E Lagerung; F Transport; G Bestimmungsgemäße Verwendung - Walter Roller EUROLINE plus FHVI 441 Instrucciones De Montaje

Evaporadores cúbicos de tipo industrial
Tabla de contenido

Publicidad

E Lagerung

Anlage bis zur Montage trocken und
wettergeschützt in der Originalverpackung
lagern.

F Transport

Zum Transport sollte die Original-
verpackung verwendet werden.
Nur an den vorgesehenen
Transportvorrichtungen mit geeignetem
Hebezeug transportieren.
Gewichtangabe siehe Kapitel H bzw. I.
Anlage vorsichtig transportieren, Schläge
und Stöße vermeiden.
G Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung
des Luftkühlers besteht im Abkühlen bzw.
Erhitzen und Fördern von feuchter Luft.
Ebenso umfasst die bestimmungsgemäße
Verwendung des Luftkühlers das
gegebenenfalls nötige Abtauen und das
Ableiten des anfallenden Kondensates.
Die Montage und der Anschluss müssen
nach dieser Anleitung erfolgen.
Der Hochleistungsluftkühler HVIS/T und
FHVI/T dürfen nur in technisch
einwandfreiem Zustand, mit einer technisch
einwandfreien Kälteanlage betrieben
werden.
Die Anlage ist für alle Kältemittel der
Sicherheitsgruppe A1 nach EN 378-1
geeignet. Diese Kältemittel sind in der
Druckgeräterichtlinie der Gruppe 2
zugeordnet.
Zulässiger Betriebsdruck PS siehe
Typenschild.
• Die auf dem Typenschild angegebenen
Umgebungstemperaturbereiche sind
einzuhalten.
(Position des Typenschildes siehe
Frontseite)
• Beachten Sie auch den gesonderten
Temperatureinsatzbereich des Ventilators.
• Folgende Luftverunreinigungen sind zu
meiden:
Abrasive (abtragende) Partikel.
Stark korrosiv wirkende Verun-
reinigungen z.B. Salznebel.
Hohe Staubbelastung z.B. Absaugung
von Sägespänen.
Brennbare Gase/ Partikel.
• Der Kühler darf nicht in der Nähe von
brennbaren Stoffen und Komponenten
betrieben werden.
• Der Kühler darf nicht in explosiver
Atmosphäre betrieben werden.
Der Kühler darf keine
sicherheitsrelevanten Aufgaben
übernehmen.
Alle nicht bestimmungsgemäßen
Verwendungen sind verboten.
E Storage
The unit has to be warehoused dry and
weather protected in the original packing
until installation.
F Shipping
The original packing should be used for
transport.
Should only be moved with intended lifting
device using appropriate fixtures. For weight
specifications see chapter H respectively I.
Move the unit carefully to avoid jolts and
impacts.
G Intended application
The intended application of the air cooler is
the cooling or heating and blowing of humid
air. A defrost operation and the drain of the
condensate is intended application, too.
Mounting and connecting has to be done
according to these instructions.
The forced convection unit air cooler
HVIS/T and FHVI/T may only be operated in
excellent technical condition with a technical
sound refrigerating plant.
The unit is suitable for all refrigerants of
safety group A1 according to EN 378-1.
These refrigerants are assigned to group 2
in the Pressure Equipment Directive (PED).
Allowable operating pressure PS see type
plate.
The ambient temperature ranges given on
the type plate have to be maintained.
(Position of the type plate see front page)
Consider the different operating conditions
of the fan.
The following pollutions of the air have to
be avoided:
Abrasive particles.
Strong corrosive pollutions
e.g. salt spray mist.
High dust loading, e.g. exhaustion of
saw dust.
Flammable gases/ particles.
The cooler may not be run next to
flammable materials or components.
The cooler may not be run in explosive
ambient.
The cooler mustn't take over security
relevant duties.
Use for purpose other than designed for is
forbidden.
E Almacenamiento
La unidad se debe almacenar en lugar
seco y protegido de la intemperie, en su
embalaje original hasta el momento del
montaje.
F Transporte
Para efectuar el transporte se debe utilizar
el embalaje original.
Transportar únicamente con los medios
adecuados y en los puntos de transporte
previstos para este efecto. Especificaciones
de pesos: ver capítulo H o bien I.
Transporte la unidad con prudencia,
evitando choques y golpes.
G Modos de empleo
Este aparato está indicado para funciones
de refrigeración ó calefacción y regulación
de la humedad del aire. El sistema de
desescarche y la bandeja de condensados
complementan las tareas derivadas de las
funciones descritas.
El montaje y el conexionado se deben
efectuar conforme a las instrucciones del
manual de uso.
El evaporador HVIS/T y FHVI/T se debe de
encontrar en un estado de funcionamiento
irreprochable, con una instalación frigorífica
que se encontrará igualmente en el mismo
estado.
La unidad se ha previsto para funcionar
con fluidos frigoríficos del Grupo de
Seguridad A1 según la EN 378-1. Estos
refrigerantes están asignados al grupo 2 en
el Reglamento de Aparatos a Presión (RAP).
Máxima presión de servicio admisible PS
ver en la placa de características.
Los rangos de temperatura ambiente se
indican en la placa de características.
(Posición de la placa en la primera página).
Comprobar las condiciones de
funcionamiento del ventilador.
Se debe evitar aire conteniendo las
siguientes sustancias contaminantes:
Partículas abrasivas.
Sustancias altamente corrosivas, por
ejemplo ambientes salinos.
Altas concentraciones de polvo, por
ejemplo serrín.
Gases o partículas inflamables,
Este evaporador no está preparado para
funcionar con materias o componentes
inflamables.
Este evaporador no está preparado para
funcionar en ambientes explosivos.
Este evaporador no puede asumir tareas
en condiciones de seguridades relevantes.
Todos los usos que no respeten los modos
de empleo están prohibidas.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Euroline plus fhvi 461Euroline plus fhvi 442Euroline plus fhvi 462Euroline plus fhvi 443Euroline plus fhvi 463Euroline plus fhvi 444 ... Mostrar todo

Tabla de contenido