Descargar Imprimir esta página

DeWalt SDS Plus D25123 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para SDS Plus D25123:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mantenga
las herramientas
de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
el_ctrica,
los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para
operaciones diferentes de aqudlas para las que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligrosa.
5} MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada en reparaciones
que realice el mantenimiento
de su herramienta
el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
los
rotomartillos
Utilice protectores auditivos.
La exposicidn a ruidos puede causar perdida auditiva.
Utilice los mangos auxiliares que vienen con la herramienta.
Perder el control de la
herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga la herramienta el_ctrica per sus superficies de empuhadura aisladas cuando
realice una operacion en la cual la herramienta para cortar pudiera
entrar en contacto
con instalaciones el_ctricas ocultas o con su propio
cable. El contacto con un conductor
"activo" hara que las piezas metalicas de la herramienta que esten expuestas a el conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga electrica.
Use abrazaderas
u otra manera practica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma
estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultara en
que pierda el control.
Lleve lentes de seguridad u otra proteccion ocular. Las operaciones de martilleo provocan
la expulsidn de virutas. Las partfculas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los
ojos. Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice aplicaciones que generen
polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede set necesaria una proteccidn auditiva.
Mantenga siempre la herramienta
bien sujeta. No opere la herramienta
si no puede
sujetarla con ambas manes.
Es recomendab/e usar siempre el mango lateral. Si opera
esta herramienta con una sola mano, perdera el control de la misma. Atravesar o topar con
materiales duros, tales como un refuerzo posterior, tambien podrfa resultar peligroso. Ajuste bien
el mango lateral antes de usar la herramienta.
No utilice esta herramienta para mezclar o mover fluidos facilmente combustibles o explosivos
(bencina, alcohol, etc.).
No mezcle ni mueva Ifquidos inflamables que sean identificados como tales.
No opere esta herramienta
durante periodos largos de tiempo.
La vibracidn provocada
pot la accidn de percusidn puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guantes para
mayor amortiguacidn y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposicidn.
No renueve las brocas usted mismo. La renovacidn de las brocas debe realizarla un
especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.
Lleve guantes al operar la herramienta y al cambiar las brocas. Las piezas metalicas de la
herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operacidn. Los pequehos trozos
de material roto pueden dahar las manos desprotegidas.
Nunca suelte la herramienta
hasta que la broca haya dejado de girar totalmente. Las
brocas en movimiento pueden provocar lesiones.
Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo para desbloquearla. Podrfan saltar
fragmentos de metal o virutas de material y provocar lesiones.
Las brocas ligeramente desgastadas pueden afilarse de nuevo.
Mantenga el cable alejado de la broca en movimiento. No enrolle el cable alrededor de
ninguna parte de su cuerpo. Un cable electrico enrol/ado alrededor de una broca que gira
puede provocar lesiones y perdida de control
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, per Io que tambi_n se
deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el
cabello largo.
E1 cable de extension deben set de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hi/o calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el ndmero
del calibre, mas resistente sera el cable.
Amperaje
Mas de
0
6
10
12
Calibre
No mas de
6
10
12
16
minimo para cables de alimentaciOn
Voltios
Largo total del cordbn en metros (pies)
120 V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
AADVERTENCIA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de
seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
AADVERTENCIA:
Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn,
contienen
qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos congenitos u
otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qufmicos son:
• plomo de algunas pinturas en base a plomo,
• polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albahilerfa, y
• arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en
una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente disehadas para filtrar partfculas microscdpicas.
• Evite el contacto prolongado
con polvo generado per el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas
de la piel expuestas con agua y jabon. Si perm/te que el polvo se /ntroduzca en la boca u
ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos qufmicos peligrosos.
AADVERTENCIA:
La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io
que podrfa causar dahos graves y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud
en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la
exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
_ADVERTENCIA:
Siempre Ileve la debida proteccion auditiva
personal en conformidad
con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta.
Bajo a/gunas condiciones y
duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. A continuacidn se indican
los sfmbolos y sus definiciones:
V................... voltios
Hz ................. hertz
min ............... minutos
---
o DC.... corriente directa
(_) ................. Construccidn de Clase I
(tierra)
[] ................. Construcc_n de Clase II)
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot minuto
sfpm ............. pies de superficie por minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
A ....................... amperios
W. ..................... vatics
",, o AC ........... corriente altema
o AC/DC .... corriente altema o directa
no ..................... velocidad sin carga
n ....................... velocidad nominal
..................... terminal de conexiOn a tierra
A ...................... sfmbolo de advertencia de
seguridad
BPM ................. golpes por minuto
RPM ................. revoluciones pot minuto
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
Motor
Aseg0rese de que la fuente de
en el voltaje de mO.s del 10%
las herramientas DEWALT son
suministro electrico.
energia concuerde con Io que se indica en la placa. Un descenso
producirO, una perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas
probadas en fO.brica;siesta herramienta no funciona, verifique el
COMPoNENTES
(FIG.
1)
i_DVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
Podrfa producir lesiones corporales.
A. Selector de velocidad variable
B. Mango de vibraci0n activa
(s01o en D25223, D25323, D25324)
C. Deslizador de avance/retroceso
(D25123, D25213, D25313, D25223,
D25323, D25324)
D. Selector de modalidad
(D25123, D25213, D25313, D25223,
D25323, D25324)
E. Bot0n selector de modalidad
(D25123, D25213, D25313, D25223,
D25323, D25324)
F. Mandril
G. Protector contra polvo
H. VO.stagode ajuste de profundidad
I. Mango lateral
J. Bot0n de tope de profundidad
K. Collarfn de bloqueo (s01o en D25324)
L. Bot0n de bloqueo en encendido
(D25123, D25330 only)
M. Rotaci0n del cincel (s01o en D25330)
USO DEBIDO
Estos rotomartillos para trabajos pesados han sido dise_ados para el taladrado, taladrado con
percusor, atornillado y cincelado ligero realizado a nivel profesional en una amplia gama de
sitios de trabajo (por ejemplo, sitios de construcci0n). NO utilice la herramienta en condiciones
hOmedas o en la presencia de liquidos o gases inflamables.
Estos rotomartillos para trabajos pesados son herramientas electricas profesionales. NO permita
que un ni_o juegue con ellos. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su
uso deberO, ser supervisado.
Control
de vibraci6n
activa
(Fig.
1)
SOLO EN D25223, D25323 Y D25324
El control de vibraci0n activa reduce la vibraci0n por rebote del mecanismo del martillo. /a
reducci0n de la vibraci0n en el brazo y la mano permite el uso mO.scOmodo de esta herramienta
por per[odos de tiempo mO.s largos, y alarga la vida Otil de la unidad.
Para un mejor control de vibraci0n, sostenga la herramienta con una mano en el mango principal
(B) y la otra en el mango lateral (I). Aplique la cantidad suficiente de presi0n de modo que el
martillo quede aproximadamente
a medic golpe.
El martillo sOlo requiere una cantidad suficiente de presi0n para activar el control de vibraci0n
activa. La herramienta no taladrarO, ni cortarb, con mayor rapidez, ni se activarO, el control de
vibraci0n activa si se aplica mO.s presi0n de la necesaria.
Embrague
de limitaci6n
de par
Todos los rotomartillos incorporan un embrague de limitaci0n de par que reduce la reacci0n de
par mO.xima transmitida al operador si una broca se atasca. Esta funci0n tambien impide que el
motor y el engranaje se bloqueen. El embrague de limitaci0n de par se configura en f_.brica y no
se puede ajustar.
Mango
lateral
(Fig. 2)
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE opere la herramienta
con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El incumplimiento con Io anterior podrfa
resultar en que el mango lateral se suelte durante la operacidn de la herramienta y que el operador
pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar
control
El mango lateral viene ensamblado a este rotomartillo. El mango lateral (I)puede ser instalado para
acomodar zurdos y diestros.
PARA AJUSTAR EL MANGO LATERAL
1. Afloje el mango lateral (I) gir_.ndolo en el sentido contrario alas manecillas del reloj.
2. Rote el mango lateral a la posici0n deseada.
3. Ajuste el mango lateral gir_.ndolo en el sentido de las manillas del reloj.
PARA CAMBIAR DE LADO
Para usuarios diestros: deslice el soporte del mango lateral por encima del broquero, con el
pomo hacia la izquierda.
Para usuarios zurdos: deslice el soporte del mango lateral por encima del broquero, con el
pomo hacia la derecha.
Interruptor
de gatillo
(Fig.
1)
Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (A). Para detener el rotomartillo,
suelte el interruptor.
NOTA: Use velocidades menores para perforar el comienzo de orificios sin gu[a para indicar el
centro, perforar en metal, pl_.stico o cer_.mica o atornillar. Las velocidades altas son preferibles
para obtener la m_.xima eficacia en la perforaci0n de mamposter[as.
VELOCIDAD VARIABLE
El gatillo selector de velocidad variable (A) permite controlar la velocidad. Cuanto m_.s fuerte se
pulse el gatillo conmutador, mayor ser_. la velocidad de taladrado.
Bot_n
de bloqueo
en encendido
(Fig.
1)
D25123, D25330
_ADVERTENCIA:
Suelte el mecanismo
de trabado antes de desenchufar de la toma de
corriente. Si no Io hace, el rotomartillo se encendera apenas vuelva a enchufarlo. Podrfa producir
lesiones corporales.
El bot0n de bloqueo en encendido (L) se usa s01o cuando el rotomartillo est,. estacionario,
montado en una base de soporte vertical o usado en aplicaciones de corte por capas.
AsegOrese de que el botOn de bloqueo en encendido se mueva con normalidad cada vez que
desee usar la herramienta.
SOLO EN D25123
Para dejar el interruptor de gatillo en la posici0n de encendido para una operaci0n continua,
presione el interruptor de gatillo y deslice el bot0n de bloqueo (L) hacia adelante. La herramienta
seguir_, funcionando.
Para apagar la herramienta desde la posici0n de encendido continuo, pulse y suelte el gatillo
una vez.
S(_LO EN D25330
Para dejar el interruptor de gatillo en la posicion de encendido para una operaci0n continua,
presione el interruptor de gatillo y presione hacia adentro el bot0n de bloqueo en encendido (L).
La herramienta seguir_, funcionando.
Para apagar la herramienta desde la posici0n de encendido continuo, pulse y suelte el gatillo
una vez.
Deslizador
de avance/retroceso
(Fig.
1)
D25123, D25213, D25313, D25223, D25323, D25324
_ADVERTENCIA:
Espere siempre hasta que el motor se haya detenido pot completo antes de
cambiar la direcciOn de la rotaciOn.
_ATENCI(_N:
Cuando invierta la mamha para desatascar brocas, este preparado para el
fuerte par reactivo que se producira.
El deslizador de avance/retroceso
(C) se usa para invertir el rotomartillo para poder desatornillar
o extraer brocas trabadas.
1. Empuje el deslizador de avance/retroceso
(C) hacia la izquierda (desde la perspectiva del
taladro en posici0n de operaci0n) para una rotaci0n de avance (direcci0n de las manillas del
reloj). Ver las flechas marcadas en la herramienta.
2. Empuje el deslizador de avance/retroceso (C) hacia la derecha para una rotaci0n de retroceso
(direcci0n contraria alas manillas del reloj).
Selector
de modalidad
(Fig. 3)
D25123, D25213, D25313, D25223, D25323, D25324
AVISO: La herramienta debe estar completamente parada antes de activar el botOn selector de
modalidad, a fin de evitar dahos a la herramienta.
MODALIDAD
DE SOLO TALADRADO
Para utilizar la modalidad de s01o taladrado, presione el bot0n selector de modalidad (E) y gire
el selector de modalidad (D) de modo que la flecha amarilla apunte al dmbolo correspondiente,
tal como se muestra. Utilice la modalidad de s01o taladrado para madera, metales y pl_.sticos.
MODALIDAD
DE TALADRO PERCUTOR _""='_
Para utilizar la modalidad de taladro percutor, presione el bot0n selector de modalidad (E) y gire
el selector de modalidad (D) de modo que la flecha amarilla apunte al dmbolo correspondiente,
tal como se muestra. Utilice esta modalidad para perforar mamposterfa.
MODALIDAD
DE S(_LO MARTILLADO
T
Para un cincelado suave, presione el bot0n selector de modalidad (E) y gire el selector de
modalidad (D) de modo que la flecha amarilla apunte al dmbolo correspondiente,
tal como se
muestra.
NOTA: La flecha amarilla del selector de modalidad DEBE estar siempre alineada con alguno de
los dmbolos.
No hay posiciones de operaci0n intermedias.
ROTACI(_N DEL CINCEL
D25313, D25323, D25324
Para girar manualmente el cincel, presione el bot0n (E) y gire el selector de modalidad (D) de
modo que la flecha amarilla apunte al dmbolo correspondiente,
tal como se muestra.
Broquero
SDS
Plus ® (Fig.
1)
_4DVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones corporales
graves, apague
la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn
antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
_ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. SIEMPRE use guantes al cambiar las brocas. Las
piezas metalicas de la herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operacidn.
Los pequehos trozos de material roto pueden dahar las manos desprotegidas.
_,ADVERTENCIA:
No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningdn otro accesorio) sujetando la
parte frontal del broquero y encendiendo la herramienta. Esto podrfa dahar el broquero y causar
lesiones corporales.
Para insertar la broca, inserte el v_.stago aproximadamente
19 mm (3/4"), no m_,s de 22 mm
(7/8") en el broquero. Empuje y gire la broca hasta que encaje en la posici0n correcta. La broca
quedar_, firmemente ajustada.
Para soltar la broca, tire hacia atr_.s del manguito (F)y ret[rela.
OPERAClON
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta
y descon_ctela
de la fuente de alimentacidn
antes de instalar y retirar
accesorios,
ajustar
o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones.
Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE asegE/rese de
que la pieza de trabajo est_ debidamente
sujeta. Siva a perforar un material delgado, ut/l/ce
un bloque de madera como "respaldo" para evitar daharlo.
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales,
SIEMPRE
opere la
herramienta con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El/ncumpl/m/ento con
Io anterior podrfa resultar en que el mango lateral se suelte durante la operacidn de la herramienta y
que el operador pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos
para maximizar control

Publicidad

loading