LK 70 E INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO...
Página 2
Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su enfriador de aire.
Página 3
IMPORTANT COMPONENTS Cuerpo Hoja horizontal Rejilla posterior Piloto Ventana de recepción Botón Controlador remoto Cable de corriente Depósito de agua Rueda frontal Tornillo de bloqueo del depósito de agua...
INSTRUCCIONES DE USO (ES) • Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y l a s n o r m a s l o c a l e s y n a c i o n a l e s correspondientes.
ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • Sólo deberá instalar el enfriador de aire si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales. • Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especificaciones de este manual.
Página 6
• No use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
Página 7
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
Página 8
• Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. El uso de los aparatos eléctricos que contienen un depósito con agua requiere una mayor atención y precaución: en caso de desbordamientos de agua desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las partes...
ESAMBLAJE Desmontar la rejilla posterior y la cortina (Fig.1) (Fig.2) (Fig.3) 1. Quite la rejilla posterior de la parte trasera del ventilador (Fig.1). 2. Suelte el tornillo para desmontar el soporte de la cortina (Fig.2). 3. Desmonte la cortina del soporte (Fig.3). Rellenar el depósito de agua (Fig.4) Abra el tornillo de bloqueo del depósito de agua, retire el depósito y llénelo...
SPEED Botón para seleccionar la velocidad del ventilador: baja/media/alta. ON / OFF botón de ENCENDIDO/APAGADO del aparato. MODE Botón para seleccionar el modo de uso: natural - sueño - normal. Humidifier Pulse este botón una vez para iniciar el motor humidificador. Pulse este botón dos veces para detener el motor humidificador.
Página 11
DIAGRAM ELÉCTRICO Motor Therma link Input Power Capacitor 220-240V~ 50Hz Syn. motor Syn. motor HIGH SWING COOL SLEEP Receiving NATURAL MODE Button Pilot lamp ON/OFF HUMIDIFIER TIMER SWING SPEED Circuit board...
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instruccio- nes antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.qlima.com PROTECCIÓN AMBIENTAL Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de acuerdo con la legislación nacional en vigor.
Página 14
Pour assurer une durée de vie optimale de votre rafraîchisseur d’air, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à...
Página 15
PIÈCES PRINCIPALES Corps Feuille horizontale Grille arrière Lampe témoin Fenêtre de réception Bouton Télécommande Cordon d’alimentation Réservoir d’eau Roue avant Contre-écrou du réservoir d’eau...
CONSEILS D’UTILISATION (FR) • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. • Le rafraîchisseur d’air est destiné à l’utilisation à...
et normes locales. • Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spécifications de ce manuel. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
Página 18
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Si le cordon fourni est endommagé, il doit ętre remplacé...
Página 19
ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. • Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
immédiatement l’adaptateur de la prise de courant, vérifier que les pièces électriques de l’élément ne sont pas humides, et si c’est le cas les sécher méticuleusement et avec précaution. En cas de doute consulter une personne qualifiée. • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (soleil, pluie, etc.).
Página 21
1. Retirer la grille à l’arrière du ventilateur (Fig.1). 2. Desserrer une vis pour démonter le support du rideau (Fig.2). 3. Démonter le rideau du support (Fig.3). Remplissage du réservoir d’eau (Fig.4) Tourner le contre-écrou du réservoir d’eau, tirer le réservoir et le remplir avec de l’eau (Fig 4).
Direction du vent En déplaçant la longue persienne vers le haut ou vers le bas, la direction du vent peut être fixe. ENTRETIEN Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il doit être net- toyé et maintenu en état. (Débrancher l’appareil pendant le remplissage et le net- toyage).
Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four- nissent pas de solution. www.qlima.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés.
Página 24
Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your air cooler. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your air cooler. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
Página 25
IMPORTANT COMPONENTS Body Horizontal leaf Rear Grill Pilot lamp Receive window Button Remote controller Power cord Water tank Front wheel Locking nut of water tank...
DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The air cooler is designed for indoor and outdoor use.
Página 27
specifications of this manual. • Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220-240V. • Always make sure that you actually see the appliance when you want to switch it on.
Página 28
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • T h e d e v i c e m u s t n o t b e l o c a t e d immediately below a socket outlet.
Página 29
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • Switch off the appliance when it is unattended.
Página 30
• Unplug the appliance during filling and cleaning. If you fail to consult and/or follow up the rules, instructions and explanation, the warranty will no longer be valid, and the manufacturer will no longer deal with any damage to the appliance and/or your environment under the warranty.
Página 31
OPERATION Function of the control panel NATURAL TIMER Set the timer function. You can set the time 1h, 2h, 4h, 6h, 8h. SWING Activate / inactivate the swing function during operation. SPEED Select the fan speed: low / medium / high. ON / OFF Turn appliance ON / OFF.
CARE AND CLEANING When the appliance isn’t used for a longer period, it should be cleaned and kept well. (Unplug the appliance during filling and cleaning). BODY: Clean it with soft cloth or soft thin paper. If the dust is uneasy to wipe away, rub it with soap water.
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first care- fully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.qlima.com ENVIRONMENTAL PROTECTION Never dispose of non-biodegradable products in the environment, but dispo- se of them in accordance with current national legislation.
Página 34
Per una durata ottimale del suo Qlima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni.
Página 35
COMPONENTI PRINCIPALI Corpo Lamina orizzontale Griglia posteriore Spia luminosa Finestra di ricezione Pulsante Telecomando Cavo di alimentazione Serbatoio dell’acqua Ruota anteriore Dado di bloccaggio del serbatoio dell’acqua >...
ISTRUZIONI PER L’USO (IT) • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. • Il raffrescatore d’aria è stato progettato per uso interno ed esterno.
esplosione della lampada, collisioni, ecc. • Installare l’apparecchio solo in osservanza ai locali regolamenti, alle leggi e normative applicabili. • Assicurarsi che la tensione disponibile non superi la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale. • Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l’apparecchio.
Página 38
previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti.
Página 39
• Il dispositivo può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all’uso del dispositivo stesso.
Página 40
occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Ancor più attenzione e precauzione necessita nell’uso di apparecchi elettrici che incorporano un serbatoio con acqua: nel caso di tracimazioni di acqua togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente, verificare che le parti elettriche dell’apparecchio non siano bagnate, e...
ASSEMBLAGGIO DEL RAFFRESCATORE D’ARIA Smontaggio della griglia e del carter posteriore (Fig.1) (Fig.2) (Fig.3) 1. Estrarre la griglia posteriore dal retro del ventilatore (Fig.1). 2. Allentare una vite per smontare il carter (Fig.2). 3. Smontare il carter dalla staffa (Fig.3). Riempire il serbatoio dell’acqua (Fig.4) Ruotare il dado di fissaggio del serbatoio dell’acqua, estrarre il serbatoio e...
TIMER Pulsante per impostare la funzione timer. Si può impostare il tempo a 1 ora, 2 ore, 4 ore, 6 ore, 8 ore. SWING Pulsante per attivare / disattivare la funzione di oscillazione durante il funzio- namento. SPEED Pulsante per selezionare la velocità del ventilatore: bassa / media / alta. ON / OFF Pulsante per accendere / spegnere il dispositivo.
L’apparecchio deve essere pulito prima dell’uso e dopo un lungo periodo di inat- tività. La mancata osservanza delle istruzioni di pulizia può causare pericoli per la salute e l’igiene. SCHEMA ELETTRICO Motor Therma link Input Power Capacitor 220-240V~ 50Hz Syn. motor Syn.
Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.qlima.com TUTELA DELL’AMBIENTE Non disperdere mai nell’ambiente prodotti non biodegradabili ma smaltirli in ossequio alle vigenti normative nazionali.
Página 46
Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw luchtkoeler. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw ontvochtiger.
Página 47
BELANGRIJKE ONDERDELEN Behuizing Horizontaal blad Achterste grill Controlelampje Inlaatvenster Knop Afstandsbediening Netsnoer Watertank Voorwiel Vergrendelmoer van de watertank...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • L e e s d e z e g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen.
Página 49
• D e i n s t a l l a t i e m o e t v o l l e d i g i n o v e r e e n s t e m m i n g z i j n m e t l o k a l e regelgeving, verordeningen en normen.
Página 50
gebruik van het toestel hebben gekregen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. • A l s d e n e t k a b e l b e s c h a d i g d i s , moet deze door de fabrikant, diens onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar g e k w a l i f i c e e r d e p e r s o o n w o r d e n...
het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die met het gebruik ervan samenhangen. • Het schoonmaken en uitvoeren van ander onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. • Kinderen onder de 3 jaar mogen uitsluitend in de buurt komen onder voortdurend toezicht.
Página 52
gebruiken van elektrische toestellen die een watertank bevatten: Haal onmiddellijk het netsnoer uit het stopcontact wanneer het water overloopt en controleer dat de elektrische onderdelen van de eenheid niet nat zijn. Indien deze nat zijn moeten ze grondig en voorzichtig afgedroogd worden.
Página 53
MONTAGE Uit elkaar halen van de achterste grill en wand (Fig.1) (Fig.2) (Fig.3) 1. Neem de achterste grill uit de achterkant van de ventilator (Fig.1). 2. Zet één schroef los om de beugel van het rooster te demonteren (Fig.2). 3. Haal het rooster uit de beugel (Fig.3). Watertank opvullen (Fig.4) Draai de vergrendelmoer van de watertank los, verwijder de tank en vul ze...
SPEED Knop om de snelheid van de ventilator te selecteren: laag / medium / hoog. ON / OFF Knop om het apparaat AAN / UIT te schakelen. MODE Knop om de werkingsmodus te selecteren: natuurlijk - nachtmodus - normaal. Humidifier Druk eenmaal op deze knop om de motor van de luchtbevochtiger te starten.
Página 55
ELEKTRISCH DIAGRAM Motor Therma link Input Power Capacitor 220-240V~ 50Hz Syn. motor Syn. motor HIGH SWING COOL SLEEP Receiving NATURAL MODE Button Pilot lamp ON/OFF HUMIDIFIER TIMER SWING SPEED Circuit board...
Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwij- zing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplos- sing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.qlima.com MILIEUBESCHERMING Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats.
Página 58
Caro utilizador, Parabéns pela aquisição do seu refrigerador de ar. Adquiriu um produto de alta qualidade que lhe proporcionará muitos anos de prazer, caso seja utilizado de forma responsável. Leia o manual do utilizador primeiro para garantir a vida útil máxima do seu refrigerador de ar. Em nome do fabricante, oferecemos uma garantia de dois sobre os defeitos de material e fabrico.
Página 59
COMPONENTES IMPORTANTES Estrutura Patilha horizontal Grelha traseira Lâmpada piloto Janela de receção Botão Controlo remoto Cabo de alimentação Reservatório de água Roda dianteira Porca de bloqueio do reservatório de água...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (PT) • L e i a a t e n t a m e n t e e s t e m a n u a l d o utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/nacionais.
Página 61
• Instale o produto apenas se estiver em conformidade com os regulamentos, leis e normas locais. • Certifique-se de que a tensão disponível n ã o e x c e d e a t e n s ã o i n d i c a d a n a s especificações deste manual.
Página 62
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • S e o c a b o d e a l i m e n t a ç ã o e s t i v e r danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para...
Página 63
• A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente. • As crianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 anos devem apenas ligar/desligar o aparelho desde que tenha sido colocado ou instalado na posição...
verifique as peças elétricas da unidade não estão molhadas e, caso estejam, seque- as cuidadosamente. Em caso de dúvida, consulte um profissional qualificado. • Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (sol, chuva, etc.). • A água deve ser substituída a cada 3-4 dias, mesmo se não tiver sido utilizada.
Página 65
Enchimento do reservatório de água (Fig. 4) Rode a porca de bloqueio do reservatório de água, retire o reservatório e encha-o com água (fig. 4). OPERAÇÃO Função do painel de controlo NATURAL TIMER (Temporizador) Ajuste a função do temporizador. Pode definir o tempo como 1h, 2h, 4h, 6h e SWING (Oscilação) Ative/desative a função de oscilação durante a operação.
CUIDADO E LIMPEZA Quando o aparelho não for utilizado por um período de tempo prolongado, deve ser limpo e mantido em bom estado (desligue o aparelho da tomada durante o enchimento e limpeza). ESTRUTURA: Limpe com um macio ou papel fino macio. Se for difícil limpar o pó, esfregue com água com sabão.
Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução. www.qlima.com PROTEÇÃO AMBIENTAL Nunca elimine produtos não biodegradáveis no meio ambiente, mas elimine- os de acordo com a legislação nacional vigente.
Página 68
Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima ventilatorja. Je zelo enostaven za uporabo in lahkotno premičen. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi več let zagotavljal udobje. Slabo prezračevanje je razlog vlažnemu vonju in plesni v omarah, shrambah itd. Qlima razvlaževalec ta problem učinkovito odpravi.
Página 69
POMEMBNI DELI Telo Vodoravna ploščica Zadnja mreža Pilotska lučka Okence za sprejem Gumb Daljinski upravljalnik Električni kabel Rezervoar za vodo Sprednje kolo Zaklepna matica rezervoarja za vodo...
NAVODILA ZA UPORABO (SLO) • Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. • Ventilator z meglico je primeren za notranjo in zunanjo uporabo. •...
Página 71
• Prepričajte se, da hišna električna napetost ne presega tiste navedene v navodilih za uporabo. • Preden napravo priključite v električno omrežje se prepričajte, da električna napetost navedena na tipski ploščici naprave odgovarja lokalni napetosti v vtičnicah. • Naprava je primerna za električno napetost 220 –...
Página 72
nadzoruje ali jim daje navodila za uporabo naprave oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. • Poškodovan električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni serviser. • Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. • Kadar je naprava vključena, morata biti vtič...
Página 73
• Otroci mlajši od 3 let se sami brez nadzora napravi ne smejo približati. • Otroci stari med 3 in 8 let lahko napravo vključijo ali izključijo le, kadar je naprava postavljena in priključena skladno z namenom za katerega je narejena in pod nadzorom ali so jim dana razumljiva navodila za varno uporabo in kadar razumejo z uporabo naprave povezane...
Página 74
• Vodo je treba zamenjati vsake 3–4 dni, tudi če naprave ne uporabljate. Če ventilatorja ne boste uporabljali dlje časa, odstranite vodo iz rezervoarja in bazo vlažilnika. • Pri uporabi naprave morate biti previdni zaradi izpuščanja vročih vodnih hlapov. • Med polnjenjem in čiščenjem morate napravo izklopiti iz vtičnice.
Página 75
DELOVANJE Delovanje upravljalne plošče NATURAL TIMER Gumb za nastavljanje funkcije časovnika. Čas lahko nastavite na 1 uro, 2 uri, 4 ure, 6 ur ali 8 ur. SWING Gumb za aktiviranje/deaktiviranje funkcije obračanja med delovanjem. SPEED Gumb za izbiro hitrosti ventilatorja: nizka / srednja / visoka. ON / OFF Gumb za VKLOP / IZKLOP naprave.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Če naprave ne uporabljate dlje časa, jo morate očistiti in vzdrževati. (Med polnjenjem in čiščenjem morate napravo izklopiti iz vtičnice). TELO: Očistite ga z mehko krpo ali papirnatim robčkom. Če je prah težko odstraniti, uporabite milno vodo. Ne uporabljajte bencina, razredčil in drugih topil. KOLO ZA PIHANJE: Za čiščenje kolesa ne razstavljajte enote.
Da bi preprečili nepotrebne stroške, vam priporočamo, da najprej pozorno preberete navodila za uporabo. Če ne najdete ustrezne rešitve, odnesite vaš razvlažilec v popravilo k vašemu distributerju. www.qlima.com VAROVANJE OKOLJA Izdelkov, ki niso biološko razgradljivi, nisoli ne odvrzite v okolje, temveč jih odvrzite skladno z veljavno državno zakonodajo.
Página 80
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...