Página 1
® de 36 pulgadas Nº de modelo 38692—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 38694—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Diagrama de pendientes ........7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los El producto..............
Página 3
Utilización de la palanca de control de las Esquemas..............42 cuchillas (PTO) ..........15 El sistema de interruptores de seguridad....15 Conducción hacia adelante y hacia atrás....16 Utilización de la barra de control inferior ..... 16 Parada de la máquina .......... 17 Transporte de las máquinas.........
Página 4
Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
Página 5
La siguiente lista contiene información sobre seguridad • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina específica para productos Toro y otra información sobre en/desde un remolque o un camión. seguridad que usted debe conocer. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan...
Página 6
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 43-8480 95-5537 1. Lea el las instrucciones 3.
Página 9
98-3296 98-3266 104-8569 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 106-0699 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 Nm (75–80 pies-libra). Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
Página 10
110-6916 El producto Figura 3 Figura 4 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar 2. Plataforma de corte 6. Agarradero 1. Control del acelerador 7. Palanca del freno de estacionamiento-posición 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera liberada 4. Depósito de gasolina 2.
Página 11
Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la Barra de control inferior máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Página 12
Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
Página 13
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. Figura 5 • Limpia el motor durante el funcionamiento 1. Advertencia – lleve protección auditiva. •...
Página 14
10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la...
Página 15
Utilización de la palanca de El sistema de interruptores de seguridad control de las cuchillas (PTO) La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desengrana las cuchillas del cortacésped. Si los interruptores de seguridad son Cómo engranar las cuchillas del desconectados o están dañados, la máquina cortacésped podría ponerse en marcha inesperadamente,...
Página 16
Conducción hacia adelante y Utilización de la barra de hacia atrás control inferior El control del acelerador regula la velocidad del Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción rendimiento.
Página 17
Figura 11 2. Agarradero 1. Barra de control inferior (engranada) Figura 10 1. Barra de control inferior 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped engranada y cortacésped Parada de la máquina en marcha atrás. en marcha hacia adelante. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina.
Página 18
2. Sujete la máquina firmemente al remolque o al cualquier posición del eje. Utilice el mismo número de camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. espaciadores en todas las cuchillas para obtener un corte homogéneo (2 arriba y 2 abajo, 1 arriba y 3 abajo, etc.). 3.
Página 19
Ajuste de la altura del eje Ajuste la posición del eje para el ajuste de altura de corte seleccionado. Consulte la Tabla de alturas de corte. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2.
Página 20
el acoplamiento en el soporte con pasador, arandela y pasador de horquilla. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los Frenos, en , página . Figura 15 1. Varilla de control 4. Pasador 2. Acoplamiento de la varilla 5.
Página 21
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo de la rueda por debajo del eje giratoria 13 mm (1/2 5 mm (3/16 Posición del pulg.) pulg.) 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm...
Página 22
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Página 23
Engrasado de los Lubricación acoplamientos de la Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 transmisión o grasa de molibdeno. Lubrique los acoplamientos de transmisión y los pivotes Cómo engrasar del brazo tensor ubicados en la parte trasera de la máquina (Figura 18).
Página 24
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel.
Página 25
Cómo instalar los elementos de 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se gomaespuma y papel detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga 4.
Página 26
5. Deslice el tubo de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite. 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 23). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado.
Página 27
Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 26). Figura 25 1.
Página 28
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Figura 27 explosiva. Un incendio o una explosión 1. Válvula de cierre del 2. Brida provocados por la gasolina puede causarle combustible quemaduras a usted y a otras personas así...
Página 29
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe la presión de los neumáticos Compruebe la presión en la válvula (Figura 29). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa (12–14 psi).
Página 30
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Página 31
Mantenimiento de los de orejeta en el sentido de las agujas del reloj para apretar el freno; gírelas en el sentido contrario a las frenos agujas del reloj para aflojar el freno. Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente.
Página 32
Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada piezas en movimiento antes de abandonar el puesto mes (lo que ocurra primero)
Página 33
Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 34
Ajuste de la tensión de la correa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Después de las primeras 25 horas Cada 50 horas Importante: Es necesario ajustar el freno cuando se ajusta la tensión de la correa o el acoplamiento del freno.
Página 35
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Figura 38 Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga 1. Filo de corte 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución 2.
Página 36
1. Cuchilla las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas 2. Perno de la cuchilla 5. Arandela fina de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto 3. Arandela curva 6. Tuerca de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Página 37
(Figura 43). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Figura 43 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en Figura 44 el perno. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice 1.
Página 38
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor.
Página 39
y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. 11. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté...
Página 40
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre de está...
Página 41
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 44
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.