Descargar Imprimir esta página

MHZ DM25LE/L-1.1/40 Instrucciones De Montaje Y Utilización

Enrollable r_03 accionamiento inalámbrico de 12 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V (Dooya)
Ausgabe 09.2019
Installations- und Gebrauchsanweisung I
STORE ENROULEUR R_03 MOTEUR RADIO 12 V I Instructions de montage et d'utilisation I
Édition 09/2019
ROLGORDIJN R_03 DRAADLOZE MOTOR 12 V I Installatie- en gebruiksaanwijzing I
Uitgave 09/2019
ROLLER BLIND R_03 RADIO-CONTROLLED 12 V MOTOR I Instructions for installation and use I
Edition 09/2019
ENROLLABLE R_03 ACCIONAMIENTO INALÁMBRICO DE 12 V I Instrucciones de montaje y utilización I
Edición 09/2019
TENDA A RULLO R_03 AZIONAMENTO RADIO 12 V I Istruzioni per l'installazione e l'uso I
Edition 09/2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MHZ DM25LE/L-1.1/40

  • Página 1 ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V (Dooya) Ausgabe 09.2019 Installations- und Gebrauchsanweisung I STORE ENROULEUR R_03 MOTEUR RADIO 12 V I Instructions de montage et d’utilisation I Édition 09/2019 ROLGORDIJN R_03 DRAADLOZE MOTOR 12 V I Installatie- en gebruiksaanwijzing I Uitgave 09/2019 ROLLER BLIND R_03 RADIO-CONTROLLED 12 V MOTOR I Instructions for installation and use I Edition 09/2019 ENROLLABLE R_03 ACCIONAMIENTO INALÁMBRICO DE 12 V I Instrucciones de montaje y utilización I...
  • Página 2 Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V Technische Daten DM25LE/L-1.1/40 Technische Daten DM25LE/L-1.1/40 Nennspannung: 12 V Durchmesser: 25 mm Nenndrehmoment: 1,1 Nm Länge: 510 mm Nenndrehzahl: 40 U/min Temperaturbereich: 0° C bis +40° C Wandfunksender Leistungsaufnahme: 12 W Frequenz:...
  • Página 3 Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 1.1 Bedienung 2.1 Weiteren Funksender anmelden Funksender a ist bereits angemeldet. Funksender b soll angemeldet werden. VORSICHT Bei einem Mehrkanal-Funksender wählen Sie vorab den Kanal, der zugewiesen werden soll. Gefahr durch Betrieb eines defekten Produktes! Durch den Betrieb eines nicht ordnungsgemäßen Produktes können Personen 1.
  • Página 4 Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 3.1 Antrieb und erste Fernbedienung einlernen 3.3 Drehrichtung des Antriebes bei eingestellten Endlagen ändern (ist in der Regel bereits werksseitig erfolgt) Zur erneuten Änderung der Drehrichtung, wiederholen Sie Punkt 1. Die Zeit zwischen 2 Eingaben darf nicht länger als 6 Sekunden sein. Ansonsten werden die Eingaben gelöscht.
  • Página 5 Installations- und Gebrauchsanweisung ROLLO R_03 Funk-Antrieb 12 V 3.9 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ohne Handsender 3.6 Löschen der Endlagen Löschen aller Einstellungen und aller eingelernten Funksender 1. Bei Handfunksendern den Deckel auf der Rückseite zum Einstellen abziehen. 1. Die Einstelltaste gedrückt halten, bis das Rollo mit 4 Achtung: Batterie leicht angedrückt halten (Kontakt).
  • Página 6 Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V Caractéristiques techniques DM25LE/L-1.1/40 Caractéristiques techniques DM25LE/L-1.1/40 Tension nominale : 12 V Diamètre : 25 mm Couple nominal : 1,1 Nm Longueur : 510 mm Vitesse de rotation nominale : 40 tr/min Plage de températures : 0 °C à...
  • Página 7 Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 1.1 Manœuvre 2.1 Activation d’autres émetteurs radio L’émetteur radio « a » est déjà activé. L’émetteur radio « b » doit être activé. PRUDENCE S’il s’agit d’un émetteur radio à plusieurs canaux, sélectionner au préalable le canal qui doit être attribué.
  • Página 8 Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 3.1 Programmation du moteur et de la première télécommande 3.3 Modification du sens de rotation du moteur en respectant (A généralement déjà été effectuée en usine) le réglage des fins de course Ne pas attendre plus de 6 secondes entre 2 saisies.
  • Página 9 Notice de montage et d’utilisation STORE ENROULEUR R_03 Moteur radio 12 V 3.9 Restauration des réglages d’usine sans télécommande 3.6 Suppression des fins de course Suppression de tous les réglages et de tous les émetteurs radio programmés 1. Pour le réglage des télécommandes radio, retirer le couvercle sur la face arrière. 1.
  • Página 10 Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V Technische gegevens DM25LE/L-1.1/40 Technische gegevens DM25LE/L-1.1/40 Nominale spanning: 12 V Diameter: 25 mm Nominaal draaimoment: 1,1 Nm Lengte: 510 mm Nominaal toerental: 40 tpm Temperatuurbereik: 0 °C tot +40 °C Wandfunksender Vermogensopname: 12 W...
  • Página 11 Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 1.1 Bediening 2.1 Andere RTS zenders aanmelden RTS zender a is reeds aangemeld. RTS zender b moet worden aangemeld. VOORZICHTIG Bij een RTS zender met meerdere kanalen kiest u vooraf het kanaal dat moet worden toegewezen.
  • Página 12 Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 3.1 Motor en eerste afstandsbediening programmeren 3.3 Draairichting van de motor bij ingestelde eindposities (is normaal gezien reeds in de fabriek gedaan) wijzigen De tijd tussen 2 ingaves mag niet langer dan 6 seconden bedragen. Om de draairichting weer te wijzigen, herhaalt u punt 1.
  • Página 13 Installatie- en gebruiksaanwijzing ROLGORDIJN R_03 Draadloze motor 12 V 3.9 Resetten naar fabrieksinstellingen zonder afstandsbediening 3.6 De eindposities wissen Alle instellingen en alle geprogrammeerde RTS zenders wissen 1. Bij afstandsbedieningen het deksel op de achterkant verwijderen voor het instellen. Opgelet: Batterij licht aangedrukt houden (contact). 1.
  • Página 14 Instructions for installation and use ROLLER BLIND R_03 Radio-controlled 12 V motor Technical data DM25LE/L-1.1/40 Technical data DM25LE/L-1.1/40 Nominal voltage: 12 V Diameter: 25 mm Nominal torque: 1.1 Nm Length: 510 mm Nominal speed: 40 rpm Temperature range: 0°C to +40°C...
  • Página 15 Instructions for installation and use ROLLER BLIND R_03 Radio-controlled 12 V motor 1.1 Operation 2.1 Log on further remote control units Remote control unit a is already logged on. Remote control unit b is to be CAUTION logged on. With a multi-channel RC unit, select in advance the channel that is to be assigned.
  • Página 16 Instructions for installation and use ROLLER BLIND Radio-controlled 12 V motor 3.1 Pair motor and first remote control unit 3.3 Change rotary direction of the drive system with end positions set (generally already been done at the factory) To change the rotary direction again, repeat point 1. The time between two entries must not be longer than 6 seconds.
  • Página 17 Instructions for installation and use ROLLER BLIND R_03 Radio-controlled 12 V motor 3.9 Resetting to factory settings without a hand-held remote 3.6 Deleting the end positions control Delete all settings and all paired remote control units 1. With hand-held remote control units pull off the back cover to make the setting. Caution: Keep battery gently pressed down (contact).
  • Página 18 Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V Datos técnicos: DM25LE/L-1.1/40 Datos técnicos DM25LE/L-1.1/40 Tensión nominal: 12 V Diámetro: 25 mm Par nominal: 1,1 Nm Longitud: 510 mm Velocidad nominal: 40 r.p.m. Rango de temperatura: 0° C hasta +40° C...
  • Página 19 Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 1.1 Manejo 2.1 Registrar otros mandos inalámbricos El control remoto a ya está registrado. El control remoto b debe registrarse. PRECAUCIÓN En un control remoto multicanal, seleccione de antemano el canal que desea asignar.
  • Página 20 Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 3.1 Aprender el accionamiento y el primer control remoto 3.3 Cambiar el sentido de giro del accionamiento con las posi- (generalmente, ya se realiza en la fábrica) ciones finales ajustadas El tiempo entre 2 entradas no debe ser superior a 6 segundos.
  • Página 21 Instrucciones de montaje y utilización ENROLLABLE R_03 Accionamiento inalámbrico de 12 V 3.9 Restaurar los ajustes de fábrica sin control remoto 3.6 Eliminar las posiciones finales Borrar todos los ajustes y todos los controles remotos aprendidos 1. En mandos inalámbricos manuales, retirar la cubierta en la parte posterior para ajustar. Atención: Mantener la batería ligeramente presionada (contacto).
  • Página 22 Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V Dati tecnici DM25LE/L-1.1/40 Dati tecnici DM25LE/L-1.1/40 Tensione nominale: 12 V Diametro: 25 mm Coppia nominale: 1,1 Nm Lunghezza: 510 mm Numero di giri nominale: 40 giri/min. Campo di temperatura: da 0 °C a +40 °C...
  • Página 23 Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 1.1 Comando 2.1 Collegamento di un altro radiotrasmettitore Il radiotrasmettitore a è già collegato. Il radiotrasmettitore b deve essere CAUTELA collegato. In caso di un radiotrasmettitore multicanale, scegliere prima il canale che deve Pericolo dovuto all’uso di un prodotto difettoso! essere assegnato.
  • Página 24 Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 3.1 Inizializzazione del motore e del primo telecomando 3.3 Modifica della direzione di rotazione del motore con fine- (di norma questa operazione è già stata eseguita di fabbrica) corsa impostati Tra un’immissione e l’altra non devono trascorrere più...
  • Página 25 Istruzioni per l’installazione e per l’uso TENDA A RULLO R_03 Motore radio 12 V 3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica senza trasmettitore 3.6 Cancellazione dei finecorsa portatile Cancellare di tutte le impostazioni e di tutti i radiotrasmettitori inizializzati 1. Per impostare i radiotrasmettitori portatili togliere il coperchio posto sul retro. Attenzione: tenere la batteria leggermente premuta (contatto).
  • Página 28 Deutschland MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21 D-70771 Stuttgart Telefon +49 800 123 654 779 E Mail: auftrag@mhz.de www.mhz.de Export Telefon +49 49711 9751 18 50 E Mail: export@mhz.de Schweiz MHZ Hachtel & Co AG Eichstrasse 10 CH-8107 Buchs/Zürich Telefon ++41 848 47 13 13 E-Mail: info@mhz.ch www.mhz.ch Österreich...