Página 1
IN230500322V01_ES_PT 820-383V91 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
Página 2
PACKAGE CONTENT To assemble the furniture easily and without any damage, follow these steps: 1. Remove unit from the box. 2. Lay out all spare parts in an easily accessible area. 3. Ensure all small items are removed from the packaging. 4.
Página 4
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM CODE/NÚMERO/ QTY/CANT/ DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO NÚMERO QNT. Countertop Board/Encimera/Placa de bancada Lintel/Panel/Painel Left Side Plate/Placa lateral izquierda/ Placa lateral esquerda Right Side Plate/Placa lateral derecha/ Placa lateral direita Left Vertical Plate/Tablero vertical izquierdo/ Placa vertical esquerda Right Vertical Plate/Tablero vertical derecho/ Placa vertical direita Decoration Lintel/Panel de decoración/...
Página 5
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM...
Página 6
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM CODE/NÚMERO/ QTY/CANT/ DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO NÚMERO QNT. Cam Bolt/Tornillo de fijación/Parafuso de fixação Cam Lock/Bloqueo de fijación/Bloqueio de fixação Protective Stickers/Pegatinas protectoras/ Autocolantes de protecção Wooden Dowel/Pasador de madera/ Bucha de madeira Bolt/Tornillo/Parafuso Bolt/Tornillo/Parafuso Anti-tilt Nylon Strip/Correa de nailon antivuelco/ Tira de nylon anti-tombo Drywall Anchor Kit/Kit de anclaje de pared/ Kit de ancoragem para paredes...
Página 11
EN_To ensure maximum safety and prevent the product from tipping over, install the wall anchor straps that are provided with the product. ES_Para garantizar la máxima seguridad y evitar que el producto vuelque, instale las correas de anclaje a la pared que se suministran con el producto. PT_Para garantir a máxima segurança e evitar que o produto tombe, instale as cintas de fixação à...
Página 13
FAILURE TO FOLLOW THE INFORMATION PROVIDED IN THIS MANUAL MAY RESULT IN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE, LEADING TO PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR EVEN LOSS OF LIFE. FOR THE SAFETY OF YOU AND OTHERS, IT IS IMPORTANT TO CAREFULLY READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
Página 14
1. Read all instructions before using this appliance. Failure to follow instructions could result in a fire or electric shock – it will also void your warranty. 2. CAUTION: Small children must be supervised when any heater is used nearby. Under guided supervision, this appliance can be used by children aged eight years and above, provided they understand the potential risks and hazards.
Página 15
20. Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners or anything similar. Keep the cord away from congested areas, so it cannot be tripped over. 21. When unplugging the appliance, turn all controls to the ‘off’ position, then remove the plug from the outlet.
Página 16
To prevent damaging the wood cabinet and fireplace, insert the EVA cushion gasket as shown below. This gasket will help cushion the impact between the two surfaces. Take out the unit from the box and lay out all the spare parts for easy assembly. Ensure all items are out of the packaging.
Página 17
The control panel is on the top right corner of the appliance. When changing a function with the control panel or remote, a corresponding indicator will be displayed. The indicator shows what function has been changed and the level selected. When the function is turned off, the corresponding indicator will fade away.
Página 18
Power: This button will put the appliance on standby, whilst allowing you to view the flame effect through the screen. Pressing the same button again will turn off all functions simultaneously. Timer: Press the button repeatedly to cycle through the available options, which include 30 minutes, one hour, two hours, three hours, four hours, five hours, six hours and 'off'.
Página 19
1. Press the 'Weekly Timer' button to start the weekly timer setting. The display will show '0', which means no timer has been set yet. If there is already a number displayed, it means the timer has been set previously. 2.
Página 20
1. Ensure the mains switch is on. 2. Ensure the unit is plugged into a standard 220-240V outlet. 3. Replace the fuse in the plug. Logs glow, but the flame effect does not work. Turn all buttons to the ‘OFF’ position and The buttons are in the ‘on’...
Página 21
If the product is not in use for long periods, remove the battery. Batteries may contain hazardous substances that could endanger the environment or human health. Used batteries should not be thrown away with regular household waste. Instead, they should be disposed of properly at designated recycling centres.
Página 22
Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 820-383V91 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control with...
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR/CONSUMIDOR ATENCIÓN EL NO SEGUIR LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA EN ESTE MANUAL PUEDE RESULTAR EN DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO, OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA PÉRDIDA DE LA VIDA. PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
Página 24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este dispositivo. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y anulará la garantía. 2. PRECAUCIÓN: Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se usa un calentador cerca.
Página 25
18. Mantenga los materiales combustibles (muebles, cojines, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas) a una distancia mínima de un metro de la parte frontal y lateral de este aparato. 19. El aparato está diseñado para uso en interiores solamente. No debe usarse en baños, áreas de lavado o lugares similares.
Página 26
PASO 1 Para evitar dañar el gabinete de madera y la chimenea, inserte la junta de protección de EVA como se muestra a continuación. Esta junta ayudará a amortiguar el impacto entre las dos superficies. PASO 2 Saque la unidad de la caja y disponga todas las piezas de repuesto para facilitar el montaje.
Página 27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medidas del inserto de chimenea (LxANxAL) 53,6x16x50 cm Peso neto Voltaje Frecuencia Vatios Potencia PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO El panel de control se encuentra en la esquina superior derecha del aparato. Al cambiar una función con el panel de control o el control remoto, se mostrará el indicador correspondiente.
Página 28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO Fuerza: Este botón pondrá el aparato en modo de espera, al mismo tiempo que le permite ver el efecto de la llama a través de la pantalla. Presionar el mismo botón nuevamente apagará todas las funciones simultáneamente. Temporizador: Presione el botón repetidamente para recorrer las opciones disponibles, que incluyen 30 minutos, una hora, dos horas, tres...
Página 29
OPERACIÓN DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEMANAL 1. Pulse el botón "Temporizador semanal" para iniciar la configuración del temporizador semanal. La pantalla mostrará "0", lo que significa que aún no se ha configurado ningún temporizador. Si ya se muestra un número, significa que el temporizador ya se ha configurado antes.
Página 30
GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA 1. Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido. La chimenea no enciende 2. Asegúrese de que la unidad esté enchufada a un tomacorriente estándar de 220-240 V. 3. Reemplace el fusible en el enchufe. Verifique que el motor de combustión esté...
Página 31
CAMBIO DE PILA Las pilas no están incluidas en el paquete debido a problemas de seguridad durante el transporte. Las pilas se pueden comprar en cualquier tienda de electrónica. La pila requerida es Cr2025. Siga la secuencia a continuación para reemplazar la pila. Si el producto no se usa durante largos períodos, retire la batería.
Página 32
Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 820-383V91 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores Salida de calor de espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno)
Página 33
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O INSTALADOR/CONSUMIDOR ATENÇÃO O NÃO CUMPRIMENTO DAS INFORMAÇÕES FORNECIDAS NESTE MANUAL PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO, PROVOCANDO DANOS MATERIAIS, FERIMENTOS PESSOAIS OU MESMO A PERDA DE VIDA. PARA A SUA SEGURANÇA E A DOS DEMAIS, É IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL.
Página 34
INSTRUÇÕES IMPORTANTES 1. Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho. O não cumprimento das instruções pode resultar em incêndio ou choque elétrico e anulará a garantia. 2. CUIDADO: As crianças pequenas devem ser vigiadas quando um aquecedor é utilizado nas proximidades.
Página 35
18. Mantenha os materiais combustíveis (móveis, almofadas, roupa de cama, papel, roupa e cortinas) a pelo menos um metro da frente e dos lados deste aparelho. 19. O aparelho destina-se apenas a ser utilizado no interior. Não deve ser utilizado em casas de banho, zonas de lavandaria ou locais semelhantes.
Página 36
PASSO 1 Para evitar danificar o móvel de madeira e a lareira, inserir a junta amortecedora em EVA como indicado abaixo. Esta junta permite amortecer o impacto entre as duas superfícies. PASSO 2 Retirar a unidade da caixa e colocar todas as peças de substituição para facilitar a montagem.
Página 37
ESPECIFICAÇÕES DA LAREIRA ELÉTRICA Medidas do inserção da lareira (CxLxA) 53,6x16x50 cm Peso líquido Voltagem Frequência Watts PAINEL DE CONTROLO E CONTROLO REMOTO O painel de controlo encontra-se no canto superior direito do aparelho. Quando se altera uma função com o painel de controlo ou com o controlo remoto, é apresentado um indicador correspondente.
Página 38
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Ligar/Desligar: Este botão coloca o aparelho em modo de espera, permitindo-lhe ver o efeito da chama através do ecrã. Se premir novamente o mesmo botão, todas as funções serão desligadas simultaneamente. Temporizador: Prima o botão repetidamente para percorrer as opções disponíveis, que incluem 30 minutos, uma hora, duas horas, três horas, quatro horas, cinco horas, seis horas e "desligado".
Página 39
OPERAÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL 1. Premir o botão "Temporizador semanal" para iniciar a definição do temporizador semanal. O ecrã apresentará "0", o que significa que ainda não foi definido qualquer temporizador. Se já for apresentado um número, isso significa que o temporizador já...
Página 40
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL E SOLUÇÃO SUGERIDA PROBLEMAS 1. Certifique-se de que o interruptor de rede está ligado. A lareira não está a acender 2. Certifique-se de que a unidade está ligada a uma tomada normal de 220-240V. 3.
Página 41
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA As pilhas não estão incluídas na embalagem devido a questões de segurança durante o transporte. As pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de eletrónica. O número de peça da pilha é Cr2025. Siga a sequência abaixo para substituir a pilha Se o produto não for utilizado durante longos períodos de tempo, retire a pilha.
Página 42
Requisitos de informação para aquecedores eléctricos de ambiente locais Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-383V91 Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de entrada de calor, apenas para Produção de calor aquecedores de espaço locais de armazenamento eléctrico (seleccionar um) Produção Controlo manual da carga de calor, mínima de calor...