Descargar Imprimir esta página

RIDGEGEAR RGR1 Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

IMPORTANT: veuillez lire et comprendre les informations suivantes avant l'utilisation.
Veuillez conserver ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Ce produit doit être utilisé uniquement par des employés correctement formés à son utilisation
sécurisée. Usage réservé à une seule personne.
Le trépied RGR1 doit être utilisé uniquement aux fins prévues, à savoir assurer un point d'ancrage pour une personne
suspendue au-dessus d'un trou d'homme ou d'une ouverture dans le sol. La charge est suspendue depuis l'un des 2
boulons à oeil suspendus ou depuis le système de poulie utilisé conjointement à un équipement antichute rétractable et/
ou un treuil monté sur la jambe. N'utilisez pas le trépied à d'autres fins. Il est fortement conseillé de fixer aux boulons à
oeil de la tête du trépied un système secondaire ou de secours.
MODE D'EMPLOI
L'utilisateur doit posséder les compétences et la formation
nécessaires pour effectuer une vérification avant chaque utilisation
pour s'assurer que le trépied ne présente aucun défaut et que son
utilisation est sécurisée. La vérification avant l'utilisation DOIT
consister à contrôler les dommages de toutes les pièces ou leur
desserrage.
En premier lieu, déterminez l'emplacement prévu pour
l'assemblage, puis retirez soigneusement le trépied de son
emballage. Il est recommandé que deux personnes procèdent à
l'assemblage du trépied. Les jambes du trépied sont écartées de
la tête en les tirant une par une vers le bas et doucement vers
l'extérieur. Ne laissez pas les jambes s'écarter brutalement sans
les tenir. Cela pourrait provoquer de graves dommages au niveau
de la tête du trépied. Avant l'utilisation, assurez-vous d'écarter les
jambes le plus possible pour les bloquer, vérifiez que le trépied est
stable, à niveau et bloqué, et que la surface est solide sous chaque
jambe. (Voir les étiquettes sur le trépied)
Il est clair que les jambes devront être ajustées afin d'obtenir un
espacement sécurisé au-dessus de l'ouverture. Vérifiez que les
jambes sont situées au moins à 300 mm de l'ouverture et reposent
sur une surface solide. Pour une stabilité maximale, passez vos
jambes un à un et les régler progressivement en évitant d'applicage
une force de levage à la tête.
Les éléments inférieurs et centraux des jambes présentent 11
trous de réglage tous les 80 mm. Pour assurer une stabilité
optimale, n'ajustez jamais le trépied en déplaçant uniquement
la section centrale ou la section interne à leurs positions les plus
extrêmes. Réglez les deux éléments de jambe afin que les goupilles
de verrouillage passent à travers les deux éléments. Si une jambe
est démontée du trépied, assurez-vous, lors de sa réinstallation,
que l'extrémité triangulaire du pied est toujours orientée vers
l'intérieur. Assurez-vous que les goupilles de verrouillage sont
correctement fixées et ne retirez pas les goupilles en tirant sur le
câble. Tirez sur la bague (voir figure 1).
Placez le trépied au-dessus de l'ouverture afin que le câble du treuil
/ de l'antichute rétractable soit suspendu au centre. Si l'antichute
rétractable et/ou le treuil doivent être assemblés au trépied,
effectuez cette opération au préalable dans une zone sécurisée en
suivant les instructions ci-dessous.
Installation de l'antichute rétractable (s'applique également à
l'installation de l'antichute rétractable avec un treuil de secours,
ex : RGA4).
1.
Dévissez les étriers de fixation et fixez la bride uniquement à la
partie extérieure de la section centrale de la jambe. La jambe
correcte est alignée avec la poulie. Pour renforcer la sécurité,
poussez la bride pour l'aligner avec la base de la section
supérieure de la jambe. Assurez-vous que les trous de la bride
sont à la position la plus élevée (voir figure 2).
2.
Fixez le support et l'antichute rétractable sur la goupille
inférieure de la bride et insérez complètement la goupille à
travers les trous supérieurs (voir 3 et 3a).
3.
Retirez les deux goupilles supérieures de la tête du trépied.
Sortez le câble de l'antichute rétractable et enroulez le câble
sur les deux poulies. Replacez les goupilles (voir figure 4).
Installation du treuil. (quand utilisé sur des poulies)
1.
Le support du treuil est différent. Cependant, son installation
est similaire à celle de l'antichute rétractable (voir 5).
How to fit the RTFA, when using in conjunction with a winch
Installation de l'antichute rétractable avec un treuil
1.
Fixez la bride sur la face intérieure de l'une des deux autres
jambes en suivant la même méthode que cidessus. Fixez un
connecteur EN 362 à l'un des boulons à oeil. Enroulez le câble
de l'antichute rétractable sur la poulie en deux pièces et fixez
au connecteur (voir 6). Commandez le connecteur et la poulie
séparément.
2.
Assurez-vous que les câbles du treuil et de l'antichute
rétractable n'interfèrent pas les uns avec les autres (voir 7).
GENERAL GUIDE
GUIDE GÉNÉRAL
1.
RGR1 Il faut utiliser que pour les fins prévus qui consistent à la création d'un point de connexion individuel suspendu
sur le trou d'homme ou sur la terre . La suspension est formée du système de tambour qui s'utilise conjointement
du grue monté au jambe de côté et/ou l'antichute (RTFA) à type retirable ou de 2 boulons à bocle suspendus. Ne
pas utiliser pour les fins prévus.
2.
Avant l'utilisation, l'employeur doit procéder à une évaluation du risque détaillée afin de déterminer si le produit
est adapté, en cas de chute, au type de travail à effectuer, en tenant compte des points d'ancrage, de la distance de
chute potentielle (y compris du mouvement de pendule), des obstructions, du système de sauvetage, etc. Avant
l'utilisation, assurez-vous qu'un plan de sauvetage approprié est en place et permet de ramener l'utilisateur à un
endroit sûr en cas de chute.
FR
Mode d'emploi du
trépied RIDGEGEAR RGR1
veuillez lire et comprendre ces instructions
avant l'utilisation
en accord avec les exigences de la norme
EN 795:2012 Type B
Issue B Mar 2020
1
2
3
3
3a
4
5
6
7
3.
Ce produit doit être utilisé par une personne compétente et reçue une formation en matière de l'utilisation
sécurisée.
4.
Ce produit est prévu pour l'utilisation personnelle et doit être utilisé que par une personne.
5.
Avant l'utilisation, vérifiez que le trépied est stable et que toutes les pièces sont correctement serrées.
6.
Ne travaillez jamais seul et maintenez un contact constant avec un collègue resté au sol.
7.
En cas d'utilisation du treuil pour descendre ou monter l'utilisateur, NE laissez JAMAIS de jeu au niveau du câble ;
l'utilisateur pourrait être gravement blessé en cas de chute.
8.
Assurez-vous que l'utilisateur ne peut pas être soumis à une force >6kN dans le cas improbable d'une chute.
9.
N'utilisez jamais l'équipement de sauvetage d'une antichute rétractable pour monter ou descendre un utilisateur.
L'équipement de sauvetage doit être réservé au sauvetage.
10. Le système de ceinture de sauvetage pour le corps complet est le seul appareil approuvé utilisable au niveau de
système d'antichute. L'utilisation des points de jonction d'antichute marqués par la lettre A sont impérativement
prévus.
11. Il faut noter que le fonctionnement sécurisé d'un certain élément s'influence par le fonctionnement sécurisé
d'un autre élément ou il faut avoir conscience des risques éventuels qui pourront se produire par l'utilisation des
combinaisons des éléments d'équipement qui interviennent le fonctionnement sécurisé d'un autre élément.
12. Prenez conscience des éventuels dangers qui peuvent découler de l'association de différents équipements, lorsque
le fonctionnement sécurisé d'un élément est affecté par ou interfère avec le fonctionnement sécurisé d'un autre.
13. Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, assurez-vous de remplir la première partie de la fiche
d'enregistrement en inscrivant la date de la première utilisation. Vous devez savoir que certains problèmes de santé,
comme les maladies cardiaques, l'hypertension, le vertige, l'épilepsie, et la dépendance à l'alcool et aux drogues,
peuvent affecter la sécurité de l'utilisateur pendant une utilisation normale et en cas d'urgence.
14. Ne tentez jamais de modifier, de réparer ou de procéder à l'entretien de ce produit sans notre autorisation écrite.
Ne tentez jamais d'ouvrir le trépied, sauf pour régler les jambes.
15. Il est essentiel d'assurer la mise hors service immédiate du produit en cas d'usure excessive ou si un élément est
endommagé ou après une chute. En cas de doute, n'utilisez pas le produit et demandez l'avis d'un expert. Par la
suite, l'équipement doit être utilisé uniquement si une personne compétente a confirmé par écrit qu'il est sécurisé.
16. N'exposez jamais l'équipement à des températures extrêmes, dans la plage de -25°C à +50°C. Évitez tout contact
avec des composants électriques et des produits chimiques forts, susceptibles d'abîmer les matériaux du trépied.
S'il est utilisé en mer, tentez de limiter le niveau d'exposition au minimum. En cas de doute, demandez conseil.
MATÉRIAUX
En acier au carbone ou en alliage d'aluminium.
STOCKAGE, TRANSPORT ET NETTOYAGE
1.
Assurez-vous que, lorsqu'il n'est pas utilisé ou pendant un transport, le trépied est rangé correctement dans un
endroit sûr, propre et sec, loin de toute source de chaleur directe, y compris les rayons du soleil, ou de tout objet
potentiellement tranchant ou abrasif, comme des couteaux ou des outils. Nettoyez et essuyez tout dépôt de saleté
et de sable, en particulier sur les pièces mobiles.
2.
Si le trèpied est humecté lors de l'utilisation appliquez une séchage naturelle et tenez le hors d'une source de
chaleur directe.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES ET ENTRETIEN
1.
Avant chaque utilisation, l'utilisateur doit inspecter l'équipement en respectant les consignes d'inspection ci-dessous.
La sécurité de l'utilisateur dépend de l'efficacité continue et de la durabilité de l'équipement. Par conséquent,
une personne compétente indépendante, connaissant la procédure d'inspection de ce type d'équipement, devra
effectuer une inspection périodique complète supplémentaire. La fréquence d'une inspection et d'un contrôle
indépendants doivent prendre en compte la législation, le type d'équipement, la fréquence d'utilisation et les
conditions environnementales (en particulier s'il est utilisé en mer). Il est conseillé qu'une personne compétente
procède à une inspection complète au moins tous les six mois, et que des archives soient conservées sur ces
inspections.
2.
Il n'existe aucune obsolescence au cours de la durée de vie car les pièces usées sont remplacées selon les besoins
lors de l'entretien.
3.
Le marquage de trèpied avec une étiquette convenable en indiquant la dernière date de contrôle ou la date de
contrôle ultérieure est prévu. Ne marquez pas directement sur le trèpied.
4.
Les composants usés sont remplacés lors du contrôle qui s'effectue régulièrement comme prévue pour la
constatation de la sécurité d'utilisation à tous le temps et qui permet au trèpied une durée de vie longue.
INSPECTION
Jambes et pieds – Vérifiez les dommages et le fonctionnement correct des pièces mobiles. Assurez-vous que les goupilles
des jambes sont bien présentes. Si nécessaire, réglez les sections des jambes pour vérifier l'ajustement.
Tête – Vérifiez soigneusement les dommages, y compris les fines fissures ou les distorsions qui découlent souvent d'une
mauvaise utilisation ou d'une chute du trépied. Vérifiez que les boulons à oeil sont toujours intacts et parfaitement fixés à
la face inférieure, et que les poulies tournent librement. Assurez-vous que les goupilles sont présentes.
Antichute rétractable / treuil – Selon le cas, vérifiez qu'ils sont correctement fixés et que toutes les pièces de fixation
sont bloquées en position.
Marquage du produit – Vérifiez que les inscriptions qui figurent sur le produit sont lisibles, y compris le numéro de série.
Vérifiez que la date du dernier entretien est bien indiquée et qu'elle n'a pas expiré.
Doit être entretenu / soigneusement inspecté au moins une fois par an par RIDGEGEAR ou un représentant
technique agréé de RIDGEGEAR, ou plus souvent en fonction des conditions environnementales et de la fréquence
d'utilisation. Ne tentez jamais d'altérer ou d'entretenir ce produit par tout autre moyen.
Le trépied doit être mis hors service immédiatement si l'un des défauts mentionnés ci-dessus est présent, ou en cas de
doute. Indiquez clairement NE PAS UTILISER.
RÉPARATION
Ce trépied ne doit pas être modifié ou réparé, sauf instruction écrite de notre part. Seules les personnes compétentes
approuvées par nos soins peuvent effectuer des réparations. En cas de doute, contactez RIDGEGEAR pour obtenir
des conseils.
ARCHIVES
1.
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, assurez-vous de remplir la première partie de sa fiche
d'enregistrement en inscrivant la date de la première utilisation.
2.
Assurez-vous que le produit est inspecté à intervalles réguliers, en fonction de la fréquence d'utilisation. Les
informations détaillées de toutes les inspections doivent être inscrites dans les espaces prévus sur la fiche
d'enregistrement.
3.
Pour la sécurité de l'utilisateur, si le produit est revendu dans un autre pays, il est essentiel que le revendeur fournisse
les instructions d'utilisation, d'entretien, de contrôle périodique et de réparation dans la langue du pays dans lequel
le produit va être utilisé.
DURÉE DE VIE
(Voir Contrôles périodiques et entretien) Si vous évitez les abrasions et la contamination et que vous rangez le produit
correctement, sa durée de vie sera optimale.
ORGANISME NOTIFIÉ
1.
Module B of PPE Regulation (EU) 2016/425. SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee,
D15 YN2P, Ireland
2.
Module D of PPE Regulation (EU) 2016/425. British Standards Institution, John M Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, Netherlands. ID number 2797.

Publicidad

loading