sulatus Lämpötilan nousuaika (h) Pakastuskapasiteetti 10,0 10,0...
  • Página 671 Tekniset tiedot Malli HDPW3618DN* HDPW3620CN* HTW3620DN* Kylmäsäilytyslaitteen tyyppi Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Jääkaappiosaston tilavuus (l) Pakastinosaston tilavuus (l) Jäähdytyslokeron tilavuus (L) Pakastusluokka 4 tähteä 4 tähteä 4 tähteä Automaattinen Automaattinen Automaattinen Sulatustyyppi sulatus sulatus sulatus Lämpötilan nousuaika (h) Pakastuskapasiteetti 10,0 10,0...
  • Página 672 Tekniset tiedot Malli HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Kylmäsäilytyslaitteen Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin tyyppi Energiatehok- kuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Jääkaappiosaston tilavuus (l) Pakastinosaston tilavuus (l) Jäähdytyslokeron tilavuus (l) Pakastusluokka 4 tähteä 4 tähteä 4 tähteä Automaattinen Automaattinen Automaattinen Sulatustyyppi sulatus sulatus sulatus Lämpötilan nousuaika (h) Pakastuskapasiteetti 10,0...
  • Página 673 Tekniset tiedot Tekniset lisätiedot Malli HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Kokonaistilavuus (l) Jännite / taajuus 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz Tulovirta (A) Pääsulake (A) Kylmäaine R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Mitat (L/S/K mm) 595 / 667 / 1 850 595 / 667 / 1 850 595 / 667 / 2 050 Malli...
  • Página 674 Tekniset tiedot Malli HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Kokonaistilavuus (l) Jännite / taajuus Tulovirta (A) Pääsulake (A) Kylmäaine Mitat (L/S/K mm) 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 Malli HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Kokonaistilavuus (l) Jännite / taajuus 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz Tulovirta (A) Pääsulake (A)
  • Página 675 Tekniset tiedot Malli HDPW5620AN* Kokonaistilavuus (l) Jännite / taajuus Tulovirta (A) Pääsulake (A) Kylmäaine Mitat (L/S/K mm) 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850...
  • Página 676 Jos et löydä ratkaisua, ota yhteyttä  paikalliseen jälleenmyyjän tai  eurooppalaiseen puhelinpalvelukeskukseen (katso alla olevat puhelinnumerot) tai  siirtymällä osoitteessa www.haier.com kohtaan Service & Support, jossa voit aktivoida palvelupyynnön  ja tutustua usein kysyttyihin kysymyksiin. Jos haluat ottaa yhteyttä palveluumme, varmista, että sinulla on seuraavat tiedot saatavilla.
  • Página 677 Asiakaspalvelu * Muiden maiden osalta katso www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kylmälaitteen takuun kesto: Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa-Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä...
  • Página 678 2023 Versio A...
  • Página 679 Innhold 5 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Installasjon Daglig bruk 10 Tiltenkt bruk 11 Produktbeskrivelse 15 Kontrollpanel 16 Bruk Juster temperaturen for kjøleskapet Juster temperaturen for fryseren Juster temperaturen for My Zone Super-Cool-funksjon Super-Frz-funksjon 24 Utstyr 28 Energisparetips 29 Stell og rengjøring 32 Feilsøking 36 Installasjon 40 Tekniske data...
  • Página 680 Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
  • Página 681 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL - Viktig sikkerhetsinformasjon MERKNAD-Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Kassering Bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse. Legg emballasjen i aktuelle beholdere for å resirkulere den. Bidra til å resirkulere avfall fra elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med dette symbolet sammen med husholdningsavfallet.
  • Página 682 Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk  Kontroller at det ikke er noen transportskade.  Fjern all emballasje og oppbevar utilgjengelig for barn.  Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv.
  • Página 683 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL!  Bruk en separat jordet stikkontakt for strømforsyningen som er lett tilgjengelig. Dette apparatet må jordes. Bare for Storbritannia: Apparatets strømkabel er utstyrt med 3-ledningskontakt (jording) som passer til en standard 3-ledningskontakt (jordet). Aldri kutt av eller demonter den tredje pinnen (jording). Etter at apparatet er installert, skal støpselet være tilgjengelig.
  • Página 684 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL!  Ikke oppbevar eller bruk brennbare, eksplosive eller etsende materialer i apparatet eller i nærheten.  Oppbevar ikke medisiner, bakterier eller kjemiske midler i apparatet. Dette apparatet er et husholdningsapparat. Det anbefales ikke å lagre materialer som krever strenge temperaturer. ...
  • Página 685 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL!  Hold støpselet, ikke kabelen, når du kobler fra apparatet.  Ikke rengjør apparatet med harde børster, stålbørster, vaskemiddelpulver, bensin, amylacetat, aceton og lignende organiske løsninger, sure eller alkaliske løsninger. Rengjør med spesielt kjøleskapsvaskemiddel for å unngå skade. ...
  • Página 686 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Det er designet eksklusivt for bruk i husholdninger og lignende applikasjoner som personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer, samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhet.
  • Página 687 Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Vinstativ 3 - Glasshylle 4 - Sammenleggbar hylle 5 - Humidity Zone-skuffdeksel...
  • Página 688 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Vinstativ 3 - Sammenleggbar hylle 4 - Humidity Zone-skuffdeksel 5 - Humidity Zone-skuff 6-My Zone-skuffdeksel 7 - My Zone-skuff 8 - Øvre fryseskuff...
  • Página 689 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Glasshylle 3 - Glasshylle 4 - Glasshylle 5 - Glasshylle 6-My Zone-skuffdeksel 7 - My Zone-skuff 8 - Øvre fryseskuff 9 - Frysebrett...
  • Página 690 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Glasshylle 3 - Glasshylle 4 - Glasshylle 5-My Zone-skuffdeksel 6- My Zone-skuff 7 - Øvre fryseskuff 8 - Frysebrett 9 - Nedre fryseskuff...
  • Página 691 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Vinstativ 3 - Glasshylle 4 - Sammenleggbar hylle 5 - Humidity Zone-skuffdeksel 6 - Humidity Zone-skuff 7-My Zone-skuffdeksel 8 - My Zone-skuff...
  • Página 692 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Vinstativ 3 - Sammenleggbar hylle 4 - Humidity Zone-skuffdeksel 5 - Humidity Zone-skuff 6-My Zone-skuffdeksel 7 - My Zone-skuff 8 - Øvre fryseskuff...
  • Página 693 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Glasshylle 3 - Glasshylle 4 - Glasshylle 5 - Glasshylle 6-My Zone-skuffdeksel 7 - My Zone-skuff 8 - Øvre fryseskuff 9 - Frysebrett...
  • Página 694 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1 - Kjøleskap LED-lampe 2 - Glasshylle 3 - Glasshylle 4 - Glasshylle 5-My Zone-skuffdeksel 6- My Zone-skuff 7 - Øvre fryseskuff 8 - Frysebrett 9 - Nedre fryseskuff...
  • Página 695 Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Indikatorer: A Kjøleskap B Chill-rom (My Zone) C Fryserom D Temperaturvisning E Super Cool-funksjon F Super Freeze-funksjon G Holiday-funksjon H Eco Mode-funksjon Wi-Fi-funksjon Knapper: K1 Reduser temperatur K2 Utvalg av Kjøleskap, My Zone og Fryser K3 Super Cool-funksjon på/av K4 Super Freeze-funksjon på/av K5 Holiday-funksjon på/av K6 Eco Mode-funksjon på/av...
  • Página 696 Bruk Bruk Sensortaster Knappene på kontrollpanelet er sensortaster, som allerede reagerer ved lett berøring med fingeren. Slå på/av apparatet Apparatet er i drift så snart det er koblet til strømforsyningen. Når apparatet slås på for første gang, viser temperaturindikatorene "D" forhåndsinnstillingsverdiene (se merknaden nedenfor).
  • Página 697 Bruk Juster temperaturen for kjøleskapet 1. Trykk på knappen "K2" (Kjøleskap/ (My Zone)/ Fryservalg) for å velge kjøleseksjonen. Ikon "A" (kjøleskap) og "D" (temperaturvisning) lyser. 2. Trykk på tasten "K1/K8" for å stille inn kjøleskapstemperaturen. Temperaturen øker i sekvenser på 1 °C, fra minimum 2 °C til maksimalt 8 °C. Den optimale temperaturen i kjøleskapet er 5°C.
  • Página 698 Bruk 1. Du kan stille inn temperaturen på My Zone-rommet på mellomnivået (2°C), for å bevare maten i det optimale oppbevaringsmiljøet. 2. På grunn av ulikt vanninnhold i kjøtt vil noe kjøtt med høyere fuktighet fryses ved temperaturer lavere enn 0 °C, så «umiddelbart oppskåret» kjøtt bør oppbevares i My Zone-skuffen, med minimumstemperatur 0 °C.
  • Página 699 Bruk 1. Apparatet går ut av "Super Cool-funksjonen" etter å ha gått inn i "Super Cool-funksjonen" i 6 timer eller trykket på tasten "K3" når ikonet "E" (Super Cool-funksjonen) lyser, eller slå den av fra appen. 2. I tilstanden Super Cool, hvis temperaturen i kjøleskapet er justert, blinker ikonet "E"...
  • Página 700 Bruk 1. Under Holiday-funksjonen bør ingen mat oppbevares i kjøleskapet. Temperaturen på + 17 °C er for høy for oppbevaring av mat. 2. Når feriefunksjonen er på, forblir My Zone-ikonet av og kjøleskapsfunksjonen er låst. Hvis temperaturen i kjøleskapet justeres, blinker ikonet "G" (Holiday-funksjon) for å...
  • Página 701 Bruk Trinn 1 Last ned hOn-appen fra butikkene. Trinn 2 Opprett din konto i hOn-appen Trinn 3 Følg instruksjonene for paring eller logg på hvis du allerede i hOn-appen. har en konto. Wi-Fi-funksjon 1. Følg instruksjonene i appen for å konfigurere Wi-Fi. 2.
  • Página 702 Bruk Oppbevaring i kjøleskapet • Hold kjøleskapstemperaturen under 5 °C. • Varm mat må avkjøles til romtemperatur før den lagres i apparatet. • Mat som er lagret i kjøleskapet, bør vaskes og tørkes før oppbevaring. • Mat som skal oppbevares bør være forsvarlig forseglet for å unngå lukt- eller smaksendringer.
  • Página 703 Bruk • For å unngå utløp av lagringsperioder, vær oppmerksom på frysedato, tidsbegrensning og navn på maten på emballasjen i henhold til oppbevaringsperioder for ulike matvarer. ADVARSEL!  Syre, alkali og salt etc. kan erodere den indre overflaten av fryseren. ...
  • Página 704 Utstyr Utstyr På grunn av ulike modeller kan det hende at produktet ikke har alle de følgende funksjonene. Vennligst se kapittel Produktbeskrivelse.l. Multi-luftstrøm Kjøleskapet er utstyrt med et multi-air-flow- system, hvor kjøleluftstrømmer er plassert på hvert hyllenivå. Dette bidrar til å opprettholde en jevn temperatur for å...
  • Página 705 Utstyr My Zone-skuff For bruk og innstilling av My Zone-rommet, vennligst se avsnittet BRUK (My Zone). Humidity Zone-skuff I dette rommet styres fuktighetsnivået automatisk av systemet, og det er egnet for oppbevaring av frukt, grønnsaker, salater etc. Avtakbar skuff For å fjerne skuffen fra kjøleskapet eller fryseseksjonen, trekk den maksimalt ut (1), løft og fjern (2).
  • Página 706 Utstyr ADVARSEL! Ikke overbelast skuffene: Maksimal belastning av hver skuff: 35 kg! Lyset LED-innvendig lys tennes når døren er åpen. Ytelsen til lysene påvirkes ikke av andre apparatinnstillinger. Sammenleggbar hylle Den sammenleggbare hyllen lar brukeren sette høye flasker eller gjenstander på...
  • Página 707 Utstyr Sammenleggbart vinstativ For vanlig bruk 1. Trekk ned brakettene til vinstativet. 2. Sett flaskene inn i stativet Når den ikke er i bruk, kan vinstativet foldes tilbake for å spare plass. Maks: 10 kg...
  • Página 708 Energisparetips Energisparetips Energisparetips  Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON).  Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner).  Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker med synking av den innstilte temperaturen i apparatet. ...
  • Página 709  4. I tilfelle en liten del eller komponent setter seg fast inne i kjøleskapet (mellom hyller eller skuffer), bruk en liten myk børste for å frigjøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, kontakt Haier-service  Skyll og tørk med en myk klut.
  • Página 710 Stell og rengjøring ADVARSEL! Ikke skift ut LED-lampen selv, den må kun skiftes av enten produsenten eller en autorisert serviceagent. Lampene bruker LED som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, vennligst kontakt kundeservice. Se KUNDESERVICE. Parametre til lampene: LED-lampe Spenning...
  • Página 711 Stell og rengjøring Avtakbare ekstra dørpakninger Det er seks ekstra dørpakninger på den øvre og nedre fryseskuffen. 1. Finn de fem indikerte dørpakningene på den øvre og nedre fryseskuffen. 2. Pass på at de bøyde skivene av pakningene peker innover mens du fester. 3.
  • Página 712 Feilsøking Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL!  Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ...
  • Página 713 Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Innsiden av Innsiden av kjøleskapet trenger rengjøring. Rengjør innsiden av kjøleskapet. kjøleskapet er skittent Mat med sterk lukt oppbevares og/eller Pakk inn maten grundig. i kjøleskapet. lukter. Temperaturen er satt for høyt. Tilbakestill temperaturen For varm mat har blitt lagret.
  • Página 714 Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Maten var ikke tilstrekkelig pakket. Pakk alltid matvarene godt. lukket. Sterk is Døren/skuffen har vært åpnet for ofte eller og frost Ikke åpne døren/skuffen for ofte. for lenge. i frysedelen. Dør-/skuffepakningen er skitten, Rengjør dør-/skuffepakningen eller bytt slitt, sprukket eller feilaktig.
  • Página 715 Etter gjenoppretting av strøm fortsetter apparatet med innstillingene som ble angitt før strømbruddet. For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under avsnittet «nettsted» velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til den spesifikke nettsiden hvor du kan finne telefonnummeret...
  • Página 716 Installasjon Installasjon Pakke ut ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Håndter alltid med minst to personer.  Oppbevar alt emballasjemateriale utenfor barns rekkevidde og kast dem på en miljøvennlig måte.  Ta apparatet ut av emballasjen.  Fjern alt emballasjemateriale. Miljøforhold Romtemperaturen bør alltid være mellom 10 °C og 43 °C, siden det kan påvirke temperaturen inne i apparatet og energiforbruket.
  • Página 717 Installasjon 1. Stabiliteten kan kontrolleres ved vekselvis å støte på diagonalene. Den litt svaiende skal være den samme i begge retninger. Ellers kan rammen deformeres; mulig lekkasje dørpakninger er resultatet. En lav tendens bakover letter lukkingen av dørene. For et frittstående apparat: dette kjøleapparatet er ikke ment å brukes som et innebygd apparat Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det...
  • Página 718 Installasjon Dør-reversibilitet Før du kobler apparatet til strømforsyningen, bør du sjekke om dørsvingen må endres fra høyre (som levert) til venstre, hvis dette er nødvendig av installasjonsstedet og brukervennligheten. ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Du trenger to personer for å utføre dørens vendbarhet. ...
  • Página 719 Installasjon Omgivelsestemperaturer Utvidet temperert: dette kjøleapparatet er beregnet for bruk ved omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C Temperert: dette kjøleapparatet er beregnet for bruk ved omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C; Subtropisk: dette kjøleapparatet er beregnet for bruk ved omgivelsestemperaturer fra 16°C til 38°C;...
  • Página 720 Tekniske data Tekniske data Produktparametere i henhold til forordning (EU)2019/2016 Basert på standard testresultater i 24 timer. Faktisk energiforbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Type kjøleapparat Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) Volum kjøleskaprom (L) Volum fryserom (L)
  • Página 721 Tekniske data Modell HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Type kjøleapparat Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) Volum kjøleskaprom (L) Volum fryserom (L) Volum Chill-rom (L) Fryseklasse 4-stjerners 4-stjerners 4-stjerners Avrimingstype Automatisk avriming Automatisk avriming Automatisk avriming Temperaturøkningstid (t) Frysekapasitet (kg/24t) 10.0 10.0...
  • Página 722 Tekniske data Modell HDPW5620DN* HDPW5618DN* HDPW3620DN* Type kjøleapparat Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) Volum kjøleskaprom (L) Volum fryserom (L) Volum Chill-rom (L) Fryseklasse 4-stjerners 4-stjerners 4-stjerners Avrimingstype Automatisk avriming Automatisk avriming Automatisk avriming Temperaturøkningstid (t) Frysekapasitet (kg/24t) 10.0 10.0 10.0 Klimaklasse...
  • Página 723 Tekniske data Modell HDPW3620CN* HDPW3618DN* HTW3620DN* Type kjøleapparat Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) Volum kjøleskaprom (L) Volum fryserom (L) Volum Chill-rom (L) Fryseklasse 4-stjerners 4-stjerners 4-stjerners Avrimingstype Automatisk avriming Automatisk avriming Automatisk avriming Temperaturøkningstid (t) Frysekapasitet (kg/24t) 10.0 10.0 10.0 Klimaklasse...
  • Página 724 Tekniske data Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type kjøleapparat Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffekti- vitetsklasse Årlig energiforbruk (kWt/år) Volum kjøleskaprom (L) Volum fryserom (L) Volum Chill-rom (L) Fryseklasse 4-stjerners 4-stjerners 4-stjerners Avrimingstype Automatisk avriming Automatisk avriming Automatisk avriming Temperatur- økningstid (t) Frysekapasitet 10.0 10.0 10.0...
  • Página 725 Tekniske data Ytterligere tekniske data Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Totalt volum (L) Spenning/frekvens 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kjølemiddel R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (53 g) Dimensjoner 595/667/1850 595/667/1850 595/667/2050 (B/D/H i mm) Modell Totalt volum (L) Spenning/frekvens inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A)
  • Página 726 Tekniske data HDPW3620DN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* Modell Totalt volum (L) Spenning/frekvens inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kjølemiddel Dimensjoner 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (B/D/H i mm) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Totalt volum (L) Spenning/frekvens 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kjølemiddel R600a (50 g) R600a (50 g) R600a (50 g) Dimensjoner...
  • Página 727 Tekniske data HDPW5620AN* Modell Totalt volum (L) Spenning/frekvens inngangsstrøm (A) Hovedsikring (A) Kjølemiddel Dimensjoner 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850 (B/D/H i mm)
  • Página 728  din lokale forhandler eller  vårt European Call Service-Center (se oppførte telefonnumre nedenfor) eller  Service og Support-området på www.haier.com hvor du kan aktivere  servicekrav og også finne vanlige spørsmål. For å kontakte vår tjeneste, sørg for at du har følgende data tilgjengelig.
  • Página 729 Kundeservice * For andre land, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial Storbritannia Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Varighet av garantien for kjøleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-land, 3 år for Tyrkia, 1 år for Storbritannia, 1 år for Russland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbia, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder...
  • Página 730 2023 versjon A...
  • Página 731 Innehåll 5 Säkerhetsinformation Innan apparaten används första gången Installation Daglig användning 10 Avsedd användning 11 Produktbeskrivning 15 Kontrollpanel 16 Användning Justera temperaturen för kylen Justera temperaturen för frysen Justera temperaturen för My Zone Super-Cool-funktion Super-Frz-funktion 24 Utrustning 28 Energispartips 29 Skötsel och rengöring 32 Felsökning 36 Installation 40 Tekniska data...
  • Página 732 Tack! Tack för att du har köpt en Haier-produkt. Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
  • Página 733 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation VARNING - Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA - Allmän information och tips Miljöinformation Bortskaffande Bidra till att skydda miljön och människors hälsa. Lägg förpackningen i lämpliga behållare för att återvinna den. Hjälp till att återvinna avfall från elektriska och elektroniska apparater. Släng inte apparater märkta med denna symbol med hushållsavfallet.
  • Página 734 Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången  Se till att det inte finns några transportskador.  Ta bort all förpackning och förvara utom räckhåll för barn.  Vänta minst två timmar innan du installerar apparaten för att säkerställa att köldmediekretsen är fullt effektiv.
  • Página 735 Säkerhetsinformation VARNING!  Använd ett separat jordat uttag för strömförsörjningen som är lätt att komma åt. Apparaten måste jordas. Endast för UK: Apparatens strömkabel är försedd med en 3-polig jordad kontakt som passar ett standarduttag med 3 poler (jordad). Klipp aldrig av eller demontera den tredje polen (jordad).
  • Página 736 Säkerhetsinformation VARNING!  Förvara eller använd inte brännbara, explosiva eller frätande material i apparaten eller i dess närhet.  Förvara inte mediciner, medel med bakterier eller kemikalier i apparaten. Den här apparaten är en hushållsapparat. Det rekommenderas inte att förvara material som kräver strikta temperaturer.
  • Página 737 Säkerhetsinformation VARNING!  Håll i kontakten, inte kabeln, när du kopplar ur apparaten.  Rengör inte apparaten med hårda borstar, stålborstar, rengöringsmedelspulver, bensin, amylacetat, aceton och liknande organiska lösningar, sura eller alkaliska lösningar. Rengör med ett speciellt rengöringsmedel för kylskåp för att undvika skador.
  • Página 738 Avsedd användning Avsedd anvä ndning Avsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har designats uteslutande för användning i hushåll och liknande tillämpningar som personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer samt inom bed-and-breakfast och cateringverksamhet.
  • Página 739 Produktbeskrivning Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Vinställ 3-Glashylla 4-Vikbart hyllplan 5-Humidity Zone-låda, lock 6-Humidity Zone-låda 7-My Zone-låda, lock 8-My Zone-låda...
  • Página 740 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Vinställ 3-Vikbart hyllplan 4-Humidity Zone-låda, lock 5-Humidity Zone-låda 6-My Zone-låda, lock 7-My Zone-låda 8-Övre frysförvaringslåda 9-Frysbricka 10-Nedre frysförvaringslåda...
  • Página 741 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Glashylla 3-Glashylla 4-Glashylla 5-Glashylla 6-My Zone-låda, lock 7-My Zone-låda 8-Övre frysförvaringslåda 9-Frysbricka 10-Nedre frysförvaringslåda 11-Justerbara fötter 12-Dörrhylla...
  • Página 742 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Glashylla 3-Glashylla 4-Glashylla 5-My Zone-låda, lock 6-My Zone-låda 7-Övre frysförvaringslåda 8-Frysbricka 9-Nedre frysförvaringslåda 10-Justerbara fötter 11-Dörrhylla...
  • Página 743 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Vinställ 3-Glashylla 4-Vikbart hyllplan 5-Humidity Zone-låda, lock 6-Humidity Zone-låda 7-My Zone-låda, lock 8-My Zone-låda 9-Övre frysförvaringslåda 10-Mellersta frysförvaringslåda 11-Nedre frysförvaringslåda...
  • Página 744 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Vinställ 3-Vikbart hyllplan 4-Humidity Zone-låda, lock 5-Humidity Zone-låda 6-My Zone-låda, lock 7-My Zone-låda 8-Övre frysförvaringslåda 9-Mellersta frysförvaringslåda 10-Nedre frysförvaringslåda 11-Justerbara fötter...
  • Página 745 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Glashylla 3-Glashylla 4-Glashylla 5-Glashylla 6-My Zone-låda, lock 7-My Zone-låda 8-Övre frysförvaringslåda 9-Frysbricka 10-Nedre frysförvaringslåda 11-Justerbara fötter 12-Dörrhylla...
  • Página 746 Produktbeskrivning UPPMÄRKSAMMA På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från modellen. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-LED-lampa för kylskåp 2-Glashylla 3-Glashylla 4-Glashylla 5-My Zone-låda, lock 6-My Zone-låda 7-Övre frysförvaringslåda 8-Frysbricka 9-Nedre frysförvaringslåda 10-Justerbara fötter 11-Dörrhylla...
  • Página 747 Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel Indikatorer: A Kyldel B Kylfack (My Zone) C Frysdel D Temperaturdisplay E Super Cool-funktion F Super Freeze-funktion G Holiday-funktion H Eco Mode-funktion Wi-Fi-funktion Knappar: K1 Sänk temperaturen K2 Väljare för Kyl, My Zone och Frys K3 Super Cool-funktion på/av K4 Super Freeze-funktion på/av K5 Holiday-funktion på/av K6 Eco Mode-funktion på/av...
  • Página 748 Användning Användning Sensorknappar Knapparna på kontrollpanelen är sensorknappar som reagerar redan vid lätt beröring med fingret. Slå på/av apparaten Apparaten är i drift så snart den ansluts till strömförsörjningen. När apparaten sätts på för första gången visar temperaturindikatorerna "D" de förinställda värdena (se nedanstående meddelande). UPPMÄRKSAMMA Apparaten är förinställd på...
  • Página 749 Användning Justera temperaturen för kylen 1. Tryck på knappen "K2" (kyl/ (My Zone)/frys) för att välja kyldelen. Ikonerna "A" (kyldel) och "D" (temperaturdisplay) är ljusa. 2. Tryck på knappen "K1/K8" för att ställa in kylskåpets temperatur. Temperaturen ökar i sekvenser om 1 °C, från minst 2 °C till högst 8 °C. Den optimala temperaturen i kylskåpet är 5 °C.
  • Página 750 Användning UPPMÄRKSAMMA 1. Du kan ställa in temperaturen i My Zone-utrymmet på mellannivån (2 °C) för att bevara din mat i en optimal förvaringsmiljö. 2. På grund av köttets olika vatteninnehåll fryser en del kött med högre fukthalt vid temperaturer under 0 °C, så kött som "precis styckats" bör förvaras i My Zone- lådan vid en temperatur som inte understiger 0 °C.
  • Página 751 Användning UPPMÄRKSAMMA 1. Apparaten avslutar "Super Cool-funktionen" efter att ha gått in i "Super Cool- funktionen" i 6 timmar eller om du tryckt på knappen "K3" när ikonen "E" (Super Cool-funktion) lös. Eller stäng av den från appen. 2. Om kyldelens temperatur justeras i Super Cool-läget blinkar ikonen "E" (Super Cool-funktion) för att indikera att denna åtgärd inte kan utföras.
  • Página 752 Användning UPPMÄRKSAMMA 1. Under Holiday-funktionen får inga livsmedel förvaras i kylskåpet. Temperaturen 17 °C är för hög för att förvara livsmedel. 2. När Holiday-funktionen är aktiverad är ikonen My Zone avstängd och kylfunktionen är låst. Om temperaturen i kyldelen justeras blinkar ikonen "G" (Holiday-funktion) för att indikera att denna åtgärd inte kan utföras.
  • Página 753 Användning Steg 1 Ladda ner hOn-appen från butikerna. Steg 2 Skapa ditt konto i hOn-appen Steg 3 Följ instruktionerna för eller logga in om du redan hopkoppling i hOn-appen. har ett konto. Wi-Fi-funktion 1. Följ anvisningarna i appen för att konfigurera Wi-Fi. 2.
  • Página 754 Användning Förvaring i kyldelen • Håll ditt kylskåps temperatur under 5 °C. • Varm mat måste kylas ned till rumstemperatur innan den placeras i kylskåpet. • Matvaror som förvaras i kylskåp ska tvättas och torkas innan de förvaras. • Matvaror som ska förvaras bör förslutas ordentligt för att undvika att det börjar lukta eller ändrar smak.
  • Página 755 Användning • För att undvika att förvaringsperioderna löper ut bör du notera frysdatum, tidsgräns och namn på livsmedlet på förpackningen i enlighet med förvaringsperioderna för olika livsmedel. VARNING!  Syra, alkali och salt etc. kan fräta sönder frysens innerbeläggning.  Placera inte livsmedel med dessa ämnen (t.ex. havsfisk) direkt på den inre ytan. Saltvatten i frysen ska tas bort omedelbart.
  • Página 756 Utrustning Utrustning UPPMÄRKSAMMA På grund av olika modeller har din produkt kanske inte alla följande funktioner. Se kapitel Produktbeskrivning.l. Flera luftflöden Kylskåpet är utrustat med ett system med flera luftflöden. Varje hyllplan har luftflöden. Detta bidrar till att hålla en jämn temperatur för att se till att maten hålls fräschare längre.
  • Página 757 Utrustning My Zone-låda För att använda och ställa in My Zone-utrymmet, se avsnittet ANVÄND (My Zone). Humidity Zone-låda I det här facket regleras luftfuktigheten automatiskt av systemet vilket gör det lämpligt för förvaring av frukt, grönsaker, sallader osv. Avtagbar låda För att ta ut lådan ur kylen eller frysdelen drar du ut lådan maximalt (1), lyfter och tar bort den (2).
  • Página 758 Utrustning VARNING! Överbelasta inte lådorna: Maximal belastning för varje låda: 35 kg! Belysning Lysdioderna i apparaten tänds när dörren öppnas. Ljusets prestanda påverkas inte av någon av apparatens andra inställningar. Vikbart hyllplan Det vikbara hyllplanet gör det möjligt för användaren att ställa höga flaskor eller föremål på...
  • Página 759 Utrustning Vikbart vinställ För normal användning 1. Dra ner fästena på vinstället 2. Placera flaskorna i stället När vinstället inte används kan det fällas tillbaka för att spara utrymme. Max: 10 kg...
  • Página 760 Tips för att spara energi Tips för att spara energi Tips för att spara energi  Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se avsnittet INSTALLATION).  Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare). ...
  • Página 761  4. Om någon liten del eller komponent fastnar inuti kylen (mellan hyllor eller lådor), använd en liten mjuk borste för att lossa den. Om du inte kan nå delen, kontakta Haier service  Skölj av och torka med en mjuk trasa.
  • Página 762 Skötsel och rengöring VARNING! Byt inte LED-lampan själv. Den får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Lamporna använder LED som ljuskälla, vilket ger låg energiförbrukning och lång livslängd. Om det finns något avvikelser, kontakta kundtjänsten. Se avsnittet KUNDTJÄNST.
  • Página 763 Skötsel och rengöring Avtagbara extra dörrpackningar Det finns sex extra dörrpackningar på de övre och nedre fryslådorna. 1. Placera de fem angivna dörrpackningarna på de övre och nedre fryslådorna. 2. Se till att de böjda delarna av packningarna pekar inåt när du fäster dem. 3.
  • Página 764 Felsökning Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv utan särskild expertis. Vid problem, kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se avsnittet KUNDTJÄNST. VARNING!  Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ...
  • Página 765 Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är Kylskåpet behöver rengöras. Rengör kylskåpets insida. smutsigt och/eller luktar Mat som luktar starkt förvaras i kylskåpet. Förpacka maten ordentligt. illa inuti kylskåpet. Temperaturen är inställd för högt. Återställ temperaturen För varm mat har förvarats. Kyl alltid ner maten innan du förvarar den.
  • Página 766 Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Matvarorna var inte ordentligt förpackade. Förpacka alltid maten väl. stängd. Is- och frost- Dörren/lådan har öppnats för ofta eller för Öppna inte dörren/lådan för ofta. bildning länge. i frysdelen. Dörrens/lådans packning(ar) är smutsig(a), Rengör dörrens/lådans packning(ar) eller sliten(na), sprucken(na) eller felanpassad(e).
  • Página 767 När strömmen återställs fortsätter apparaten med de inställningar som gjordes innan strömavbrottet. För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under stycket "Webbplats", välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och andra...
  • Página 768 Installation Installation Uppackning VARNING!  Apparaten är tung. Var alltid minst två personer vid hantering av apparaten.  Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på ett miljövänligt sätt.  Ta ut apparaten ur förpackningen.  Avlägsna allt förpackningsmaterial. Miljöförhållanden Rumstemperaturen bör alltid ligga mellan 10 °C och 43 °C, eftersom den kan påverka temperaturen i apparaten och dess energiförbrukning.
  • Página 769 Installation 1. Stabiliteten kan kontrolleras genom att växelvis stöta på diagonalerna. Den svaga svängningen ska vara lika stor i båda riktningarna. Annars kan ramen skeva, vilket kan leda till läckande dörrtätningar. En låg tendens bakåt underlättar stängningen av dörrarna. UPPMÄRKSAMMA För fristående apparater: denna kylanordning är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat Väntetid...
  • Página 770 Installation Öppningsriktningar för dörren Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du kontrollera om dörrsvängningen måste ändras från höger (vid leverans) till vänster, om detta krävs av installationsplatsen och användbarheten. VARNING!  Apparaten är tung. Det behöver två personer för att vända dörren. ...
  • Página 771 Installation Omgivningstemperaturer Utökad tempererad: denna kylapparat är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 10 °C till 32 °C. Tempererad: denna kylapparat är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 32 °C". Subtropisk: denna kylapparat är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 38 °C.
  • Página 772 Tekniska data Tekniska data Produktparametrar enligt förordning (EU) 2019/2016 Baserat på standardtestresultat för 24 timmar. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur apparaten används och var den är placerad Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ av kylapparat Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning...
  • Página 773 Tekniska data Modell HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Typ av kylapparat Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) Volym kyldel(L) Volym frysdel(L) Volym kylfack(L) Frysklass 4-stjärnigt 4-stjärnigt 4-stjärnigt Automatisk Automatisk Automatisk Typ av avfrostning avfrostning avfrostning...
  • Página 774 Tekniska data Modell HDPW5620DN* HDPW3620DN* HDPW5618DN* Typ av kylapparat Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) Volym kyldel(L) Volym frysdel(L) Volym kylfack(L) Frysklass 4-stjärnigt 4-stjärnigt 4-stjärnigt Automatisk Automatisk Automatisk Typ av avfrostning avfrostning avfrostning avfrostning Temperaturstegringstid (h) Fryskapacitet(kg/24h)
  • Página 775 Tekniska data Modell HDPW3620DN* HTW3620DN* HDPW3618DN* Typ av kylapparat Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) Volym kyldel(L) Volym frysdel(L) Volym kylfack(L) Frysklass 4-stjärnigt 4-stjärnigt 4-stjärnigt Automatisk Automatisk Automatisk Typ av avfrostning avfrostning avfrostning avfrostning Temperaturstegringstid (h) Fryskapacitet(kg/24h)
  • Página 776 Tekniska data Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ av kylapparat Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffekti- vitetsklass Årlig energiför- brukning (kWh/år) Volym kyldel(L) Volym frysdel(L) Volym kylfack(L) Frysklass 4-stjärnigt 4-stjärnigt 4-stjärnigt Automatisk Automatisk Automatisk Typ av avfrostning avfrostning avfrostning avfrostning...
  • Página 777 Tekniska data Ytterligare tekniska uppgifter Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Total volym(L) Spänning/frekvens 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz ingångsström(A) Huvudsäkring(A) Köldmedium R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (53 g) Mått (B/D/H i mm) 595*667*1 850 595*667*1 850 595*667*2 050 Modell Total volym(L) Spänning/frekvens ingångsström(A) Huvudsäkring(A)
  • Página 778 Tekniska data Modell HDPW5620DN* HDPW3620DN* HDPW5618DN* Total volym(L) Spänning/frekvens ingångsström(A) Huvudsäkring(A) Köldmedium Mått (B/D/H i mm) 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Total volym(L) Spänning/ frekvens 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz ingångsström(A) Huvudsäkring(A) Köldmedium R600a (50 g) R600a (50 g) R600a (50 g) Mått (B/D/H i mm) 595*667*1 850 595*667*2 050...
  • Página 779 Tekniska data HDPW5620AN* Modell Total volym(L) Spänning/frekvens ingångsström(A) Huvudsäkring(A) Köldmedium Mått (B/D/H i mm) 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850...
  • Página 780  din lokala återförsäljare eller  vårt European Call Service-Center (se angivna telefonnummer nedan) eller  Service & Support-området på www.haier.com där du kan aktivera  serviceanspråket och hitta vanliga frågor och svar. Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
  • Página 781 Kundtjänst * För andra länder, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial i Storbritannien Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Garantins giltighetstid för apparaten: Minsta garantiperiod är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år för Norge, 1 år för Marocko,...
  • Página 782 2023 Versiunea A...
  • Página 783 Съдържание 557 Информация за безопасност Преди първоначална употреба Монтиране Ежедневна употреба 562 Предназначение 563 Описание на продукта 567 Панел за управление 568 Употреба Регулиране на температурата на хладилника 569 Регулиране на температурата на фризера Регулиране на температурата на „My Zone“ Функция...
  • Página 784 Благодарим ви Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще Ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде инсталиран, използван, и поддържан правилно и безопасно.
  • Página 785 Информация за безопасност Информа ция за б езопас ност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за...
  • Página 786 Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба  Уверете се, че няма транспортни повреди.  Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно за деца.  Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че...
  • Página 787 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е лесно- достъпен. Уредът трябва да бъде заземен. Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт.
  • Página 788 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него.  Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които...
  • Página 789 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела.  Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон и подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат...
  • Página 790 Предвидена употреба Предвидена у потреба Предвидена употреба Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели...
  • Página 791 Описание на продукта Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюст- рациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Винен рафт 3-Стъклен рафт 4-Сгъваем рафт...
  • Página 792 Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюст- рациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Винен рафт 3-Сгъваем рафт 4-Капак на чекмеджето „Humidity Zone“...
  • Página 793 Описание на продукта Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Стъклен рафт 3-Стъклен рафт 4-Стъклен рафт 5-Стъклен рафт 6-Капак на чекмеджето „My Zone“...
  • Página 794 Описание на продукта NOTICE Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Стъклен рафт 3-Стъклен рафт 4-Стъклен рафт 5-Капак на чекмеджето „My Zone“...
  • Página 795 Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюст- рациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*,HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Винен рафт 3-Стъклен рафт 4-Сгъваем рафт 5-Капак на чекмеджето „Humidity Zone“...
  • Página 796 Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюст- рациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Винен рафт 3-Сгъваем рафт 4-Капак на чекмеджето „Humidity Zone“ 5-Чекмедже...
  • Página 797 Описание на продукта Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Стъклен рафт 3-Стъклен рафт 4-Стъклен рафт 5-Стъклен рафт 6-Капак на чекмеджето „My Zone“...
  • Página 798 Описание на продукта NOTICE Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от Вашия модел. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-LED лампа на хладилника 2-Стъклен рафт 3-Стъклен рафт 4-Стъклен рафт 5-Капак на чекмеджето „My Zone“...
  • Página 799 Панел за управление Панел за у пра вление Панел за управление Индикатори: A Хладилно отделение B Охлаждащо отделение (My Zone) C Фризерно отделение D Дисплей за температурата E Функция „Super Cool“ F Функция „Super Freeze“ G Функция „Holiday“ H Функция „Eco Mode“ Функция...
  • Página 800 Употреба Употреба Сензорни бутони Бутоните на контролното табло са сензорни и реагират при леко докосване с пръст. Включване/изключване на уреда Уредът започва да работи, веднага щом бъде свързан към захранването. Когато уредът се включи за първи път, температурните индикатори „D“ показват...
  • Página 801 Употреба Регулиране на температурата на хладилника 1. Натиснете бутона „K2“ (Избор на хладилник, My Zone или фризер), за да изберете хладилното отделение. Иконите „A“ (Хладилно отделение) и „D“ (Дисплей за температурата) светят ярко. 2. Натиснете бутоните „K1/K8“, за да зададете температурата на хладилника. Температурата...
  • Página 802 Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Можете да зададете температурата на отделението „My Zone“ на средно ниво (2°C), за да се запази храната в оптимална среда за съхранение. 2. Поради различното съдържание на вода в месото, някои меса с по-голяма влажност ще замръзнат при температури, по-ниски от 0°C. Затова месото, което...
  • Página 803 Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Уредът прекратява функцията „Super Cool“ след като тя е била активна в продължение на 6 часа, чрез натискане на бутон „K3“, когато иконата „E“ (Функция „Super Cool“) свети ярко, или когато я изключите от приложението. 2. В активирана Функция „Super Cool“, ако температурата на хладилното отделение...
  • Página 804 Употреба 1. Натиснете бутона „K5“ (Включване/изключване на функция „Holiday“) или го включете от приложението, иконата „G“ (Функция „Holiday“) ще светне ярко и функцията ще бъде активирана. 2. Функцията може да се деактивира чрез повторно натискане на бутона „K5“ (Включване/изключване на функция „Holiday“), чрез регулиране на...
  • Página 805 Употреба Стъпка 1 Изтеглете приложението hOn от магазините. Стъпка 2 Създайте свой профил Стъпка 3 Следвайте инструкциите в приложението hOn или за сдвояване в прило- влезте, ако вече имате такъв. жението hOn. Функция Wi-Fi 1. Следвайте инструкциите в приложението, за да конфигурирате Wi-Fi. 2.
  • Página 806 Употреба Съхранение в хладилното отделение • Поддържайте температурата на хладилника си под 5° C. • Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде съхранявана в уреда. • Съхраняваната в хладилника храна трябва да бъде измита и подсушена. •...
  • Página 807 Употреба на торбички. Опаковъчните материали трябва да са без мирис, херметически затворени, да не съдържат отрови и токсини. • За да се избегне изтичането на сроковете за съхранение, моля, обърнете внимание на датата на замразяване, срока и името на храната върху опаковката...
  • Página 808 Оборудване Оборудва не ЗАБЕЛЕЖКА Поради разлики в моделите, вашият продукт може да няма всички от следните функции. Моля, вижте глава „Описание на продукта“.l. Многоточков въздушен поток Хладилникът е оборудван със система за многоточков въздушен поток, което позволява студени въздушни струи да текат през...
  • Página 809 Оборудване Чекмедже „My Zone“ За използване и настройка на отделението „My Zone“, моля, проверете раздел „Употреба“ (My Zone). Чекмедже „Humidity Zone“ В това отделение нивото на влажност се управлява автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. Вадещо...
  • Página 810 Оборудване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не претоварвайте чекмеджетата: Максимално натоварване на всяко чекмедже: 35 кг! Осветление При отваряне на вратата се включва вътрешното LED осветление. Работата на лампите не се влияе от никоя друга настройка на уреда. Сгъваем рафт Сгъваемият рафт позволява на потребителя да постави високи бутилки или предмети...
  • Página 811 Оборудване Сгъваема поставка за вино За нормална употреба 1. Издърпайте надолу скобите на поставката за вино 2. Поставете бутилките в поставката Когато не се използва, поставката за вино може да се сгъне назад, за да спести място. Макс: 10 кг...
  • Página 812 Съвети за пестене на енергия Съвети за пест ене на енергия Съвети за пестене на енергия  Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“).  Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до...
  • Página 813 (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстра- ните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier.  Изплакнете и подсушете с мека кърпа.  Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина.
  • Página 814 Грижа и почистване Смяна на LED лампите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте LED лампите сами. Те трябва да бъдат заменяни единствено от производителя или от упълномощен сервизен представител. Лампите използват LED технология, отличаваща се с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на аномалии, моля, свържете...
  • Página 815 Грижа и почистване Свалящи се помощни уплътнения на вратата Има шест помощни уплътнения на вратата, на горното и на долното чекмеджета на фризера. 1. Намерете петте посочени уплътнения на вратата на горното и на долното чекмеджета на фризера. 2. Уверете се, че огънатите части на уплътненията сочат навътре, докато...
  • Página 816 Отстраняване на неизправности Отстраня ване на неизправ ности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте раздел „ОБСЛУЖВАНЕ...
  • Página 817 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Във вътреш- Вътрешността на хладилника трябва Почистете вътрешността на хладилника. ната част на да бъде почистена. хладилника има замър- В хладилника се съхранява храна със сяване Опаковайте добре храната. силен мирис. и/или лоша миризма.
  • Página 818 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Храните не са опаковани добре. Винаги опаковайте храните добре. затворен. Много лед Вратите/чекмеджетата са били отваряни Не отваряйте вратата/чекмеджето и скреж във твърде често или за прекалено дълго време. твърде често. фризерното Уплътнението...
  • Página 819 с настройките, зададени преди спиране на тока. За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите...
  • Página 820 Монтиране Монтиране Разопаковане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души.  Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин.  Разопаковайте уреда.  Отстранете всички опаковъчни материали. Условия...
  • Página 821 Монтиране 1. Стабилността може да се провери чрез последо- вателно побутване по диагоналите. И в двете посоки трябва да се получава еднакво леко люлеене. В противен случай рамката може да се изкриви, в резултат на което уплътненията на вратата няма да прилепват плътно. Лекият наклон...
  • Página 822 Монтиране Обръщане на вратите Преди да свържете уреда към електрозахранването, трябва да проверите дали посоката на отваряне на вратата трябва да се промени от дясна (както е доставен) на лява, ако това се изисква от мястото на монтаж и практичността. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ...
  • Página 823 Монтиране Температура на околната среда Разширен умерен климат: „този хладилен уред е предназначен за използване при температура на околната среда в диапазона от 10°C до 32°C“; Умерен климат: „този хладилен уред е предназначен за използване при температура на околната среда в диапазона от 16°C до 32°C“; Субтропичен...
  • Página 824 Технически данни Технически данни Параметри на продукта съгласно регламент (ЕС) 2019/2016 Въз основа на стандартните резултати от теста за 24 часа. Реалното потребление на енергия ще зависи от начина на използване на уреда и неговото местоположение. Модел HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Тип...
  • Página 825 Технически данни Модел HTW5618CN* HTW5620CN* HTW5620EN* Тип хладилен уред Хладилник с фризер Хладилник с фризер Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) Обем на хладилното отделение (л) Обем на фризерното отделение (л) Обем на охлаждащото...
  • Página 826 Технически данни Модел HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Тип хладилен уред Хладилник с фризер Хладилник с фризер Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) Обем на хладилното отделение (л) Обем на фризерното отделение (л) Обем на охлаждащото отделение...
  • Página 827 Технически данни Модел HDPW3618DN* HDPW5620CN* HTW3620DN* Тип хладилен уред Хладилник с фризер Хладилник с фризер Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) Обем на хладилното отделение (л) Обем на фризерното отделение (л) Обем на охлаждащото отделение...
  • Página 828 Технически данни Модел HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Тип хладилен уред Хладилник с фризер Хладилник с фризер Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) Обем на хладилното отделение (л) Обем на фризерното отделение (л) Обем на охлаждащото отделение...
  • Página 829 Технически данни Допълнителни технически данни Модел HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Общ обем (л) Напрежение/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Честота Входящ ток (A) Главен предпазител (A) Хладилен агент R600a (53 г) R600a (53 г) R600a (53 г) Размери 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (Ш/Д/В в мм) Модел...
  • Página 830 Технически данни HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Модел Общ обем (л) Напрежение/ Честота Входящ ток (A) Главен предпазител (A) Хладилен агент Размери 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 (Ш/Д/В в мм) Модел HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Общ обем (л) Напрежение/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Честота Входящ ток (A) Главен...
  • Página 831 Технически данни HDPW5620AN* Модел Общ обем (л) Напрежение/ Честота Входящ ток (A) Главен предпазител (A) Хладилен агент Размери 595*667*2050 595*667*1850 595*667*2050 (Ш/Д/В в мм)
  • Página 832 Обслужване на клиенти Обслу жване на к лиент и Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier и да използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към...
  • Página 833 Обслужване на клиенти * За други държави, вижте www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година...
  • Página 834 2023 г. Версия A...
  • Página 835 Vsebina 5 Varnostne informacije Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba 10 Predvidena uporaba 11 Opis izdelka 15 Nadzorna plošča 16 Uporaba Prilagoditev temperature hladilnika Prilagoditev temperature zamrzovalnika Prilagoditev temperature My Zone Funkcija Super-Cool Funkcija Super-Frz 24 Oprema 28 Namigi za varčevanje z električno energijo 29 Nega in čiščenje 32 Odpravljanje težav...
  • Página 836 Hvala VSEBINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Página 837 Varnostne informacije VSEBINA Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Página 838 Varnostne informacije VSEBINA Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo  Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb.  Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok.  Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
  • Página 839 Varnostne informacije VSEBINA OPOZORILO!  Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
  • Página 840 Varnostne informacije VSEBINA OPOZORILO!  Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini.  V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospo- dinjski aparat, zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
  • Página 841 Varnostne informacije VSEBINA OPOZORILO!  Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla.  Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
  • Página 842 Predvidena uporaba VSEBINA Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Página 843 Opis izdelka VSEBINA Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HTW5620EN*, HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Stojalo za vino 3-Steklena polica 4-Zložljiva polica 5-Pokrov predala Humidity Zone...
  • Página 844 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Stojalo za vino 3-Zložljiva polica 4-Pokrov predala Humidity Zone 5-Predal Humidity Zone 6-Pokrov predala My Zone 7-Predal My Zone 8-Zgornji predal zamrzovalnika 9-Pladenj zamrzovalnika...
  • Página 845 Opis izdelka VSEBINA Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HTW3620EN*, HTW3620DN*, HTW3620CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Steklena polica 3-Steklena polica 4-Steklena polica 5-Steklena polica 6-Pokrov predala My Zone 7-Predal My Zone 8-Zgornji predal zamrzovalnika 9-Pladenj zamrzovalnika...
  • Página 846 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HTW3618EN*, HTW3618DN*, HTW3618CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Steklena polica 3-Steklena polica 4-Steklena polica 5-Steklena polica 6-Pokrov predala My Zone 7-Predal My Zone 8-Zgornji predal zamrzovalnika 9-Pladenj zamrzovalnika 10 - Spodnji predal zamrzovalnika...
  • Página 847 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620BN*, HDPW5620AN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Stojalo za vino 3-Steklena polica 4-Zložljiva polica 5-Pokrov predala Humidity Zone 6-Predal Humidity Zone 7-Pokrov predala My Zone 8-Predal My Zone 9-Zgornji predal zamrzovalnika...
  • Página 848 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Stojalo za vino 3-Zložljiva polica 4-Pokrov predala Humidity Zone 5-Predal Humidity Zone 6-Pokrov predala My Zone 7-Predal My Zone 8-Zgornji predal zamrzovalnika 9-Srednji predal zamrzovalnika...
  • Página 849 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HDPW3620DN*, HDPW3620CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Steklena polica 3-Steklena polica 4-Steklena polica 5-Steklena polica 6-Pokrov predala My Zone 7-Predal My Zone 8-Zgornji predal zamrzovalnika 9-Pladenj zamrzovalnika 10 -Spodnji predal zamrzovalnika...
  • Página 850 Opis izdelka VSEBINA OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od zadevnega modela. (HDPW3618DN*, HDPW3618CN*) 1-Lučka LED hladilnika 2-Steklena polica 3-Steklena polica 4-Steklena polica 5-Pokrov predala My Zone 6-Predal My Zone 7-Zgornji predal zamrzovalnika 8-Pladenj zamrzovalnika 9- Spodnji predal zamrzovalnika 10 - Nastavljive nogice...
  • Página 851 Upravljalna plošča VSEBINA Upravljalna plošča Upravljalna plošča Kazalniki: A Predel hladilnika UMETNA INTELIGENCA B Predel za hlajenje (My Zone) C Predel zamrzovalnika Hladilnik My Zone D Prikaz temperature Zamrzovalnik E Funkcija Super Cool F Funkcija Super Freeze OBMOČJE G Funkcija Holiday H Funkcija načina Eco I Funkcija Wi-Fi Super Cool...
  • Página 852 Uporaba VSEBINA Uporaba Senzorske tipka Gumbi na nadzorni plošči so senzorske tipke, ki se odzovejo, ko se jih rahlo dotaknete s prstom. Vklop/izklop aparata Aparat začne delovati takoj, ko ga priključite na napajanje. Ko je aparat prvič vklopljen, indikatorji temperature »D« prikazujejo prednastavljene vrednosti (glejte spodnje obvestilo).
  • Página 853 Uporaba VSEBINA Prilagoditev temperature hladilnika 1. Pritisnite gumb »K2« (izbira hladilnika / (My Zone) / zamrzovalnika), da izberete predel hladilnika. Ikoni »A« (predel hladilnika) in »D« (prikaz temperature) svetita. 2. Pritisnite gumb »K1/K8«, da nastavite temperaturo hladilnika. Temperatura narašča po 1 °C, od najmanj 2 °C do največ 8 °C. Idealna temperatura v hladilniku je 5 °C.
  • Página 854 Uporaba VSEBINA OBVESTILO 1. Temperaturo v predelu My Zone lahko nastavite na srednjo raven (2 °C), da bo hrana v optimalnem okolju za shranjevanje. 2. Zaradi različne vsebnosti vode v mesu bo nekatero meso z več vlage zamrznilo pri temperaturah, nižjih od 0 °C, zato je treba vnaprej narezano meso shraniti v predal My Zone pri najnižji temperaturi 0 °C.
  • Página 855 Uporaba VSEBINA OBVESTILO 1. Aparat funkcijo »Super Cool« ugasne po 6 urah od vklopa te funkcije ali po pritisku na gumb »K3«, ko sveti ikona »E« (funkcija Super Cool) ali ko jo izklopite prek aplikacije. 2. Če medtem, ko je aparat v stanju Super Cool, poskusite prilagoditi temperaturo predela hladilnika, ikona »E«...
  • Página 856 Uporaba VSEBINA OBVESTILO 1. Ko je vklopljena funkcija Holiday, v predelu hladilnika ni dovoljeno shranjevati hrane. Temperatura + 17 °C je previsoka za shranjevanje hrane. 2. Ko je funkcija Holiady vklopljena, ikona My Zone ne sveti in funkcija hladilnika je zaklenjena.
  • Página 857 Uporaba VSEBINA 1. korak Prenesite aplikacijo hOn iz spletnih trgovin z aplikacijami. 2. korak Ustvarite račun v aplikaciji 3. korak Sledite navodilom za hOn ali pa se prijavite, seznanjanje v aplikaciji hOn če račun že imate Funkcija Wi-Fi 1. Če želite konfigurirati Wi-Fi, sledite navodilom v aplikaciji. 2.
  • Página 858 Uporaba VSEBINA Shranjevanje v hladilnik Temperatura v hladilniku naj bo manj kot 5 °C. • Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v aparatu ohladiti na sobno temperaturo. • Živila, ki jih želite shranjevati v hladilniku, je treba pred shranjevanjem oprati in •...
  • Página 859 Uporaba VSEBINA OPOZORILO!  Kislina, alkalije in sol itd. lahko poškodujejo notranjo površino zamrzovalnika.  Živil, ki vsebujejo te snovi (npr. morske ribe), ne polagajte neposredno na notranjo površino. Slano vodo v zamrzovalniku je treba takoj očistiti.  Ne prekoračite časa shranjevanja živil, ki ga priporočajo proizvajalci. Iz zamrzo- valnika vzemite samo potrebno količino hrane.
  • Página 860 Oprema VSEBINA Oprema OBVESTILO Zaradi različnih modelov vaš izdelek morda nima vseh naslednjih funkcij. Glejte poglavje Opis izdelka.I. Več pretokov zraka Hladilnik je opremljen s sistemom z več pretoki zraka, s katerim se hladni pretoki zraka nahajajo na vsaki ravni police. To pomaga ohranjati enotno temperaturo, da ostane hrana dlje časa sveža.
  • Página 861 Oprema VSEBINA Predal My Zone Za uporabo in nastavitev predela My Zone preverite poglavje UPORABA (My Zone). Predal Humidity Zone V tem predelu sistem samodejno nadzoruje stopnjo vlažnosti in je primeren za shranjevanje sadja, zelenjave, solate itd. Odstranljiv predal Če želite predal izvleči iz predela hladilnika ali zamrzovalnika, ga v največji možni meri izvlecite (1), dvignite in odstranite (2).
  • Página 862 Oprema VSEBINA OPOZORILO! Predalov ne preobremenjujte: Največja obremenitev posameznega predala: 35 kg! Luč Notranja luč LED se prižge, ko odprete vrata. Na delovanje luči ne vpliva nobena druga nastavitev aparata. Zložljiva polica Zložljiva polica uporabniku omogoča, da na police postavi visoke steklenice ali predmete.
  • Página 863 Oprema VSEBINA Zložljivo stojalo za vino Za običajno uporabo 1. Nosilce stojala za vino povlecite navzdol. 2. Namestite steklenice na stojalo. Ko stojalo ni v uporabi, ga lahko zložite, da prihranite prostor. Največ:10 kg...
  • Página 864 Namigi za varčevanje z električno energijo VSEBINA Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo  Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV).  Aparata ne nameščajte na neposredno sončno svetlobo ali v bližino toplotnih virov (npr.
  • Página 865 40 °C, nato sperite s tekočo vodo, posušite in vrnite nazaj v hladilnik.  4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier.  Sperite in posušite z mehko krpo.
  • Página 866 Vzdrževanje in čiščenje VSEBINA Menjava luči LED OPOZORILO! LED-lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ...
  • Página 867 Vzdrževanje in čiščenje VSEBINA Odstranljiva pomožna tesnila vrat Na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika je šest pomožnih tesnil vrat. 1. Poiščite pet označenih tesnil vrat na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika. 2. Pri pritrjevanju zagotovite, da so upognjeni kosi tesnil usmerjeni navznoter. 3.
  • Página 868 Odpravljanje težav VSEBINA Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ...
  • Página 869 Odpravljanje težav VSEBINA Težava Možen vzrok Možna rešitev Notranjost hladilnika je potrebno očistiti. Očistite notranjost hladilnika. Notranjost hladilnika je umazana in/ali V hladilniku je shranjena hrana močnega Hrano temeljito zavijte. ima neprijeten vonja. vonj. Temperatura je nastavljena previsoko. Ponastavite temperaturo. Shranjena je bila preveč...
  • Página 870 Odpravljanje težav VSEBINA Težava Možen vzrok Možna rešitev Živila niso bila ustrezno zapakirana. Živila vedno dobro zapakirajte. zaprto. Močan led Vrata/predal je bil odprt prepogosto ali in zmrzal predolgo. Vrat/predala ne odpirajte prepogosto. v zamrzovalne Očistite tesnilo vrat/predala ali ga zamenjajte Tesnila vrat/predala so umazana, m prostoru.
  • Página 871 Po ponovni vzpostavitvi napajanja aparat deluje z nastavitvami, ki so bile nastavljene pred izpadom napajanja. Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer lahko poiščete telefonsko...
  • Página 872 Namestitev VSEBINA Namestitev Razpakiranje OPOZORILO!  Aparat je težak. Prenašata ga naj vsaj dve osebi.  Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način.  Vzemite aparat iz embalaže.  Odstranite vso embalažo. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na tem- peraturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Página 873 Namestitev VSEBINA 1. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah. Rahlo zibanje mora biti enako v obe smeri. V nasprotnem primeru se okvir lahko deformira; rezultat je morebitno puščanje tesnil vrat. Rahel nagib nazaj olajša zapiranje vrat. OBVESTILO Za prostostoječi aparat: ta hladilnik ni namenjen uporabi kot vgradni hladilnik Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja.
  • Página 874 Namestitev VSEBINA Sprememba smeri odpiranja vrat Pred priključitvijo aparata na napajanje preverite, ali je treba nihanje vrat zamenjati z desne (stanje ob dobavi) na levo, če je to potrebno zaradi mesta namestitve in uporabnosti. OPOZORILO!  Aparat je težak. Za spremembo smeri odpiranja vrat sta potrebni dve osebi. ...
  • Página 875 Namestitev VSEBINA Sobne temperature Razširjeno zmerno: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 10 do 32 °C. Zmerno: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 16 do 32 °C. Subtropsko: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi od 16 do 38 °C.
  • Página 876 Tehnični podatki VSEBINA Tehnični podatki Parametri izdelka v skladu z Uredbo (EU) 2019/2016 Na podlagi 24-urnih standardnih testnih rezultatov. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe aparata in njenegove lokacije Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Vrsta hladilnega aparata Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti...
  • Página 877 Tehnični podatki VSEBINA HTW5618CN* Model HTW5620EN* HTW5620CN* Hladilnik-zamrzovalnik Vrsta hladilnega aparata Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Prostornina predela hladilnika (L) Prostornina predela zamrzovalnika (L) Prostornina prostora za hlajenje (L) Razred zamrzovanja 4 zvezdice 4 zvezdice 4 zvezdice...
  • Página 878 Tehnični podatki VSEBINA HDPW5618DN* HDPW3620DN* HDPW5620DN* Model Hladilnik-zamrzovalnik Vrsta hladilnega aparata Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Prostornina predela hladilnika (L) Prostornina predela zamrzovalnika (L) Prostornina prostora za hlajenje (L) Razred zamrzovanja 4 zvezdice 4 zvezdice 4 zvezdice Samodejno odtajanje Vrsta odtajanja Samodejno odtajanje...
  • Página 879 Tehnični podatki VSEBINA HDPW3618DN* HTW3620DN* HDPW3620CN* Model Hladilnik-zamrzovalnik Vrsta hladilnega aparata Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Prostornina predela hladilnika (L) Prostornina predela zamrzovalnika (L) Prostornina prostora za hlajenje (L) Razred zamrzovanja 4 zvezdice 4 zvezdice 4 zvezdice Samodejno odtajanje Vrsta odtajanja Samodejno odtajanje...
  • Página 880 Tehnični podatki VSEBINA Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Vrsta hladilnega Hladilnik- Hladilnik- Hladilnik-zamrzovalnik aparata zamrzovalnik zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Prostornina predela hladilnika (L) Prostornina predela zamrzovalnika (L) Prostornina prostora za hlajenje (L) Razred zamrzovanja 4 zvezdice 4 zvezdice 4 zvezdice Vrsta odtajanja Samodejno odtajanje...
  • Página 881 Tehnični podatki VSEBINA Dodatni tehnični podatki Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Skupna prostornina za shranjevanje (L) Napetost/frekvenca 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz Vhodni tok (A) Glavna varovalka (A) Hladilno sredstvo R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Mere (Š/G/V v mm)
  • Página 882 Tehnični podatki VSEBINA HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW3620DN* Model Skupna prostornina za shranjevanje (L) Napetost/frekvenca Vhodni tok (A) Glavna varovalka (A) Hladilno sredstvo 595*667*1850 595*667*2050 595*667*2050 Mere (Š/G/V v mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Skupna prostornina za shranjevanje (L) Napetost/frekvenca 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz 220~240 V / 50 Hz Vhodni tok (A)
  • Página 883 Tehnični podatki VSEBINA HDPW5620AN* Model Skupna prostornina za shranjevanje (L) Napetost/frekvenca Vhodni tok (A) Glavna varovalka (A) Hladilno sredstvo Mere (Š/G/V v mm) 595*667*2050 595*667*2050 595*667*1850...
  • Página 884 Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na  lokalnega prodajalca ali  naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali  razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek  za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja.
  • Página 885 Služba za pomoč strankam VSEBINA * Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za...
  • Página 886 Služba za pomoč strankam VSEBINA 2023 Različica A...