INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Togliere il tappo di collaudo.
ATTENZIONE: non gettare la molletta di fissaggio.
Fissare al corpo incasso la piastra di sostegno individuando il corretto posizionamento con l'ausilio di
una livella a bolla d'aria. Si consiglia di sigillare con del silicone (esente da acido acetico) il punto di
congiunzione tra la parete piastrellata e la piastra di sostegno.
INSTALLATION (continues...)
Remove the test plug.
WARNING: do not throw the fastening clip away.
Fasten on built-in body the support plate finding the proper positioning with a spirit level. Seal with silicone
(free from acetic acid) the junction point between tiled wall and support plate.
INSTALLATION (continue...)
Enlever le bouchon de test.
ATTENTION: ne pas jeter le clip de fixation.
Fixer au corps encastrement la plaque de soutien identifiant le positionnement correct à l'aide d'un niveau
à bulle d'air. On conseille de sceller avec du silicone (exempt d'acide acétique) le point de jonction entre
le mur carrelé et la plaque de soutien.
INSTALLATION (folgt...)
Den Abnahmestopfen entfernen.
ACHTUNG: Haltebügel nicht wegwerfen!
Nachdem man die korrekte Position unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage individualisiert hat, ist die
Halteplatte auf Einbaukörper zu fixieren. Wir empfehlen, den Verbindungspunkt zwischen der gefliesten
Wand und der Halteplatte mit Silikon zu versiegeln (zu diesem Zweck ist Essigsäure freies Silikon zu
verwenden).
INSTALACIÓN (continúa...)
Remuevan el tapón de ensayo.
CUIDADO: no tiren la pinza de fijación.
Fijen en el cuerpo por empotrar la placa de soporte, tratando de hallar el correcto posicionamiento con el
auxilio de un nivel de burbuja de aire. Les aconsejamos que sellen con silicona (exente de ácido acético)
el punto de conjunción entre a pared con baldosas y la placa de soporte.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Снимите испытательную пробку.
ОСТОРОЖНО: не бросайте установочный зажим.
Закрепите на встраиваемом корпусе опорную плиту. Ее корректное позиционирование
обеспечивается при помощи уровня с воздушным пузырем. Рекомендуется закрыть силиконом
(без уксусной кислоты) соединительную точку между стеной с плитками и опорной плитой.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Κόψτε το πώμα έγκρισης
ΠΡΟΣΟΧΗ: μην πετάτε τη λαβίδα στερέωσης.
Στερεώστε στο σώμα εντοιχισμού την πλάκα στήριξης προσδιορίζοντας τη σωστή θέση με τη βοήθεια
ενός αλφαδιού αεροστάθμης. Συνιστάται να σφραγίσετε με σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) το σημείο
σύνδεσης ανάμεσα στον τοίχο με πλακάκια και την πλάκα στήριξης.
安装 (继续...)
取下验收塞。
注意:不要扔掉固定小弹簧。
借助气泡水平仪找到正确的位置从而将支撑板固定要嵌入体上。建议使用(不含醋酸的)硅胶将贴有瓷
砖的墙面与支撑板之间的连接点封起来。
15