AC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
MAGNETO CA ET ROCHET DE DEMARRAGE
3.
Check:
• Starter clutch operation
• Install the starter clutch drive
gear 1 onto the starter clutch
2 and hold the starter clutch.
• When turning the starter clutch
drive gear counterclockwise É,
the starter clutch and the starter
clutch
drive
gear
engage. If the starter clutch
drive gear and starter clutch do
not engage, the starter clutch is
faulty and must be replaced.
• When turning the starter clutch
drive gear clockwise È, it
should turn freely.
If the starter clutch drive gear
does not turn freely, the starter
clutch is faulty and must be
replaced.
EC4L5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
AC magneto and starter clutch
1.
Install:
• Stator 1
• Bolt (stator) 2
7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
• Pickup coil 3
• Bolt (pickup coil) 4
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
4 - 195
3.
Contrôler:
• Fonctionnement du rochet de
démarrage
• Installer le pignon d'entraînement
du rochet de démarrage 1 sur le
rochet de démarrage 2 et tenir le
rochet de démarrage.
• Tout
en
should
d'entraînement
démarrage dans le sens antihoraire
É, engager le rochet et le pignon.
Si cela n'est pas possible, c'est que
le rochet est défectueux et doit être
remplacé.
• Si le pignon est tourné dans le sens
horaire È, il doit tourner en dou-
ceur.
Si ce n'est pas le cas, le rochet de
démarrage est également défec-
tueux et doit être remplacé.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Magnéto CA et rochet de démarrage
1.
Monter:
• Stator 1
• Boulon (stator) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Bobine d'excitation 3
• Boulon (bobine d'excitation) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ENG
tournant
le
pignon
du
rochet
de