Descargar Imprimir esta página
Villeroy & Boch ProDetect 2 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para ProDetect 2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installatiehandleiding NL
Istruzioni di installazione IT
Manual de instalación ES
ProDetect 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Villeroy & Boch ProDetect 2

  • Página 1 Installatiehandleiding NL Istruzioni di installazione IT Manual de instalación ES ProDetect 2...
  • Página 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 4 Contents Contents Installatiehandleiding Istruzioni di installazione Manual de instalación S. 3...
  • Página 5 Installatiehandleiding Elektronisch urinoirspoelsysteem ProDetect 2...
  • Página 6 Impressum 3 Impressum Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Duitsland Telefoon: +49 (0) 68 64 / 8 10 E-mail information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Het downloaden en gebruiken van afbeeldingen van onze websites is zonder schriftelijke toestemming van Villeroy & Boch AG niet toegestaan. Raad van bestuur Frank Göring (Voorzitter) Andreas Pfeiffer...
  • Página 7 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Voorpagina....................4 Impressum....................5 Algemene informatie..................7 Gebruikte weergave....................7 Doelgroepen......................7 Garantie........................7 Veiligheid.....................8 Beoogd gebruik......................8 Redelijkerwijs te voorzien onbedoeld gebruik............8 Algemene veiligheidsvoorschriften................9 Technische gegevens................10 Leveringsinhoud..................11 Standaard leveringsinhoud..................11 Optionele onderdelen.....................13 Installatie....................14 Geschikte urinoirs....................14 Slang installeren..................... 14 Urinoir monteren....................
  • Página 8 Algemene informatie 4 Algemene informatie 4.1 Gebruikte weergave Uitvoeringsinstructies Uit te voeren stappen worden als genummerde punten weergegeven. De volgorde van de stappen dient te worden nageleefd. Voorbeeld: 1. Uitvoeringsstap 2. Uitvoeringsstap Resultaten van een uitvoeringsinstructie worden als volgt weergegeven: Pijl Pijl Opsommingen...
  • Página 9 Voor schade die voortkomt uit onbedoeld gebruik draagt de exploitant de volledige verantwoordelijkheid; de fabri- kant is op geen enkele wijze aansprakelijk. Vanwege de beperkte inbouwruimte van het urinoir dient bij de montage van de ProDetect 2 zorgvuldig gewerkt te worden.
  • Página 10 Veiligheid 5.3 Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Elektrische schok door aanraking van stroomvoerende onderdelen! Ernstig letsel en zelfs de dood kunnen het gevolg zijn. In het geval van een netwerkvariant de netaansluiting uitsluitend door een elektricien la- ten uitvoeren. De netstekker niet met natte handen inpluggen of verwijderen. Ervoor zorgen dat tijdens de werkzaamheden de leiding niet onder stroom staat en bevei- ligd is tegen opnieuw inschakelen.
  • Página 11 Technische gegevens 6 Technische gegevens Sensorfunctie Herkennen van de urinestraal in de kera- miek Sensorprincipe HF-sensor 5,8 GHz Voedingsspanning (varianten) Geschakelde voeding primair: 100-240V, +/- 10%, 50 - 60 • secundair: 12V DC, 1A • Batterijen 6 x 1,5V Alkaline (Type AA/ LR6) Levensduur batterijen ca.
  • Página 12 Leveringsinhoud 7 Leveringsinhoud 7.1 Standaard leveringsinhoud Leveringsinhoud ter plaatse controleren op volledigheid en eventuele schade. Urinoirspoelsysteem met voedingsspanning Onderdeel Omschrijving Artikelnummer Aantal Volledig systeem 9190N100 Stuureenheid 91906800 Voeding 220V 91906400 HF-sensor 91906000 Slang/watertraject incl. magneetventiel 91906600 Afdichtingsrubber 91905500 Terostat-tape Installatiehandleiding Gebruikershandleiding S.
  • Página 13 Leveringsinhoud Urinoirspoelsysteem met batterijen Onderdeel Omschrijving Artikelnummer Aantal Volledig systeem 9190B100 Stuureenheid 91906800 Batterijvak 91906500 HF-sensor 91906000 Slang/watertraject incl. magneetventiel 91906600 Afdichtingsrubber 91905500 Terostat-tape Installatiehandleiding Gebruikershandleiding S. 12...
  • Página 14 Leveringsinhoud 7.2 Optionele onderdelen Onderdeel Omschrijving Artikelnummer Aantal Bluetooth adapter 91906100 (alleen mogelijk bij netwerkvariant) Bluetooth adapter Terostat-tape Adapter voor netaansluiting 91905700 Adapter voor netaansluiting Installatiehandleiding S. 13...
  • Página 15 Wij raden u aan om de optionele Bluetooth adapter te installeren. Hiermee profiteert u gegarandeerd van een eenvoudige bediening van het systeem, zonder dat demontage van het urinoir nodig is. Gebruik ProDetect 2 alleen in combinatie met de volgende urinoirs: Architectura 5586/5587/5574 •...
  • Página 16 Installatie 1. Dicht het schroefdraad aan het aansluitstuk van de slang met Teflontape af en draai het aansluitstuk vast op de waterleiding. 2. Plaats het afdichtingsrubber. S. 15...
  • Página 17 Installatie Opmerking De slang moet zich parallel aan de muur Het magneetventiel mag niet van de bevinden. muur afstaan. 3. Draai beide borgmoeren stevig vast aan de behuizing van het magneetventiel. 4. Voer aansluitend een dichtheidstest uit. 5. Schroef, afhankelijk van het urinoirtype, indien nodig de beugels voor het urinoir vast. 8.3 Urinoir monteren Voor de montage van het urinoir dient u de afzonderlijke montagehandleiding van het gebruikte urinoir te raadple- gen.
  • Página 18 Installatie Montageposities S. 17...
  • Página 19 8.5 Bluetooth adapter installeren (optioneel) Opmerking Netwerkvariant De Bluetooth adapter kan alleen gebruikt worden op netstroom. ProDetect 2 is al klaargemaakt voor de aansluiting van een Bluetooth adapter. De Bluetooth adapter wordt permanent in het urinoir geïnstalleerd. S. 18...
  • Página 20 Installatie Inbouwpositie Bluetooth adapter bevestigen Opmerking Het kleefvlak van de keramiek en het te bevestigen onderdeel moet schoon, droog en stof- vrij zijn. 1. Plak de meegeleverde Terostat-tape op de Bluetooth adapter. De kant met het etiket erop moet zichtbaar zijn. 2.
  • Página 21 Installatie Aansluitschema Stuureenheid Voedingsspanning Slang incl. magneetventiel Bluetooth adapter Sensor Bij een aansluiting zonder Bluetooth adapter Verbind de voeding direct met de stuureenheid (pijl). 8.6 Aansluiting voedingsspanning voorbereiden Opmerking Er mag geen opbouwdoos worden gebruikt en er mogen geen afdekplaten van de vlakke wand af staan! S.
  • Página 22 Installatie Montageafmetingen voor de netaansluiting Montageafmetingen + positie van het stopcontact voor de netwerkvariant Art.nr. Collectie A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura 7507 O.novo / Omnia 7557 O.novo / Omnia 7527 O.novo / Omnia 7513...
  • Página 23 Installatie 8.7 Urinoirspoelsysteem installeren Voorwerk bij netwerkvariant Stroomaansluiting herstellen. Montage van de voedingsadapter bij de netwerkvariant S. 22...
  • Página 24 Installatie Urinoirs met horizontale afloop, type 5586, 5587 S. 23...
  • Página 25 Installatie 1. Bevestig de klembeugel op de voeding en de stuureenheid. 2. Klem de stuureenheid aan de zijkant van de sifonbuis vast. Sluit de Bluetooth-adapter, indien deze wordt ge- bruikt, en de HF-sensor op de stuureenheid aan. 3. Leid de magneetventielkabel en de stroomkabel van de stuureenheid (resp. Bluetooth-kabel bij gebruik van de Bluetooth-adapter) door de revisieopening naar onderen.
  • Página 26 Installatie Urinoirs met horizontale afloop, type 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 S. 25...
  • Página 27 Installatie 1. Bevestig de sifon, en herstel indien nodig de netaansluiting (alleen bij netwerkvariant). 2. Bevestig de klembeugel op de voeding en klem de stuureenheid vast aan de voeding. 3. Leid de magneetventielkabel, de sensorkabel en de stuureenheid incl. voeding/batterijvak door de revisie- opening naar onderen.
  • Página 28 Installatie Urinoirs met horizontale afloop, type 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 Opmerking Urinoirs met loodrechte (verticale) afloop Bij urinoirs met een loodrechte afloop alleen de netwerkvariant gebruiken. Wij raden u aan om de optionele Bluetooth adapter te installeren. Hiermee profiteert u gegarandeerd van een eenvoudige bediening van het systeem, zonder dat demontage van het urinoir nodig is.
  • Página 29 Installatie S. 28...
  • Página 30 Installatie 1. Breek de klemdeeltjes aan de stuureenheid af. Opmerking Het kleefvlak van de keramiek en het te bevestigen onderdeel moet schoon, droog en stofvrij zijn. 2. Breng de meegeleverde Terostat-tape aan op de onderkant van de behuizing van de stuureenheid en de vo- eding.
  • Página 31 Installatie Behuizingsposities voor urinoirs met loodrechte afloop S. 30...
  • Página 32 Buiten bedrijf stellen 9 Buiten bedrijf stellen Voorzichtig! Gevaar voor het milieu door onjuiste omgang met milieuverontreinigende stoffen! Bij een onjuiste omgang met milieuverontreinigende stoffen, in het bijzonder bij onjuis- te verwijdering, kan aanzienlijke schade aan het milieu ontstaan. Elektronische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen. Elektronische apparaten ho- ren niet bij het gewone huisvuil! De ter plaatse geldende voorschriften naleven.
  • Página 33 Reserveonderdelen 10 Reserveonderdelen Reserveonderdeel Omschrijving Artikelnummer Afdichtingsrubber 91905500 Slang/watertraject incl. magneetventiel (voorgemonteerd) 91906600 Voeding 220V 91906400 Batterijvak 91906500 Stuureenheid 91906800 HF-sensor 91906000 Magneetventiel 91906700 Terugstroombeveiliging (Toepassing in inloopbuis) 91906300 S. 32...
  • Página 34 Reserveonderdelen Reserveonderdeel Omschrijving Artikelnummer Zeefdichting (Toepassing in slang) 91906200 S. 33...
  • Página 35 Istruzioni di installazione Sistema di lavaggio elettronico per orinatoi ProDetect 2...
  • Página 36 Note legali 12 Note legali Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Germany Telefono: +49 (0) 68 64 / 8 10 e-mail: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Il download e l'uso di immagini dalle nostre pagine non sono consentiti senza previo consenso scritto di Villeroy &...
  • Página 37 Indice Indice 11 Frontespizio....................34 12 Note legali....................35 13 Indicazioni generali................. 37 13.1 Rappresentazione utilizzata..................37 13.2 Destinatari......................37 13.3 Garanzia......................... 37 14 Sicurezza....................39 14.1 Normale utilizzazione.................... 39 14.2 Usi errati prevedibili secondo buon senso.............39 14.3 Avvertenze di sicurezza generali................40 15 Specifiche tecniche...................41 16 Dotazioni di fornitura................
  • Página 38 Indicazioni generali 13 Indicazioni generali 13.1 Rappresentazione utilizzata Istruzioni pratiche I passaggi da eseguire vengono illustrati sotto forma di elenco numerato. La sequenza dei passaggi deve essere ris- pettata. Esempio: 1. Passaggio 2. Passaggio I risultati di un'istruzione pratica sono illustrati come segue: Freccia Freccia Elencazioni...
  • Página 39 Indicazioni generali Utilizzare solo parti originali di Villeroy & Boch. S. 38...
  • Página 40 14 Sicurezza 14.1 Normale utilizzazione Utilizzare ProDetect 2 esclusivamente con acqua pulita. Particelle di sporco nell'acqua possono intasare la valvola elettromagnetica e la guarnizione a filtro. La massima pressione ammessa per le tubature non deve superare 4 bar. Utilizzare ProDetect 2 solo in combinazione con gli orinatoi specificati di seguito: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Página 41 Sicurezza 14.3 Avvertenze di sicurezza generali Attenzione! Pericolo di scossa elettrica da contatto con componenti sotto tensione! La conseguenza possono essere lesioni gravi o anche fatali. Per la variante da rete far realizzare il collegamento alla rete esclusivamente da elettrotec- nici.
  • Página 42 Specifiche tecniche 15 Specifiche tecniche Funzione del sensore Riconoscimento del flusso di urina sulla ce- ramica Principio del sensore Sensore HF a 5,8 GHz Alimentazione elettrica (varian- Alimentatore primario: 100-240V, +/- 10%, 50 - 60 • secondario: 12V CC, 1A •...
  • Página 43 Dotazioni di fornitura 16 Dotazioni di fornitura 16.1 Dotazioni di fornitura standard Verificare in loco che le dotazioni di fornitura siano complete e non presentino danni. Sistema di lavaggio per orinatoi con alimentatore Componente Denominazione Codice articolo Pezzi Sistema completo 9190N100 Unità...
  • Página 44 Dotazioni di fornitura Sistema di lavaggio per orinatoi a batteria Componente Denominazione Codice articolo Pezzi Sistema completo 9190B100 Unità di comando 91906800 Vano batterie 91906500 Sensore HF 91906000 Tubo flessibile / conduttura dell'acqua, inclusa 91906600 valvola elettromagnetica Guarnizione in gomma 91905500 Nastro Terostat Istruzioni di installazione...
  • Página 45 Dotazioni di fornitura 16.2 Componenti opzionali Componente Denominazione Codice articolo Pezzi Adattatore Bluetooth 91906100 (possibile solo per variante da rete) Adattatore Bluetooth Nastro Terostat Adattatore per collegamento a rete 91905700 Adattatore per collegamento a rete Istruzioni di installazione S. 44...
  • Página 46 Per gli orinatoi a scarico verticale, utilizzare soltanto la variante da rete. Si consiglia di installare l'adattatore Bluetooth opzionale. Ciò assicura infatti un semplice comando del sistema, senza dover smontare l'orinatoio. Utilizzare ProDetect 2 solo in combinazione con gli orinatoi specificati di seguito: Architectura 5586 / 5587 / 5574 •...
  • Página 47 Installazione 1. Sigillare la filettatura del bocchettone di raccordo del tubo flessibile con del nastro in Teflon ed avvitare il boc- chettone all'attacco dell'acqua. 2. Applicare la guarnizione in gomma. S. 46...
  • Página 48 Installazione Nota Il tubo flessibile deve essere orientato La valvola elettromagnetica deve essere parallelo alla parete. aderente alla parete. 3. Serrare saldamente entrambi i controdadi dell'alloggiamento della valvola elettromagnetica. 4. Quindi eseguire il test di ermeticità. 5. A seconda del tipo di orinatoio, se necessario, avvitare i fissaggi dell'orinatoio. 17.3 Montaggio dell'orinatoio Per il montaggio dell'orinatoio, vedere le istruzioni di montaggio separate dell'orinatoio utilizzato.
  • Página 49 Installazione Posizioni di montaggio S. 48...
  • Página 50 17.5 Installazione dell'adattatore Bluetooth (opzionale) Nota Variante da rete L'adattatore Bluetooth può essere utilizzato soltanto per il funzionamento da rete. ProDetect 2 è predisposto per il collegamento di un adattatore Bluetooth. L'adattatore Bluetooth è installato nell'orinatoio in maniera permanente. S. 49...
  • Página 51 Installazione Posizione di montaggio Fissaggio dell'adattatore Bluetooth Nota Nella zona da incollare, la ceramica e il componente da fissare devono essere puliti, asciut- ti e privi di polvere. 1. Applicare sull'adattatore Bluetooth il nastro Terostat fornito in dotazione. Deve essere visibile il lato con la dicitura. 2.
  • Página 52 Installazione Schema di collegamento Unità di comando Alimentazione elettrica Tubo flessibile inclusa valvola elettromagnetica Adattatore Bluetooth Sensore Per il collegamento senza adattatore Bluetooth Collegare l'alimentatore direttamente all'unità di comando (freccia). 17.6 Predisposizione del collegamento per la variante da rete Nota Non è...
  • Página 53 Installazione Dimensioni di montaggio per il collegamento a rete Dimensioni di montaggio + posizione dell'uscita di corrente per la variante da rete Cod. art. Collezione A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura...
  • Página 54 Installazione 17.7 Installazione del sistema di lavaggio per orinatoi Lavori preliminari per la variante da rete Realizzare il collegamento elettrico. Montaggio dell'adattatore di rete per la variante da rete S. 53...
  • Página 55 Installazione Orinatoi a scarico orizzontale modello 5586, 5587 S. 54...
  • Página 56 Installazione 1. Montare la staffa di fissaggio sull'alimentatore e sull'unità di comando. 2. Fissare l'unità di comando al lato del tubo del sifone. Collegare l'adattatore Bluetooth (qualora necessario) e il sensore HF all'unità di comando. 3. Posare il cavo della valvola elettromagnetica e quello dell'alimentazione elettrica dell'unità di comando (oppure il cavo Bluetooth in caso di utilizzo dell'adattatore Bluetooth) verso il basso attraverso l'apertura di ispezione.
  • Página 57 Installazione Orinatoi a scarico orizzontale modello 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 S. 56...
  • Página 58 Installazione 1. Montare il sifone, se necessario effettuare la predisposizione del collegamento a rete (esclusivamente per la va- riante da rete). 2. Montare la staffa di fissaggio sull'alimentatore e agganciare l'unità di comando all'alimentatore. 3. Posare il cavo della valvola elettromagnetica, il cavo del sensore e l'unità di comando incluso l'alimentatore / il vano batterie verso il basso attraverso l'apertura di ispezione In caso di utilizzo dell'adattatore Bluetooth posa- re anche questo cavo di collegamento verso il basso attraverso l'apertura di ispezione.
  • Página 59 Installazione Orinatoi a scarico verticale modello 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 Nota Orinatoi a scarico verticale Per gli orinatoi a scarico verticale, utilizzare soltanto la variante da rete. Si consiglia di installare l'adattatore Bluetooth opzionale. Ciò assicura infatti un semplice comando del sistema, senza dover smontare l'orinatoio.
  • Página 60 Installazione S. 59...
  • Página 61 Installazione 1. Spezzare gli eventuali nasetti di arresto dall'unità di comando. Nota Nella zona da incollare, la ceramica e il componente da fissare devono essere puliti, asciutti e privi di polvere. 2. Applicare il nastro Terostat fornito in dotazione sul lato inferiore dell'unità di comando e dell'alimentatore. 3.
  • Página 62 Installazione Posizioni degli alloggiamenti degli orinatoi a scarico verticale S. 61...
  • Página 63 Smantellamento 18 Smantellamento Cautela! Pericolo per l'ambiente da errata manipolazione di materiali dannosi per l'ambiente! Una manipolazione errata di materiali pericolosi per l'ambiente, in particolare uno smaltimento non corretto, possono causare ingenti danni ambientali. Riciclare o smaltire correttamente le apparecchiature elettroniche. Non smaltire le appa- recchiature elettroniche tramite i rifiuti domestici! Attenersi alle direttive vigenti localmente.
  • Página 64 Ricambi 19 Ricambi Ricambio Denominazione Codice articolo Guarnizione in gomma 91905500 Tubo flessibile / conduttura dell'acqua, inclusa valvola elettromagnetica (premontato) 91906600 Alimentatore a 220V 91906400 Vano batterie 91906500 Unità di comando 91906800 Sensore HF 91906000 Valvola elettromagnetica 91906700 Valvola di non ritorno (inserto in bocchettone di alimentazione) 91906300 S.
  • Página 65 Ricambi Ricambio Denominazione Codice articolo Guarnizione a filtro (inserto in tubo flessibile) 91906200 S. 64...
  • Página 66 Manual de instalación Sistema electrónico de descarga para urinarios ProDetect 2...
  • Página 67 Aviso legal 21 Aviso legal Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Alemania Teléfono: +49 (0) 68 64 / 8 10 Correo electrónico: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com No se permite la descarga ni la utilización de imágenes de nuestras páginas sin el consentimiento por escrito de Villeroy &...
  • Página 68 Índice Índice 20 Portada......................65 21 Aviso legal....................66 22 Información general.................68 22.1 Símbolos utilizados....................68 22.2 Grupos destinatarios....................68 22.3 Garantía........................68 23 Seguridad....................69 23.1 Uso previsto......................69 23.2 Mal uso razonablemente previsible................69 23.3 Indicaciones generales de seguridad..............70 24 Datos técnicos..................71 25 Volumen de suministro................72 25.1 Volumen de suministro estándar................
  • Página 69 Información general 22 Información general 22.1 Símbolos utilizados Instrucciones operativas Los pasos a seguir se muestran como una lista numerada. Se debe respetar el orden de estos pasos. Ejemplo: 1. Paso a seguir 2. Paso a seguir Los resultados de una instrucción operativa se muestran de la siguiente manera: Flecha Flecha Enumeraciones...
  • Página 70 El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso incorrecto. En este caso, el usuario es el único responsable. Es necesario trabajar de forma meticulosa a la hora de instalar el ProDetect 2 en los urinarios, pues estos cuentan con un espacio de montaje muy reducido.
  • Página 71 Seguridad 23.3 Indicaciones generales de seguridad ¡Advertencia! ¡Descarga eléctrica al tocar componentes conductores de corriente! Se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. Si se trata de una versión de red, únicamente un electricista cualificado debe llevar a cabo la conexión.
  • Página 72 Datos técnicos 24 Datos técnicos Función del sensor Detección del flujo de orina en la cerámica Principio del sensor Sensor HF 5,8 GHz Alimentador de corriente (vari- Fuente de alimentación conmutada antes) Primario: 100-240 V, +/- 10 %, 50 - •...
  • Página 73 Volumen de suministro 25 Volumen de suministro 25.1 Volumen de suministro estándar Comprobar in situ que el volumen de suministro está completo y no presenta eventuales daños. Sistema de descarga para urinario con fuente de alimentación Número de Can- Componente Denominación referencia tidad...
  • Página 74 Volumen de suministro Sistema de descarga para urinario con batería Número de Can- Componente Denominación referencia tidad Sistema global 9190B100 Unidad de control 91906800 Compartimento de pilas 91906500 Sensor HF 91906000 Tubo / conducto de agua, incl. válvula magnética 91906600 Junta de goma 91905500 Cinta Terostat...
  • Página 75 Volumen de suministro 25.2 Componentes opcionales Componente Denominación Número de Can- referencia tidad Adaptador Bluetooth 91906100 (solo es posible con la versión de red) Adaptador Bluetooth Cinta Terostat Adaptador para conexión a red 91905700 Adaptador para conexión a red Instrucciones de montaje S.
  • Página 76 • 26.2 Instalar tubos ¡Nota! En el caso de que se instale por primera vez el urinario y ProDetect 2 Antes de instalar los tubos, llevar a cabo todos los pasos necesarios del montaje del uri- • nario indicados en el manual de instalación separado.
  • Página 77 Instalación 1. Fijar la rosca en el tubo de empalme de conexión del sistema de tubos con cinta de teflón y enroscar el empal- me de conexión en la alimentación de agua. 2. Introducir la goma de estanqueidad. S. 76...
  • Página 78 Instalación ¡Nota! Los tubos deben estar dispuestos de for- La válvula magnética no debe sobresalir ma paralela a la pared. de la pared. 3. Apretar firmemente las dos contratuercas en la carcasa de integración de la válvula magnética. 4. A continuación, realizar la prueba de estanqueidad. 5.
  • Página 79 Instalación Posiciones de montaje S. 78...
  • Página 80 26.5 Instalar el adaptador Bluetooth (opcional) ¡Nota! Versión de red El adaptador Bluetooth solo se puede utilizar con conexión a red. ProDetect 2 viene equipado para la conexión de un adaptador Bluetooth. El adaptador Bluetooth se instala de forma permanente en el urinario. S. 79...
  • Página 81 Instalación Posición de montaje Fijar adaptador Bluetooth ¡Nota! La cerámica y la pieza de montaje que se va a instalar, deben estar limpias, secas y sin pol- vo en el lugar en el que se van a pegar. 1. Fijar la cinta Terostat suministrada en el adaptador Bluetooth. La parte rotulada debe quedar visible.
  • Página 82 Instalación Esquema de conexiones Unidad de control Alimentador de corriente Tubos incl. válvula magnética Adaptador Bluetooth Sensor Conexión sin adaptador Bluetooth Conectar la fuente de alimentación directamente con la unidad de control (flecha). 26.6 Preparar la conexión con variante de red ¡Nota! No se debe instalar cajetines en superficie y no deben quedar cubiertas sobresaliendo de la superficie de la pared.
  • Página 83 Instalación Medidas de montaje para conexión de red Medidas de montaje + posición toma de corriente para conexión con variante de red Nº art. Collection A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura...
  • Página 84 Instalación 26.7 Instalar sistema de descarga para urinario Trabajos preparatorios variante de red Establecer conexión eléctrica. Montaje del adaptador de red en el caso de variante de red S. 83...
  • Página 85 Instalación Urinarios con salida horizontal tipo 5586, 5587 S. 84...
  • Página 86 Instalación 1. Montar la abrazadera en la fuente de alimentación y la unidad de control. 2. Fijar la unidad de control al lateral del tubo de sifón. Conectar el adaptador Bluetooth, siempre y cuando este se utilice, y el Sensor HF a la unidad de control. 3.
  • Página 87 Instalación Urinarios con salida horizontal tipo 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 S. 86...
  • Página 88 Instalación 1. Montar el sifón, en caso necesario, establecer conexión a la red (solo con la versión de red). 2. Montar la abrazadera en la fuente de alimentación y encajar la unidad de control en la fuente de alimentación. 3. Desviar el cable de la válvula magnética, el cable del sensor y la unidad de control, inclusive fuente de alimen- tación/compartimento de pilas hacia abajo a través del conducto de revisión.
  • Página 89 Instalación Urinarios con salida vertical tipo 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 ¡Nota! Urinarios con salida perpendicular En caso de urinarios con salida perpendicular, usar exclusivamente la variante de red. Recomendamos instalar el adaptador Bluetooth opcional. Con ello se garantiza un control sencillo del sistema, sin desmontar el urinario.
  • Página 90 Instalación S. 89...
  • Página 91 Instalación 1. Retirar ganchos de retención de la unidad de control. ¡Nota! La cerámica y la pieza de montaje que se va a instalar, deben estar limpias, secas y sin polvo en el lugar en el que se van a pegar. 2.
  • Página 92 Instalación Posiciones de la carcasa de urinarios con salida perpendicular S. 91...
  • Página 93 Desconexión 27 Desconexión ¡Precaución! ¡Peligro para el medio ambiente debido a la manipulación inadecuada de materias con- taminantes! La manipulación inadecuada de las materias contaminantes, especialmente a la hora de desechar los residuos, puede producir graves daños al medio ambiente. Reciclar o desechar correctamente los dispositivos electrónicos.
  • Página 94 Piezas de repuesto 28 Piezas de repuesto Pieza de repuesto Denominación Número de referencia Junta de goma 91905500 Tubo / conducto de agua, incl. válvula ma- gnética (premontada) 91906600 Fuente de alimentación 220 V 91906400 Compartimento de pilas 91906500 Unidad de control 91906800 Sensor HF 91906000...
  • Página 95 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 96 Piezas de repuesto Pieza de repuesto Denominación Número de referencia Junta de filtración (en el tubo) 91906200 S. 94...