Descargar Imprimir esta página
cecotec Cumbia POWER ESPRESSO 20 MATIC Manual De Instrucciones
cecotec Cumbia POWER ESPRESSO 20 MATIC Manual De Instrucciones

cecotec Cumbia POWER ESPRESSO 20 MATIC Manual De Instrucciones

Cafetera espresso
Ocultar thumbs Ver también para Cumbia POWER ESPRESSO 20 MATIC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

POW E R E S P RES S O 20 MATI C
Cafetera espresso/Espresso machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec Cumbia POWER ESPRESSO 20 MATIC

  • Página 1 POW E R E S P RES S O 20 MATI C Cafetera espresso/Espresso machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica oficial de o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. manera segura y comprenden los peligros que implica. - ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 4 - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el not be carried out by children. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Supervise children to prevent them from playing with - La limpieza y el mantenimiento del producto deben the appliance.
  • Página 5 - Check the power cord regularly for visible damage. If the - Do not try to repair the product by yourself. Contact the cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec official Cecotec Technical Support Service. Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Página 6 être réparé par le Service d’Assistance sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques...
  • Página 7 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des - Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen...
  • Página 8 - Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Verwenden umkippen könnte. offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit. werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Página 9 Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano evitare qualsiasi tipo di rischio.
  • Página 10 - Non mettere il prodotto in lavastoviglie. devem ser efetuadas por crianças. - Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni derivanti - Supervisione as crianças para não brincarem com o aparelho. da un uso improprio del prodotto o inosservanze di questo É...
  • Página 11 - Não tente reparar o produto por si mesmo. Deve entrar em estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. ou sofreram alguma queda. - As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
  • Página 12 Cecotec om elk gevaar te vermijden. toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige - WAARSCHUWING: gebruik het product niet als de kabel, de gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
  • Página 13 Technische Ondersteuningsservice van lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane Cecotec. lub przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z - De schoonmaak en het onderhoud van het product moet urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci uitgevoerd worden zoals beschreven in deze handleiding om nie mogą...
  • Página 14 - Nie przykrywaj produktu żadnym przedmiotem podczas musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy pracy. Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju - Nie pozostawiaj produktu bez doglądania podczas użytku. niebezpieczeństw. Po zakończeniu używania lub po wyjściu z pokoju odłącz go - OSTRZEŻENIE: Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub...
  • Página 15 Pokud je kabel poškozen, musí být po něm. opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se - Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a jeho tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. kabel z dosahu dětí.
  • Página 16 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. POWER ESPRESSO 20 MATIC...
  • Página 17 ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja Cafetera express PowerEspresso 20 Matic Función de vapor y espuma Filtro para un café Pulse el botón de vapor. El indicador luminoso se encenderá en color rojo y parpadeará. Filtro para dos cafés Una vez que la máquina esté precalentada, la luz dejará de parpadear. Cuchara medidora con prensa Llene un tercio de una pequeña jarra de leche e introduzca la boquilla del espumador y gire Brazo portafiltros...
  • Página 18 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 ADVERTENCIA:  07 28. No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas, póngase en contacto con un electricista cualificado, personal...
  • Página 19 Cecotec Technical Support Service Press the manual control button once to brew the desired amount of coffee and press the immediately.
  • Página 20 If you experience any problem with the appliance or you think it does not work properly, you process is over, the light will stop flashing. can carry out a few simple checks before calling the official Cecotec Customer Service. Fill a small jug one third full with milk, insert the milk-frother nozzle and turn the steam knob carefully.
  • Página 21 13. Mousseur 14. Cuillère doseuse et presse Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 15. Bras time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the 16.
  • Página 22 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Machine à café express PowerEspresso 20 Matic Fonction vapeur et mousse Filtre pour un café Appuyez sur le bouton de la vapeur. Le témoin lumineux s’allumera en rouge et clignotera. Filtre pour 2 cafés Lorsque la machine à...
  • Página 23 Nettoyez les bords. Il y a trop de café dans le filtre. Remplissez-le avec moins de café. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Le café s’écoule Le café moulu est trop épais. Utilisez un café moulu plus fin.
  • Página 24 Kaffeemenge erhalten haben, drücken Sie die vorherige Taste erneut, um die fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Kaffeeausgabe zu stoppen. Wenn Sie ein nächstes Mal auf die Taste drücken, wird die von Cecotec. POWER ESPRESSO 20 MATIC POWER ESPRESSO 20 MATIC...
  • Página 25 Sie ein paar einfache Proben durchführen, bevor Sie den offiziellen Kundendienst von Es wird empfohlen, kalte Vollmilch zu benutzen, um die besten Ergebnisse zu erhalten. Cecotec anrufen. Der Winkel des Milchaufschäumers ist einstellbar. Reinigen Sie den Dampfauslass mit einem feuten Schwamm direkt nach dem Gebrauch.
  • Página 26 9. COPYRIGHT Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC nachdem Sie die beschriebenen Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft...
  • Página 27 Servizio di Premere una volta il tasto di “controllo manuale” per preparare caffè e premere di nuovo Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. per fermare l’erogazione una volta ottenuta la quantità desiderata.
  • Página 28 Se si verificano problemi con l’apparecchio o si teme che non funzioni correttamente, è possibile preriscaldata la macchina, la spia smetterà di lampeggiare. effettuare alcuni semplici controlli prima di chiamare il Servizio Clienti ufficiale di Cecotec. Riempire un terzo di una caraffa piccola per il latte e introdurre il beccuccio del montalatte girando con cura la manopola del vapore.
  • Página 29 20. Bandeja para aquecer chávenas Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
  • Página 30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Função de vapor e espuma Máquina de café express PowerEspresso 20 Matic Prima o botão Vapor. O indicador luminoso acenderá em cor vermelho e piscará. Uma vez Filtro para 1 café que a máquina tenha pré-aquecido, a luz deixará de piscar. Filtro para 2 cafés Encha um terço de um pequeno jarro de leite, introduza o bocal do espumador e rode o Colher medidora com prensa...
  • Página 31 Não há suficiente café no filtro. Utilize mais café. Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. O café não está prensado Encha o filtro de café e prense-o com corretamente.
  • Página 32 Technische Dienst van Cecotec. POWER ESPRESSO 20 MATIC POWER ESPRESSO 20 MATIC...
  • Página 33 Als u problemen met het apparaat ondervindt of vreest dat deze niet goed werkt, kunt u een Het wordt aanbevolen wat stoom te laten ontsnappen vooraleer u de melkschuimer paar eenvoudige controles uitvoeren voordat u de Technische Dienst van Cecotec belt. gebruikt.
  • Página 34 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 2. PRZED UŻYCIEM officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu.
  • Página 35 POLSKI POLSKI Zawartość opakowania Funkcja pary i piany Ekspres do kawy express PowerEspresso 20 Matic Naciśnij przycisk pary. Kontrolka zmieni kolor na czerwony i zacznie migać. Gdy urządzenie Filtr do kawy zostanie wstępnie podgrzane, lampka przestanie migać. Filtruj na dwie kawy Napełnij mały dzbanek w jednej trzeciej mlekiem, włóż...
  • Página 36 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym w filtrze. Napełnij filtr kawą i dociśnij go dalej. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kawa nie jest prasowana prawidłowo 9. COPYRIGHT OSTRZEŻENIE: ...
  • Página 37 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí tlačítko, přístroj vydá nastavené množství kávy. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Stiskněte jednou tlačítko manuální kontroly, aby kávovar připravil kávu a stiskněte ho ještě...
  • Página 38 Pokud se setkáte s problémy se zařízením nebo se obáváte, že nefunguje správně, můžete Naplňte třetinu malé nádoby na mléko a vložte ústí pěniče do nádoby. Opatrně otočte provést několik jednoduchých kontrol, než zavoláte oficiální zákaznický servis Cecotec. selektorem páry.
  • Página 39 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 40 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 41 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

01509