Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para JR20-P:

Publicidad

Enlaces rápidos

Indicador digital con entrada para:
PROCESO (±20mA, ±10V y ±200V -dinamo tacométrica-)
TEMPERATURA (Termopar J, K, T y N, RTD's Pt100 y Pt1000)
POTENCIÓMETRO de 100 a 100k
RESISTENCIA (Escalas 1k, 10k y 50k)
Indicateur digitale pour signaux d'entrée:
PROCESS (±20mA, ±10V et ±200V -dynamo tachymétrique-)
TEMPÉRATURE (Thermocouple J, K, T et N, RTD's Pt100 et Pt1000)
POTENTIOMÈTRE 100 à 100k
RÉSISTANCE (Plages 1k, 10k et 50.00k)
Digital indicator for input signal:
PROCESS (±20mA, ±10V, ±200V -tachometric dynamo-)
TEMPERATURE (Termocouple J, K, T and N, RTD's Pt100 and Pt1000)
POTENTIOMETER from 100 to 100k
RESISTANCE (Ranges 1k, 10k and 50k)
Digitalanzeige für Eingangssignal:
PROZESS (±20mA, ±10V, ±200V -tachymetrischer Dynamo-)
TEMPERATUR (Thermoelemente J, K, T und N, WTH Pt100 und Pt1000)
POTENTIOMETER von 100 bis 100k
WIDERSTAND (Bereiche 1k, 10k und 50k)
Proceso. Process. Process. Prozess.
Rango
Plage
Range
Bereich
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
+PTC 5
Eingangsimpedanz
Precisión
±(0.1% rdg
Précisión
Accuracy
Genauigkeit
Excitación (seleccionable por jumper)
Excitation (sélectionnable par jumper)
Excitation (jumper selectable)
Speisung (über Jumper wählbar)
Potenciómetro. Potentiomètre. Potentiometer. Potentiometer.
Rango
Plage
Range
Bereich
Máxima corriente de medida
Courant maximale de mesure
Maximum measurement current
Maximale Strommessung
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Resistencia. Résistance. Resistance. Widerstand.
Rango
Plage
Range
Bereich
Máxima corriente de medida
Courant maximale de mesure
Maximum measurement current
Maximale Strommessung
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
For complete instructions please refer to the user manual in our website
Für weitere Informationen, konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf unserem web
Según la Directiva 2002/96/CE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se
proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2002/96/CE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu'il soit
procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2002/96/CE Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to
proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben
wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und Wiederverwertung zurückgeben.
±20mA
±10V
20.5
2MΩ
±(0.1% rdg
±(0.1% rdg
+6mV)
+15A)
24V±3V @ 30mA
10V±0.1V @ 30mA
100 - 100k
<0.4mA
±0.1% rdg + 0.05%F.S.
999.9
9999
750A
100A
±(0.1% rdg
±(0.1% rdg
±(0.1% rdg
+0.7)
+6)
JUNIOR JR-P/JR20-P
Temperatura. Température. Temperature. Temperatur.
RTD (IEC 60751)
±200V
Rango
Plage
Range
Bereich
2MΩ
Máxima corriente de medida
Courant maximale de mesure
Maximum measurement current
Maximale Strommessung
+0.1V)
Máxima resistencia por hilo
Résistace maximale par fil
Maximum resistance per wire
Maximale Widerstand pro Leiter
Coeficiente 
Coefficient  
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
TC (IEC 60584-1)
Rango
Plage
Range
Bereich
Compensación unión fría
Compensation jonction froide
Cold junction compensation
Vergleichstellungskompensation
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
50k
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
Directivas
Directives
Directives
<0.4mA
Richtlinien
Normas
Normes
Standards
+35)
Normen
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
Coefficient 
Koeffizient 
J
-150ºC
+1100ºC
+1200ºC
±(0.1% rdg + 0.6ºC)
EMC 2004/108/EC
EN 61326-1
Pt100
Pt1000
-200ºC - 800ºC
1mA
100A
-
40
0.00385
±(0.15% rdg + 0.5ºC)
±(1% rdg + 0.5ºC) (t<-50ºC)
K
T
N
-150ºC
-150ºC
-150ºC
400ºC
1300ºC
-10ºC - 60ºC
±(0.2% rdg
±(0.1% rdg
+0.8ºC)
+0.6ºC)
LVD 2006/95/EC
EN 61010-1
DOWNLOAD
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ditel JR20-P

  • Página 1 JUNIOR JR-P/JR20-P GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN Indicador digital con entrada para: GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION PROCESO (±20mA, ±10V y ±200V -dinamo tacométrica-) TEMPERATURA (Termopar J, K, T y N, RTD’s Pt100 y Pt1000) QUICK INSTALLATION GUIDE POTENCIÓMETRO de 100 a 100k...
  • Página 2 92 x 45 mm (3A) ±10V COM +EXC OUT DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A. Tel. +34 933 394 758 Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres Fax +34 934 903 145 08915 Badalona (Barcelona) - Spain Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es 30728420 20230121...

Este manual también es adecuado para:

Jr-pJunior-pJunior20-p