Descargar Imprimir esta página

Maytag Amana Easy Touch Control 500 Guía De Uso Y Cuidado página 26

Ocultar thumbs Ver también para Amana Easy Touch Control 500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instaffateur : Remettezce guide au pmpneta_re.
tSonsommateur : Veui[bz lire b guide et b conserverpour
consutatbn ult6rieure.Consewez[a [acture d'achat ou e cheque
encasse commepreuvede !'achat.
Num6ro de mo@le
Num6ro de s6rie
Date d'achat
Si vous avezdesquestLons, v eui[leznous appeier :
Service _ la dient#le de Amana
1-800-843-0304 E.-U,
1-866-587-2002 Canada
Internet: http://www.amana.com
Dans b cadrede nospratlques d'am61ioration constantede la
qual[te et de la performancede nos produits de cubson, des
modificationsde I'appareHqul ne sont pas mentlonneesdans ce
guide ant pu 6tre introduites.
Repertez-veus _ la page 47 pe#r plus d'il_[ermadens
cencemant le service apr_s-vente.
que pourrait susciter une utiHsation incorrecte de ['appareiL
Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions pr6vues,
d@rites dans ce guide,
Pour one utilisation
ad6quate
et en s6curit6, il faut que
I'appareil soit convenabbment install6 par un technicien
quaiifie, et relic 8 ia terre, Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a moins que cela ne soit sp@ifiquement
recommande dans ce guide, Toute autre r@aration doit 6tre
effectu6e par un technicien qualifi6,
Toujours d@rancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien,
Les instructions de s6curite importantes et les paragraphes
_ avertissement >_ de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter,
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil,
Toujours prendre contact avec le d6taillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconna tre Ues6tiqaettes, paragraphes et
symboUes sat Uas6curit6
A_ENTION
_ Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTr6sulter en des blessures mineures.
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc 6bctrique, dommages materiels et corporeb
25
risque de baseulement
_e i'appareil _ I'eccasien
_'une _ti!isatie_
a_er_aie
e_ _'_
eharge_ent
excessif _e Ia porte _ four, ii fa_t q_e _a bri_e
antibase_le_ent
seit ee_ve_able_e_t
install6e.
Utiliser une lampe torche pour d6terminer si la bride
antibasculement est convenablement install6e sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de r6glage de I'aplomb doit
6tre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement cal6e, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque d6placement de la cuisiniere,
Po r 6viter
i ce die
des
dommages
par la f m6e
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche,
Garder ies matdriaux combustibles bien _ioign6s de i'appareii,
Ne pas ranger de matdriaux inflammables dans un four,
De nombreux types de piastique sont affectds par ia chaieur,
Garder ies piastiques dioignds des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes,
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se d@lare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage,

Publicidad

loading