CAUTION:
Be sure to turn the engine switch off. If left in the
"RUN" position the cooling fan will continue to run
and the battery will become discharged. Also, if the
ngine runs out of fuel, be siue to turn the engine
switch off.
ATENCION:
Asegurese de colocar el boton de contacto en posi-
don "OFF". Si se deja en posidon "RUN", el venti-
lador de enfriamiento continuara fundonando y la
bateria ser^ descargada. Tambien, cuandoel motor se
queda sin gasoline, sin falta coloque el bot6n de con¬
tacto en posicion "OFF".
ATTENTION:
Sans faule tourner le bouton de contact jusqu'a la
position
"OFF". Si I'on le laisse sur la position
"RUN" (marche), le ventilateur de refroidissement
continuera a tourner et la batterie sera complitement
d^charg^e. Aussi, si le moteur a ipuise I'essence, sans
faute mettre le bouton de contact sur la position
"OFF".
57