Página 1
INAA002 (DVM M8010) TEMPER RATURE / HUM MIDITY / DEW POINT METER TEMPER RATUUR-/VOCH HTIGHEID-/DA AUWPUNTMET THERMO O-/HYGROMÈT TRE + CAPTEU R DE POINT D DE ROSÉE TERMÓM METRO/HIGRÓ ÓMETRO + SEN NSOR DE PUNT TO DE ROCÍO THERMO OMETER/HYGR...
Página 2
INAA002 (DVM801 Rev. 0 1 Sensor co over 2 Sensor 3 LCD displa 4 Function k keys 1 bescherm 2 sensor 3 lcd-scherm 4 functietoe etsen 1 capuchon 2 capteur 3 afficheur 4 touches d e fonction 1 tapa 2 sensor...
Página 3
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 hold mode backlight indicato %RH & td display temperature display measuring mode humidity unit temperature unit battery indicator A HOLD- functie fonction de gel d’a ffichage HOLD B achterg grondverlichting rétro-éclairage C waarde e-uitlezing valeur de la mesur...
Página 4
Refer to a an authorized de ealer for service a and/or spare parts. neral Guideli ines Refer to t he Velleman® S Service and Qu ality Warranty on the last page of this ma anual. • Familia arise yourself wit...
INAA002 (DVM8010) Rev. 01 Features • 4 digits LCD • auto power-off • comes with: storage box, wristlet, batteries, user manual • optional telescopic tripod (not incl.): CAMB17 5. Use Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
Página 7
Bestel eventuele e reserveonderde elen bij uw deale emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan de handleidin • Leer ee erst de functies v van het toestel ke ennen voor u het t gaat gebruiken.
INAA002 (DVM80110) Rev. 01 • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. Eigenschappen • 4-digit lcd-scherm • automatische uitschakeling • inhoud: opbergkoffer, polsbandje, batterijen, handleiding • optionele, uitschuifbare driepoot (niet meegeleverd): CAMB17 5. Gebruik Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
Página 9
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 derhoud • Maak h het toestel regelm matig schoon met t behulp van een n vochtige doek. Gebrui k geen alcohol of f solventen. Dom mpel het toestel n nooit in een vloeisto batterijen • Schake el het toestel uit.
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 OTICE D’E EMPLOI roduction Aux résid dents de l'Unio n européenne Des infor rmations enviro onnementales i importantes co ncernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'em mballage indique que l’élimination d’un appareil en n fin de vie peut p polluer l'environn nement.
Página 12
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 tretien • Nettoye er régulièrement t à l’aide d’un chi ffon humide non pelucheux. Évite les alco ools et les solvan nts. Ne pas imme erger l’appareil da ans un liquide. s piles • Éteindr re l’appareil.
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 NUAL DEL USUARIO roducción A los ciud dadanos de la U Unión Europea Importan ntes informacio ones sobre el m medio ambiente concerniente a este prod ducto Este símbolo en este aparato o e el embalaje indica...
INAA002 (DVM80110) • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Características • pantalla LCD de 4 dígitos • desactivación automática • incluye: caja de almacenamiento, correa de muñeca, pilas, manual del usuario •...
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 • Saque las pilas después s del uso. ntenimiento • Limpie el aparato con u un paño húmedo sin pelusas. Evit e el uso de alcohol l y de disolventes s. Nunca sumerja a el aparato en u un líquido.
Página 16
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 BEDIE ENUNGSA NLEITUNG Einf führung An alle E Einwohner der E Europäischen U Union Wichtige e Umweltinform mationen über d dieses Produkt Dieses Symbol a auf dem Produkt oder der Verpac kung zeigt an, dass die Entsorg...
INAA002 (DVM80110) Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Eigenschaften • 4-stelliges LCD-Display • automatische Ausschaltung • Lieferumfang: Koffer, Handschlaufe, Batterien, Bedienungsanleitung • ausziehbares Stativ (Option) (nicht mitgeliefert): CAMB17 5. Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Página 18
INAA002 (DVM80110) Rev. 0 • Entfern nen Sie die Batte rien nach Gebrau uch aus dem Ger rät. rtung • Verwen nden Sie zur Rein nigung ein feucht tes, fusselfreies T Tuch. Verwenden Sie auf f keinen Fall Alko ohol oder irgendw welche Lösungsm...
Página 19
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Página 20
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Página 21
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Página 22
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...