install auger control rod
1.
Retrieve vinyl sleeve (B) and spring from bag of parts and retrieve the
auger control rod (A) from carton chute tray.
Slide straight rod end
through the small hole in the vinyl sleeve. Hook spring (B) in hole in rod
end (D).
2.
Hook end of spring into control arm with loop opening up as shown.
3.
With top end of rod positioned under right side of control panel, push
down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket (E).
Secure with retainer spring (F).
Installation
des Steuerhebels
fur die einzugssch=
necken
1.
Die Vinytmanschette
und die Feder befinden sich im Zubeh6rbeutel
(B), die Steuerstange for die F6rderschnecke
im Karton mit der Sch0tte
(A). Legen Sie die drei Teile bereit. Schieben Sie das gerade Ende der
Steuerstange
durch die kleine Aussparung
in der Vinylmanschette.
Haken Sie die Feder (B) in der Aussparung am Stangenende
ein (D).
2.
Haken Sie das Ende der Feder in den Steuerarm ein, so dass die Bie-
gung wie auf der Abbitdung nach oben zeigt.
3.
Mit dem oberen Ende des Hebets rechts unter der Bedienungskonsote,
dr0cken Sie den Hebel nach unten und schieben Sie das obere Ende des
Hebets in das Loch in der Halterung for die Einzugsschneckensteuerung
(E). Sichern Sie den Hebel mit der Halterungsfeder
(F).
/
/
lnstallez
la tige de
1.
2,
contr61e de la vis sans fin
Sortir le manchon en vinyle (B) et le ressort du sac de pieces. Sortir
du carton, ta tige de commande
de la tari_re du plateau de goutotte
(A). Glisser I'extremit6 de tige tout droit dans le petit trou du manchon
en vinyle. Accrocher le ressort (B) dans le trou a I'extremit6 de la tige
(U).
Accrocher I'extr6mit6 du ressort dans le bras de commande
avec la
boucle ouverte comme illustre.
3,
Avec t'extremit6 sup@ieure de la tige positionnee sous le c6te droit du
panneau de contr61e, poussez vers le bas le long de la tige et ins@ez
I'extr6mit6 de ta tige a I'int@ieur du trou dans le support de contr61e de
la vis sans fin (E). Fixez avec le ressort de retenue (F).
1.
2.
3.
IVIontar la biela de rnando de la barrena
Extraiga el manguito de vinito (B) y el muelle de la bolsa de piezas, y la varilta de control de la barrena (A) de la bandeja de
descarga de la caja. Destice el extremo recto de la varilla a traves del orificio peque_o del manguito de vinilo. Enganche
el muelte (B) en el orificio del extremo de la varilla (D).
Enganche el extremo del muetle en el brazo de control, con la abertura hacia arriba como se indica en ta ilustraci6n.
Con la extremidad superior debajo del lado derecho del panel de control, empujar la bieta hacia abajo e insertar el extremo
de la biela en el agujero det soporte del control de la barrena (E). Apretar con el resorte de sujeci6n (F).
Her installeren
van de regelstang
van de boorregeling
1.
Haal de koker van vinyl (B) en veer uit de zak met onderdeten en de regelstang van de vijzet uit de kartonnen doos (A).
Schuif het rechte uiteinde van de stang door de kteine opening in de koker van vinyl.
Haak de veer in de opening (B) van
het uiteinde van de stang (D).
2.
Haak het uiteinde van de veer, zoals weergegeven,
in de bedieningsarm
met tusopening.
3.
Ats het boveneind van de regelstang gepositioneerd
is onder de rechterzijde van het bedieningspaneet,
druk de regelstang
naar beneden en bevestig het boveneind van de regelstang in het gat in de console van boorregeling
(E). Maak vast met
de stuitveer (F).
IVIontaggio
delia barra di regolazione
delia coclea
1.
Estrarre il manicotto in vinite (B) e la molla dal sacchetto dei componenti ed estrarre la barra di comando della (A) trivetta
dalta sezione inclinata della scatota. Far scorrere I'estremita diritta della barra attraverso
il piccolo foro del manicotto in
vinite. Agganciare
la molla nel (B) foro all'estremita
della barra (D).
2.
Agganciare
I'estremita della molta nel braccio di comando con I'apertura della spirale rivolta verso l'alto, come da figura.
3.
Con l'estremita superiore della barra posta sotto il lato destro del pannelto di controllo, spingere verso it basso la molla e
inserire I'estremitb, della barra nell'apposito altoggiamento della staffa di controlto della coclea (E). Assicurarla poi con una
molla di fermo (F).
13