Página 1
INSTRUCCIONES DE USO W2086R W2096R Lavadora WM75.B Antes de la utilización de la lavadora es obligatorio leer las instrucciones de uso.
Página 2
Para sacar el mayor provecho posible de su nuevo producto ASKO, le recomendamos que lea las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de usar el aparato. En el manual encontrará también algunas instrucciones relativas a la protección del medio ambiente.
Página 3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES Lea las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro. • Le rogamos que no use la lavadora sin leer y comprender las instrucciones de uso. • El no respeto de instrucciones de uso o el uso inadecuado de la lavadora pueden causar daños en la ropa, la lavadora u ocasionar lesiones al usuario.
Página 4
• Se puede sustituir los blanqueadores a base de cloro por los a base de oxígeno. En el caso contrario se debe realizar un ciclo de neutralización con el programa Algodón a la temperatura más alta. Para obtener mejores resultados puede servirse de agua oxigenada o de detergentes a base de oxígeno.
Página 5
experiencias o conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre les riesgos del uso inadecuado. Cerciorarse de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin supervisión adecuada.
Página 6
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA Interruptor principal (ON/OFF) Perilla de programas Display Teclas de selección de ajustes de programa Tecla (Start/Pausa) Dispensador de detergente Códigos QR y AUID (se encuentran en la parte interior de la puerta de la lavadora) Placa descriptiva con datos sobre la lavadora (en el interior de la puerta) Puerta de la lavadora 10.
Página 7
ANTES DEL PRIMER USO EMBALAJE Quite todo el embalaje y clasifíquelo de acuerdo con las recomendaciones locales (vea del capítulo " AJUSTES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)"). PROTECCIÓN EN TRANSPORTE Antes del primer uso quite tres pernos de transporte y los tapones de plástico que protegen el aparato durante el transporte.
Página 8
LIMPIEZA Tire de la puerta de la lavadora apagada hacia sí mismo para abrirla y limpie el tambor con un paño húmedo y un detergente suave. Conectar la lavadora a la red eléctrica y ejecutar el programa específi co de limpieza del tambor. Ver el capítulo ”PROCESO DE LAVADO;...
Página 9
La cantidad de detergente depende también de la dureza del agua. Para más detalles vea el envase del detergente. Póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua para verifi car la dureza del agua en su área. En las lavadoras con ADS (disponible sólo en algunos modelos) el detergente se dosifi...
Página 10
Si el aparato se instala sobre una base u otra estructura similar, debe estar sujeto a la misma, para evitar que pueda caerse. Hay accesorios originales ASKO disponibles para esto, con las instrucciones para su montaje. Distancias de la lavadora min.
Página 11
Requisitos de ventilación del concepto de Instalación de la secadora ASKO encima de la lavado ASKO o de la instalación empotrada lavadora ASKO Para instalar una secadora ASKO sobre una Los controles del panel frontal de ASKO permiten lavadora use las piezas adicionales para los pies empotrar las lavadoras y las secadoras dentro de un (que funcionan con vacío) y el kit antivolqueo (A+B)
Página 12
AJUSTE DE LOS PIES TRASLADO (MOVIMIENTO) DE LA LAVADORA Y TRANSPORTE REPETIDO Coloque la lavadora de modo que esté estable. 1. Nivele el aparato en el sentido longitudinal y En caso de trasladar (mover) la lavadora sin transversal girando los pies ajustables (con llave embalaje, abre la puerta e tire la lavadora per grupo no 32).
Página 13
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA CONEXIÓN A AGUA CALIENTE/FRÍA (existe sólo en algunos modelos) La conexión a la toma de agua debe ser Si su modelo dispone de racores para agua caliente efectuada por una persona cualifi cada. y fría, conecte una manguera al racor de agua caliente y otra al de agua fría como está...
Página 14
CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Antes de conectarlo a la red eléctrica, el aparato debe estar colocado en su sitio durante 2 horas como mínimo. Conecte la lavadora a la toma de corriente que está conectada a tierra.
Página 15
CUIDADO DE LA ROPA ASKO - AYUDA OCULTA (HIDDEN HELPERS)* Tabla de planchar La tabla de planchar es una solución bien pensada, ya que siempre es útil cuando se necesita planchar la ropa y se puede guardar de forma fácil, segura y se puede ocultar cuando no se usa.
Página 16
Base Gracias a la base de acero inoxidable (stainless steel), su máquina estará elevado 30 cm, lo cual facilitará la inserción y extracción de la ropa. * DISPONIBILIDAD SEGÚN EL MERCADO DENOMINATION ART. No. IRONING BOARD HI1153 White 576552 IRONING BOARD HI1153 Stainless steel 732756 IRONING BOARD HI1153 Titanium 576553...
Página 17
CONSEJOS ANTES DEL LAVADO SÍMBOLOS DE LAVADO En este capítulo se incluyen varios consejos para preparar la ropa antes del lavado. Observe los símbolos de lavado. Símbolos de cuidado de productos textiles: CLASIFICACIÓN DE ROPA Lavado Clasifi que la ropa según: •...
Página 18
ALGODÓN TEÑIDO AHORRO DE TIEMPO Y ENERGÍA La ropa de algodón teñido para la cual se aconseja Para ahorra tiempo y energía utilice el programa el lavado a 60 °C debe ser lavada por primera Lavado universal (Universal wash). En este vez a 60 °C para eliminar el exceso de tintes.
Página 19
TEÑIR ROPA Si quiere teñir ropa en la lavadora, seleccione el programa Lavado universal (Universal wash) que dispone de la opción Aclarado adicional (Super rinse). Ajuste la temperatura de acuerdo con las instrucciones del fabricante del tinte. Si va a teñir tejidos mixtos, p.
Página 20
PASOS DE LAVADO (1 – 8) PASO 1: CLASIFIQUE LA ROPA Vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO". Coloque los sostenes con aro en una bolsa de lavado. Vacíe los bolsillos. Monedas, clavos y objetos parecidos pueden dañar el aparato o Ias prendas. PASO 2: ACTIVE EL INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO Encendido...
Página 21
PASO 4: AGREGUE EL DETERGENTE Y EL SUAVIZANTE En el envase del detergente se indica habitualmente la cantidad recomendada del detergente. Si va a lavar una menor cantidad de ropa, puede poner menos detergente. Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre qué lavadora se aconseja para una temperatura específi...
Página 22
PASO 5: SELECCIONE UN PROGRAMA Seleccione un programa girando la perilla de programas en ambas direcciones. Se puede manejar la perilla de programas cuando en la pantalla (display) aparecen las fl echas Seleccione el programa según el tipo y la suciedad de la ropa que quiere lavar (vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO").
Página 23
Programa Descripción LAVADO POR TIEMPO Use este programa cuando quiere que un ciclo de lavado dure un tiempo (Time program) determinado. Se puede ajustar la duración de 20 min a 3 horas (en pasos de 15 minutos). En este programa debe seleccionar un tiempo determinado de lavado y la temperatura en función de la ropa que va a lavar.
Página 24
Programa Descripción ENJUAGUE En este programa se efectúa 2 aclarado en frío y un centrifugado corto. El (Rinse) programa es adecuado para la ropa que necesita sólo un aclarado y para el lavado de paños. CENTRIFUGADO Se usa este programa si sólo se desea centrifugar la ropa. (Spin) VACIADO DE AGUA Si sólo quiere vaciar (sacar) el agua de la máquina, seleccione el programa de...
Página 25
PASO 6: SELECCIONE LOS AJUSTES DE PROGRAMA Seleccionando los ajustes de programa puede adaptar los programas de lavado a sus deseos. En algunos programas no es posible seleccionar determinados ajustes. Los ajustes seleccionados quedan memorizados después del fi n del lavado y pueden ser cambiados posteriormente (excepto para el Puesta en marcha diferida (Start delay) y el Antiarrugas (Anti crease), que no se almacenan una vez fi...
Página 26
3. Velocidad de centrifugado (Spin speed) Pulsando la tecla 3 se selecciona la velocidad de centrifugado. Los valores disponibles son los siguientes: d (sin vaciado de agua) /... / r.p.m. máx. (r.p.m. máx. = depende del modelo). El centrifugado programado previamente para el enjuague (aceptado) es de 1400 rpm, se puede cambiar según el programa que se haya elegido: reducir o aumentar (sólo en algunos modelos).
Página 27
5. Puesta en marcha diferida (Start delay) Si quiere que el programa se active después de un cierto tiempo, pulse la tecla 5 de puesta en marcha diferida (de 30´ a 24 horas desde la activación de la tecla Start). Encima de la tecla 5 se visualiza el tiempo previsto hasta el fi...
Página 28
PASO 7: ACTIVE EL LAVADO Cierre la puerta de la lavadora y pulse la tecla Start/Pausa (Start/Pause). Start (una breve pulsación sobe la tecla - inicio/continuación) Pausa (una breve pulsación sobe la tecla – suspensión de funcionamiento) Stop (una larga pulsación sobe la tecla (por 3 seg) – paro o anulación) Info 2:20 Iniciando...
Página 29
Suspender, parar o cambiar el programa Se puede suspender el programa Parar prog En pausa Añadir ropa pulsando brevemente la tecla Start/ Pausa. Para volver a activar el programa pulse de nuevo la tecla Start/Pausa. Para detener el programa de lavado, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón Inicio/Pausa. Por medio de la tecla 1 seleccione "Parar programa"...
Página 30
PASO 8: FIN DEL PROGRAMA Una vez terminado el programa en ¿Anad Nuevo a fav? Ciclo completado correctamente. inicio el display pone que el programa se ha terminado correctamente "Ciclo completado correctamente." (Cycle completed successfully). Si ha escogido la función adicional Parar Nuevo antiarr.
Página 31
Cambio del programa favorito Si una vez terminado el programa, quiere memorizarlo y que en la lista de programas favoritos no queda más espacio (sólo 4 programas pueden ser memorizados), se puede sustituir uno de los programas favoritos por otro programa. Por medio de la tecla 2 recorra la lista Posic en lista fav.
Página 32
AJUSTES DE SISTEMA En el menú principal seleccione los Ajustes de sistema (System settings) por medio de la perilla de programas. Valide la selección con la tecla 2. Por medio de la perilla de programas recorra la lista de ajustes que pueden ser cambiados: •...
Página 33
Si quiere desactivar la Seguridad para niños (Child lock) durante un rato (3 segundos) mantenga pulsadas simultáneamente las teclas 1 y 4 durante 3 segundos. DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO DOSE SYSTEM) (ADS) Para activar/desactivar la visualización de ADS en el menú principal pulse la tecla ON/OFF. Para más información sobre los ajustes de ADS, vea el capítulo "PARTICULARIDADES".
Página 34
Se puede medir la dureza del agua por medio del indicador especial (en venta en farmacias). Verifi car la información sobre la dureza del agua con su compañía de suministro de agua. Dureza del Niveles de dureza agua °dH (°N) m mol/l °fH(°F) p.p.m.
Página 35
LISTA DE PROGRAMAS (PROGRAMS) En el menú de base se halla toda la lista de programas que pueden ser seleccionados con la perilla de programas. Este ajuste permite que en el menú de base se visualicen sólo los programas seleccionados. Presionar la tecla 1 para que aparezcan las fl...
Página 36
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA (REINICIAR) (RESET) Por medio de la perilla de programas o de la tecla 1 se selecciona los Ajustes de fábrica (Reset default), lo que quiere decir que se restablecen los ajustes originales (se borran sus propios ajustes). Valide la selección con la tecla 3 (YES).
Página 37
PARTICULARIDADES DOSE MODES (MODOS DE DOSIFICACIÓN ) 1. Visualización en el menú Principal (ver capítulo » AJUSTES DE SISTEMA«) 2. Eleja los DOSE MODES en el menú Principal. Seleccione programa (Utilice la perilla de selección del Programa) y presione el botón 6. A elegir entre: •...
Página 38
A, B. Seleccione el compartimento del cual se dispensará el detergente líquido en función del tipo de ropa. Puede escoger la dosifi cación automática del detergentes del compartimento A o B. Para validar la selección pulse . Antes de elegir el depósito A o B, debe llenar el depósito con detergente líquido. Detergente líquido para ropa de color (Colour) detergente líquido para ropa negra/blanca/delicada/carga mixta (Black/White/Sensitive/Other).
Página 39
Después de cambiar el detergente en el compartimento B seleccione otro tipo de ropa. En la pantalla (display) se visualiza la pregunta si en realidad quiere cambiar detergente. Le recomendamos cambiar el detergente cuando el compartimento está vacío. De lo contrario, el contenedor debe vaciarse, pero antes debe cerrar el recipiente de dosifi cación. Vierta otro tipo de detergente en el compartimento B (p.
Página 40
Antes de cerrar el recipiente de dosifi cación, esperar 1 minuto para que el detergente drene completamente al tanque. Si vierte demasiado detergente líquido, el excedente fl uirá al tambor de la lavadora. Para quitarlo del tambor, active el aclarado (Rinse). Selección de ajustes ADS abriendo el dispensador de detergente Tire del dispensador hasta su posición fi...
Página 41
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO La lavadora está provista de un fi ltro que puede detener pequeños objetos, p. ej. monedas, botones, cabello,... Antes de la limpieza evacúe el agua de la lavadora con el programa Vaciado de agua y desconecte el aparato de la red eléctrica.
Página 42
LA LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DOSIFICADOR Y DE LAS JUNTAS PARA LA PUERTA DE LA LAVADORA Pulsando la lengüeta extraiga progresivamente el dispensador de detergente de la caja. Enjuague y limpie atentamente el recipiente. Puede quitar también la tapa del tapón de la cámara para suavizante (A).
Página 43
LIMPIEZA DEL SISTEMA ADS Limpieza del compartimento: Por medio de la lengüeta extraiga el dispensador completamente de la caja (1). Abra la tapa del compartimento A y B (2). Lave el compartimento con un chorro de agua.
Página 44
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Limpie el exterior de la máquina y el visualizador (display) con un paño húmedo de algodón suave y agua. No utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos que puedan dañar la máquina (seguir las recomendaciones y advertencias de los productores de detergentes). Limpiar todas las partes de la secadora con un paño suave hasta secarla.
Página 45
LIMPIEZA DE LOS AGUJEROS EN EL TAMBOR (DEBAJO DEL BATEAGUAS) Si piensa que se han caído objetos en el tambor de la lavadora, p. ej. clavos o clips, controle el espacio debajo del bateaguas. Tales objetos podrían corroer y causar manchas en la ropa. Además, los clavos y otros objetos punzantes pueden hacer agujeros en el tejido.
Página 46
FALLOS... ¿QUÉ HACER...? Debido a perturbaciones (p. ej. instalaciones eléctricas), el sistema puede avisar de diferentes fallos (Vea el cuadro de Fallos/errores). En este caso: • Apague el aparato, espere durante por lo menos 1 minuto, encienda el aparato y repita el programa de lavado.
Página 47
Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? Ropa mojada • Una pequeña cantidad de • Afloje y redistribuya la ropa. Escoja el programa ("desequilibrio" ropa no puede ser distribuida Vaciado de agua (Drain) o Centrifugado aparece en el homogéneamente. (Spinning). visualizador) • Aumente la carga y de nuevo ponga en marcha el programa (vea el "PASO 7/Active el lavado/ Agregar o quitar la ropa durante el programa de lavado").
Página 48
Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? La lavadora se • Los pies no están ajustados • Ajuste los pies (vea el capítulo "INSTALACIÓN Y mueve durante el correctamente. CONEXIÓN/Ajuste de los pies") funcionamiento. • No se han quitado los pernos • Quite los pernos de transporte (vea el capítulo de transporte.
Página 49
Abrir manualmente la puerta de la lavadora Se puede abrir manualmente la puerta si la lavadora está desconectada de la red eléctrica y si el agua ha sido evacuada del tambor. A Seleccione el programa Centrifugado o Vaciado (Spinning o Drain) para evacuar el agua del tambor. Si estos programas no funcionan, debe vaciar el tambor manualmente.
Página 50
VISUALIZACIÓN DE ERRORES Si existe un error durante el programa, se muestra Error X en el visualizador (display). Pulsando la tecla INFO se muestra la Error 3 Info Salir descripción del error. Apague la lavadora y luego vuelva a encenderla. Los errores que pueden visualizarse en el display son los siguientes: Error Indicación de error en la unidad de...
Página 51
Error Indicación de error en la unidad de ¿Qué hacer? visualización OVERFLOW En el caso de que en el tambor haya más agua Desbordamiento de agua. del nivel deteminado en un cierto nivel y en el visualizador (pantalla) se muestra error, el programa de lavado se interrumpe y el agua de la lavadora se bombea.
Página 52
Error Indicación de error en la unidad de ¿Qué hacer? visualización STERIL TUB ALERT El mensaje "Sterile Tube alert" aparece cada 40 (Alerta programa esterilización) ciclos de lavado completados. Usar el programa de Advertencia – el programa de auto- autolimpieza (LIMPIEZA DE TAMBOR); ver el PASO 5. limpieza Preparándose para abrir la puerta.
Página 53
INTERVENCIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO TÉCNICO 1, 2, 3 Al llamar el servicio técnico, debe conocer el modelo (1), el tipo (2) y el número de serie (3) de su lavadora. La marca del modelo, del tipo y el número de serie se pueden encontrar en la placa (con inscripción) de identifi...
Página 54
INFORMACIONES TÉCNICAS HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA REGULACIÓN DE LA UE NO. 2019/2014 (depende del modelo) Nombre o marca comercial del proveedor: Dirección del proveedor ( Identificador del modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura 85,0...
Página 55
HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA REGULACIÓN DE LA UE NO. 2019/2014 (depende del modelo) Nombre o marca comercial del proveedor: Dirección del proveedor ( Identificador del modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura 85,0 Capacidad asignada ( ) (kg)
Página 56
DATOS RELATIVOS AL RENDIMIENTO Programa Máxima carga Temp. °C Eco 40-60 8 / 4* / 2** kg; 9 / 4,5* / 2,5** kg (depende del modelo) Lavado universal 8 / 4* kg ; 9 / 4,5* kg (depende del modelo) Ropa mixta / sintética 3,5 kg HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO de Acuerdo con la Regulación de la UE No.
Página 57
CUADRO DE PROGRAMAS Programa Lavado universal I/N 1600 1,60 2:26 Algodón 40/20 1600 1,30 2:59/1:33 Eco 40-60 1600 44 0,84 3:20 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ X N/S 1200 0,60 1:54 sintéticos) Lana/lavado a mano 0,28 0:52 Ropa oscura 1200 0,53 1:15 Lavado por tiempo 1000 Programa automático...
Página 58
W2096R Programa Lavado universal I/N 1600 2,10 2:26 Algodón 40/20 1600 1,80 2:59/1:33 Eco 40-60 1600 44 1,00 3:30 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ X N/S 1200 0,60 1:54 sintéticos) Lana/lavado a mano 0,28 0:52 Ropa oscura 1200 0,53 1:15 Lavado por tiempo 1000 Programa automático 1600...
Página 59
Corrección del tiempo visualizado en el display Gracias a tecnología avanzada, el aparato detecta la cantidad de ropa cargada, a la que adapta la cantidad de agua necesaria para el lavado. En función de la cantidad de ropa detectada, el tiempo de lavado se alarga o acorta, a lo que se adapta también el tiempo visualizado en el display.
Página 60
TABLA: MODO DE LAVADO/TEMPERATURA Modo de lavado (Mode) Programa Lavado universal 20°C-90°C 40°C-90°C -90°C -90°C Algodón -90°C 20°C-90°C -90°C 40°C-90°C Eco 40-60 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ 20°C-60°C 40°C-60°C -60°C -60°C sintéticos) Lana/lavado a mano ,30°C-40°C ,30°C-40°C Ropa oscura 40°C ,30°C-40°C ,30°C-40°C Lavado por tiempo -60°C/ -90°C...
Página 61
TABLA DE OPCIONES Opciones Programa Lavado universal 1600 Algodón 1600 Eco 40-60 1600 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ 1200 sintéticos) Lana/lavado a mano Ropa oscura 1200 Lavado por tiempo 1000/1600 Programa automático 1600 Programa rápido 1200/1600 Programa intensivo 1600 Tejido delicado 1200 Programa Rápido Pro 1200/1600 Higiene / programa contra ácaros...
Página 62
ELIMINACIÓN Eliminación/Reciclaje de embalaje Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente, que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos sin daño para el medio ambiente. Con este fi n el embalaje está debidamente rotulado. Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser manejado como un residuo casero ordinario.
Página 63
GUÍA RÁPIDA CLASIFIQUE LA ROPA. Cierre las cremalleras. Vacíe los bolsillos y voltéelos hacia fuera. Observe los símbolos de cuidado de ropa. Clasifique la ropa según el grado de suciedad, el color y el material. PULSE LA TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/ OFF).
Página 64
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija www.asko.com WM75.B ADS es (08-23)