Descargar Imprimir esta página
HP Color LaserJet CM6049f MFP Guia Del Usuario
HP Color LaserJet CM6049f MFP Guia Del Usuario

HP Color LaserJet CM6049f MFP Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet CM6049f MFP:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet CM6049f MFP
Guía del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet CM6049f MFP

  • Página 1 HP Color LaserJet CM6049f MFP Guía del usuario...
  • Página 3 HP Color LaserJet CM6049f MFP Guía del usuario...
  • Página 4 Microsoft Corporation. Las únicas garantías de los productos y Windows Vista™ es una marca comercial o servicios HP se detallan en las una marca comercial registrada de Microsoft declaraciones de garantía expresas que Corporation en Estados Unidos y/o otros acompañan a dichos productos y servicios.
  • Página 5 Características del producto ......................... 3 Visión general del producto ........................6 Vista frontal .......................... 6 HP Color LaserJet CM6049f MFP ............... 6 Vista posterior ........................7 Puertos de interfaz ....................... 8 Ubicación del número de serie y el número de modelo ............8 2 Panel de control Uso del panel de control ........................
  • Página 6 Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh ......73 Software para equipos Macintosh ..................73 HP Printer Utility ....................73 Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........73 Características de HP Printer Utility ..........74 Utilidades compatibles para Macintosh ................74 Servidor Web incorporado ................
  • Página 7 Uso del menú Servicios ..................78 5 Conecte el producto Conexión USB ............................ 82 Conexión de red ..........................83 6 Configuración de la red Beneficios de una conexión de red ....................86 Protocolos de red compatibles ......................87 Configuración de las opciones de red ....................88 TCP/IP ..........................
  • Página 8 Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado ..........106 Cambio de la configuración Rotación de imágenes ........107 Elija la orientación correcta para cargar papel con membrete, preimpreso o preperforado....................107 Configuración de bandejas ....................... 111 Configuración de una bandeja al cargar el papel ............111 Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión .........................
  • Página 9 Eliminación de un trabajo personal ..............129 Uso de la función de copia rápida ................... 130 Creación de un trabajo de copia rápida ............130 Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ..... 130 Eliminación de un trabajo de copia rápida ............130 Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia .......
  • Página 10 Muestras de colores de impresión ................... 152 Coincidencia de color PANTONE® ................. 152 Uso avanzado del color ........................153 HP ImageREt 4800 ......................153 Selección de papel ......................153 sRGB ..........................153 Impresión en cuatro colores — CMYK ................153 Emulación del conjunto de tinta CMYK (emulación de nivel 3 del postscript...
  • Página 11 Gestionar consumibles ........................197 Almacenamiento del cartucho de impresión ..............197 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ....197 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..............197 Sustitución de los consumibles ......................198 Ubicación de los consumibles ..................
  • Página 12 Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO ......................209 Sustitución de cartucho de grapas .................. 211 Sustitución de cartucho de grapas de encuadernación a caballete del dispositivo para realizar folletos ......................... 213 Limpieza del producto ........................
  • Página 13 El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......268 Explicación de las luces del formateador ..................270 LED de HP Jetdirect ......................270 LED de pulsación ......................270 Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ............271 Ejemplo de problemas de calidad de impresión ..............
  • Página 14 Consumo de tóner ......................300 Consumo de papel ......................300 Plásticos .......................... 300 Consumibles de impresión de HP LaserJet ..............300 Instrucciones de devolución y reciclado ................301 Estados Unidos y Puerto Rico ................ 301 Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ........ 301 Devoluciones individuales ..............
  • Página 15 Memoria volátil ....................304 Memoria no volátil ................... 304 Memoria de la unidad de disco duro ............... 304 Declaraciones sobre seguridad ......................305 Seguridad láser ........................ 305 Normas DOC de Canadá ....................305 Declaración VCCI (Japón) ....................305 Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ............305 Declaración EMC (Corea) ....................
  • Página 16 ESWW...
  • Página 17 Información básica sobre el producto ● Introducción al producto ● Características del producto ● Visión general del producto ESWW...
  • Página 18 Introducción al producto Figura 1-1 HP Color LaserJet CM6049f MFP (CE799A) El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP incluye de serie los siguientes elementos: ● Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1) ● 40 ppm ● Cuatro bandejas de entrada de 500 hojas ●...
  • Página 19 ● Interfaz de usuario Panel de control HP Easy Select Controladores HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar: ● Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5 ● Controlador de Mac ● Linux ● ●...
  • Página 20 Tabla 1-1 Características (continuación) ● Manejo del papel Entrada ◦ Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel, transparencias, etiquetas, sobres y otros tipos de papel. Consulte Tipos de papel compatibles en la página 98 para obtener una lista de los tipos de papel. La bandeja puede contener hasta 100 hojas de papel, 50 transparencias o 10 sobres.
  • Página 21 Tabla 1-1 Características (continuación) ● Conectividad Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado ● Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO) ● Conexión USB 2.0 ● Tarjeta de fax analógico opcional ●...
  • Página 22 Visión general del producto Vista frontal HP Color LaserJet CM6049f MFP Panel de control Cubierta superior del Alimentador automático de documentos (ADF) Bandeja de entrada del ADF para copiar/escanear/enviar por fax documentos originales Bandeja de salida del ADF Puerta derecha (acceso a la unidad de transferencia, el rodillo de transferencia y la unidad de fusor)
  • Página 23 Vista posterior Puertos de interfaz y formateador Palanca de bloqueo para bandejas de entrada adicionales ESWW Visión general del producto...
  • Página 24 Puertos de interfaz El producto tiene cinco puertos para conectarse a un equipo o una red. Los puertos se encuentran en la esquina posterior izquierda del producto. Conexión de fax (si está instalado) Cable del escáner Puerto de acceso para cerradura Kensington Puerto USB 2.0 Ranura de expansión EIO Puerto de red...
  • Página 25 Nombre de modelo Número de modelo HP Color LaserJet CM6049f MFP CE799A ESWW Visión general del producto...
  • Página 26 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW...
  • Página 27 Panel de control ● Uso del panel de control ● Desplazamiento por el menú Administración ● Menú Información ● Menú Opciones de trabajo predeterminadas ● Menú Hora/Programación ● Menú Gestión ● Menú Configuración inicial ● Menú Comport. dispositivo ● Menú Calidad de impresión ●...
  • Página 28 Uso del panel de control El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo. Disposición del panel de control El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado.
  • Página 29 Pantalla Inicio La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del dispositivo e indica el estado actual del dispositivo. NOTA: En función de cómo haya sido configurado el dispositivo, las funciones que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar. Funciones En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
  • Página 30 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red. Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12 o 24 horas.
  • Página 31 Desplazamiento por el menú Administración En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta función. El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque el nombre del menú...
  • Página 32 Menú Información Administración > Información Utilice este menú para imprimir las páginas y los informes almacenados internamente en el dispositivo. Tabla 2-1 Menú Información Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Páginas Mapa de menús de Impresión Muestra la estructura básica del menú...
  • Página 33 Tabla 2-1 Menú Información (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Informes de fax Registro de Impresión Contiene una lista de los faxes que ha actividades del fax enviado o recibido este dispositivo. Informe de llamadas Informe de llamadas Impresión Informe detallado sobre la última operación...
  • Página 34 Menú Opciones de trabajo predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Estas opciones se utilizan si el usuario no especifica otras opciones al crear el trabajo. Opciones predeterminadas para originales Administración >...
  • Página 35 Ajuste de imágenes Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Ajuste de imágenes Tabla 2-3 Menú Ajuste de imágenes Elemento de menú Valores Descripción Oscuridad Seleccione un valor. Seleccione el nivel de densidad (oscuridad) del trabajo resultante. Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del Aumente el ajuste Quitar fondo...
  • Página 36 Opciones de copia predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de copia predeterminadas Tabla 2-4 Menú Opciones de copia predeterminadas Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Número de copias Escriba el número de Establezca el número predeterminado de copias para copias.
  • Página 37 Opciones de fax predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de fax predeterminadas Tabla 2-5 Menú Enviar fax Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Resolución Estándar (100 x 200 ppp) Establezca la resolución para los documentos (predeterminado) enviados.
  • Página 38 Opciones de correo electrónico predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de correo electrónico predeterminadas Elemento de menú Valores Descripción Tipo de archivo del (predeterminado) Seleccione el formato de archivo del correo electrónico. documento JPEG TIFF M-TIFF Calidad de salida Alta (archivo grande) Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor será...
  • Página 39 Opciones predeterminadas de envío a carpeta Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones predeterminadas de envío a carpeta Elemento de menú Valores Descripción Color/negro Escanear color Especifique si el archivo será en blanco y negro o en color. Escanear b/n (predeterminado) Tipo de archivo del (predeterminado)
  • Página 40 Opciones de impresión predeterminadas Administración > Opciones de trabajo predeterminadas > Opciones de impresión predeterminadas Tabla 2-7 Menú Opciones de impresión predeterminadas Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Copias por trabajo Introduzca un valor. Establezca el número predeterminado de copias para los trabajos de impresión.
  • Página 41 Menú Hora/Programación Administración > Hora/Programación Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del dispositivo para entrar y salir del modo de reposo. NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 42 Tabla 2-8 Menú Hora/Programación (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Hora del Lunes Desactivado Seleccione Personalizado para establecer la temporizador (predeterminado) hora del temporizador para cada día de la Martes semana. El dispositivo sale del modo de Personalizado reposo según esta programación.
  • Página 43 Menú Gestión Administración > Gestión Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo. NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados. Tabla 2-9 Menú...
  • Página 44 Tabla 2-9 Menú Gestión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Gestión de consumibles Sustituya consumibles Detener si bajo Este menú establece el comportamiento del producto cuando un cartucho de impresión, un kit de fusor o un Detener si vacío kit de transferencia presentan un nivel bajo.
  • Página 45 Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece listado en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección de hardware LAN (MAC).
  • Página 46 BootP o DHCP). automática: se establece una dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192, compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect. Liberación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración estableció como DHCP y existe una concesión DHCP...
  • Página 47 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Directiva DHCPV6 Direccionador especificado: el método de configuración automática con estado que se va a utilizar con el servidor de impresión viene determinado por un enrutador.
  • Página 48 Imprimir pág seg Sí (predeterminado): imprime una página que contiene la configuración de seguridad actual del servidor de impresión HP Jetdirect. No: no se imprime ninguna página de configuración de seguridad. Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el servidor Web incorporado aceptará...
  • Página 49 Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de emulación HP postscript de nivel 3. Envía un archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la prueba no incluye papel, ya que el archivo no se imprimirá.
  • Página 50 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada.
  • Página 51 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de la prueba de ping con el visor del panel de control. Puede seleccionar los siguientes elementos: Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados...
  • Página 52 Tabla 2-11 Menús de Jetdirect (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción Velocidad de El modo de comunicación y transferencia del servidor transferencia de impresión debe coincidir con la red. La configuración disponible depende del dispositivo y del servidor de impresión instalado.
  • Página 53 Configuración de fax Administración > Configuración inicial > Configuración de fax Tabla 2-12 Menú Configuración de fax Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Parámetros País/Región (Se enumeran los Configura los valores que se necesitan obligatorios países/regiones) legalmente para los faxes salientes.
  • Página 54 TCF T.30 (predeterminado) predeterminado y modificarse únicamente cuando así se lo indique el personal de Personalizado asistencia técnica de HP. Los procedimientos de ajuste asociados a este parámetro no se incluyen en esta guía. Ampliación TCF Predeterminado Este ajuste deberá permanecer en el valor (predeterminado) predeterminado y modificarse únicamente...
  • Página 55 Este ajuste deberá permanecer en el valor (predeterminado) predeterminado y modificarse únicamente cuando así se lo indique el personal de Personalizado asistencia técnica de HP. Los procedimientos de ajuste asociados a este parámetro no se incluyen en esta guía. Volumen del tono de Desactivado...
  • Página 56 Configuración de correo electrónico Administración > Configuración inicial > Configuración de correo electrónico Utilice este menú para activar la función de correo electrónico y configurar los valores de correo electrónico básicos. NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web incorporado.
  • Página 57 Menú Comport. dispositivo Administración > Comportamiento del dispositivo Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Idioma Seleccione un Seleccione un idioma diferente para los idioma de la lista. mensajes del panel de control. Al seleccionar un idioma nuevo, el diseño del teclado también puede cambiar.
  • Página 58 Medios de Activado Seleccione el modelo de manejo de papel de selección PS (predeterminado) PostScript (PS) o de HP. Desactivado Usar otra bandeja Activado Active o desactive el mensaje del panel de (predeterminado) control de selección de otra bandeja cuando la bandeja especificada esté...
  • Página 59 Acabador multif. Modo de Buzón Este menú aparece cuando se ha instalado funcionamiento el apilador/grapadora de tres bandejas de HP o bien Apiladora o el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP. Grapad. ban. MBM-3 Separador de...
  • Página 60 Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Grapas A4/Carta Normal Controla la velocidad del mecanismo de impresión para evitar atascos de papel al Alternativa 1 usar el búfer de la grapadora. Alternativa 2 NOTA: La posibilidad de usar el búfer de la...
  • Página 61 Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Plie. leg. y JISB4 –4,0 mm Ajusta la línea de pliegue de papel con formato Legal y de papeles de tamaño JIS B4 –3,5 mm (sólo con el dispositivo para realizar folletos).
  • Página 62 Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Pliegue 11x17 y A3 –4,0 mm Ajusta la línea de pliegue de papel con formato Legal y de papeles de tamaño 11x17 –3,5 mm y A3 (sólo con el dispositivo para realizar folletos).
  • Página 63 Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Comportam. de Sustitución A4/Carta Cuando esta función está activada, el trabajo impresión general se imprime en papel de tamaño carta cuando Sí (predeterminado) se envía un trabajo de formato A4 pero no hay ningún papel con ese formato cargado...
  • Página 64 Tabla 2-15 Menú Comportamiento del dispositivo (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Número de líneas Entre un valor entre PCL es un conjunto de comandos de la por página 5 y 128 líneas. La impresora que Hewlett-Packard desarrolló...
  • Página 65 Menú Calidad de impresión Administración > Calidad de impresión Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Ajustar color Luminosos Densidad de cian. Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos Densidad de magenta.
  • Página 66 Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Modo detección Detección en Bandeja 1 Detección completa Cuando se selecciona Detección completa, el producto automática (predeterminado para la reconoce papel ligero, normal, pesado, satinado y bandeja 1) resistente, así...
  • Página 67 Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Soporte ligero Automático Evita que el fusor quede envuelto con papel ligero. (predeterminado) Configure esta función como Activado si aparecen con frecuencia mensajes de atasco de retraso en fusor o Activado de atasco alrededor del fusor, especialmente si utiliza papel ligero o en trabajos con amplia cobertura de...
  • Página 68 Tabla 2-16 Menú Calidad de impresión (continuación) Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción Resolución REt 4800 de imagen Seleccione REt 4800 de imagen para producir una impresión de alta calidad y rápida adecuada para 1200 x 600 ppp mayoría de trabajos.
  • Página 69 El valor compensar la pérdida de señal de la línea predeterminado es 0. telefónica. No modifique esta configuración a menos que el servicio técnico de HP se lo pida, ya que puede hacer que el fax deje de funcionar. Fax V.34 Normal Desactive el modo V.34 si se producen varios...
  • Página 70 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Página de Impresión Imprima una página de diagnóstico que diagnóstico incluya muestras de color y la tabla de parámetros EP. Comprobación de Utilice este elemento para acceder a un desactivación de modo en el que un cartucho (o una pareja de...
  • Página 71 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Prueba ruta papel de Grapas Opciones de Elija las opciones Compruebe las funciones de manejo del acabado acabado disponibles de una papel del acabador. lista.
  • Página 72 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Accesorio para Tamaño de medio Carta Seleccione las opciones que desea utilizar realizar folletos para comprobar el dispositivo para realizar Legal folletos. Ejecutivo (JIS) 8,5 x 13 Tipo de medios de...
  • Página 73 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Motor de alejamiento negro Motor de alejamiento cian Motor de alejamiento magenta Motor de alejamiento amarillo Contacto/ alejamiento itb Motor de recogida de bandeja 2 Solenoide de recogida de band.
  • Página 74 Tabla 2-17 Menú Solución de problemas (continuación) Elemento de menú Elemento de Elemento de Valores Descripción submenú submenú Prueba de detener Valor continuo de Puede determinar el origen de los defectos impresión 0 hasta mediante la detención del dispositivo durante 60.000 milisegundos el ciclo de impresión y mediante la .
  • Página 75 Menú Restablecimientos Administración > Restablecimientos Tabla 2-18 Menú Restablecimientos Elemento de menú Valores Descripción Borrar Lib. de direc. local Borrar Utilice esta característica si desea eliminar todas las direcciones de las libretas de direcciones almacenadas en el dispositivo. Borrar registro de actividades de Sí...
  • Página 76 Menú Servicio Administración > Servicio El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado. Capítulo 2 Panel de control ESWW...
  • Página 77 Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ●...
  • Página 78 Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 y 64 bits) ●...
  • Página 79 Controladores de impresora compatibles con Windows HP proporciona los controladores siguientes que puede descargar: ● Controlador de impresora universal HP (UPD): PostScript, PCL 6 y PCL 5 ● Controlador de Mac ● Linux ● ● Script del modelo UNIX Los controladores de este producto están disponibles en www.hp.com/go/cljcm6049mfp_software...
  • Página 80 Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
  • Página 81 ● Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos Windows. ● Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos. ● La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de otros fabricantes.
  • Página 82 Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú...
  • Página 83 Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los Cambiar la configuración Cambiar los valores de la trabajos de impresión hasta que se predeterminada de todos los trabajos configuración del producto cierre el programa de software de impresión En el menú...
  • Página 84 Utilidades compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red. NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
  • Página 85 Software para otros sistemas operativos Software UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX. Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página www.hp.com/go/...
  • Página 86 Capítulo 3 Software para Windows ESWW...
  • Página 87 Uso del producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh ESWW...
  • Página 88 PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh. Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características del dispositivo.
  • Página 89 Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora. Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado a una red basada en TCP/IP.
  • Página 90 Características de HP Printer Utility La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas.
  • Página 91 Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Imprimir Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión En el menú...
  • Página 92 Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.
  • Página 93 Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) Usar impresión dúplex automática Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
  • Página 94 Configuración de las opciones de grapado Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Abra el menú Acabado. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar. Almacenamiento de trabajos Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento.
  • Página 95 Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente: Seleccione Mantenimiento del dispositivo. Seleccione una tarea de la lista desplegable. Haga clic en Iniciar. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente: Seleccione Servicios en la Web.
  • Página 96 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW...
  • Página 97 Conecte el producto ● Conexión USB ● Conexión de red ESWW...
  • Página 98 Conexión USB Este producto es compatible con una conexión de dispositivo USB 2.0. El puerto USB se encuentra en la parte posterior del producto. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior a 2 metros (6,56 pies). Puede usar el puerto USB 2.0 para conectar directamente el producto y actualizar el firmware.
  • Página 99 Conexión de red Todos los modelos de producto incluyen un servidor de impresión incorporado HP Jetdirect, que permite la conexión a una red utilizando el conector de red de área local (LAN) RJ-45 que se encuentra en la parte posterior del producto. Si desea obtener más información sobre la configuración del producto en una red, consulte Configuración de la red en la página 85...
  • Página 100 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW...
  • Página 101 Configuración de la red ● Beneficios de una conexión de red ● Protocolos de red compatibles ● Configuración de las opciones de red ● Utilidades de red ESWW...
  • Página 102 Puede gestionar el producto de forma remota, desde cualquier equipo de la red, usando el servidor Web incorporado (EWS). ● En grandes actividades empresariales, también puede gestionar el producto de forma remota usando HP Web Jetadmin. Capítulo 6 Configuración de la red ESWW...
  • Página 103 Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más usado y aceptado. Muchos servicios de red usan este protocolo. Para obtener más información, consulte TCP/IP en la página 88. En la siguiente tabla, se recogen los servicios y protocolos de red compatibles. Tabla 6-1 Impresión Nombre del servicio...
  • Página 104 Si desea obtener más información acerca de las redes admitidas y las herramientas de configuración de redes, consulte la Guía del administrador de servidores de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra con las impresoras en las que se halle instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
  • Página 105 Configuración de parámetros IP Los parámetros de configuración TCP/IP se pueden configurar manualmente o se pueden descargar automáticamente usando DHCP o BOOTP cada vez que se encienda el producto. Una vez encendido, un producto nuevo que no puede recuperar una dirección IP válida desde la red se asigna automáticamente una dirección IP predeterminada.
  • Página 106 Configuración de parámetros TCP/IPv4 Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red: ● Dirección IP (4 bytes) ●...
  • Página 107 Utilice el teclado táctil para escribir la puerta de enlace predeterminada. Toque Aceptar. Toque Guardar. Configuración de parámetros TCP/IPv6 Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la Guía del administrador de servidores de impresión HP Jetdirect. ESWW Configuración de las opciones de red...
  • Página 108 Windows Macintosh OS ● ● Instalador de software: automatiza la instalación del La aplicación HP Printer Utility permite cambiar la sistema de impresión configuración del dispositivo, ver su estado, y establecer notificaciones de eventos de la impresora en un ●...
  • Página 109 Papel y medios de impresión ● Información sobre el uso de papel y medios de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tipos de papel compatibles ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ●...
  • Página 110 Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta.
  • Página 111 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño de papel adecuado y escriba su controlador de impresión antes de imprimir. Tabla 7-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos Tamaño Dimensiones Bandeja 1...
  • Página 112 HP. Tabla 7-3 Tamaños de papel y de soporte de impresión compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres bandejas y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP Tamaño Dimensiones...
  • Página 113 Tabla 7-3 Tamaños de papel y de soporte de impresión compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres bandejas y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (continuación) Tamaño Dimensiones Apilado Grapa en Grapa en Dos grapas Plegado Encuadern.
  • Página 114 Tipos de papel compatibles Tabla 7-4 Información del papel de la bandeja 1 Tipo Especificaciones Cantidad Configuración del Orientación del papel controlador Papel y cartulina, Intervalo: Altura máxima de la Normal o sin Cargue el papel tamaños estándar pila: 10 mm especificar preimpreso o Papel bond de 60 g/m a...
  • Página 115 60 y 220 g/m. NOTA: El papel de presentación satinado para impresión láser a color de HP (Q2546A) no es compatible con este producto. El uso de este papel puede provocar un atasco en el fusor que podría obligar a sustituir el fusor. Dos alternativas recomendadas son el papel de presentación satinado suave para impresión láser a color HP Color LaserJet (Q6541A) y el papel satinado para prospectos...
  • Página 116 Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora.
  • Página 117 Carga de papel y soportes de impresión Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del panel de control. Carga de la bandeja 1 PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión.
  • Página 118 Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos. Impresión de sobres Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de página en el programa de software o el controlador de la impresora. Siga estas directrices para ajustar los márgenes para las direcciones de remitente y destinatario en los sobres Comercial nº...
  • Página 119 PRECAUCIÓN: No imprima en sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de 500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. Extraiga la bandeja del producto. NOTA: No abra la bandeja de entrada mientras se esté usando. Esto podría provocar atascos. Ajuste la guía de ancho de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de papel que se esté...
  • Página 120 Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja. NOTA: Para obtener los mejores resultados, cargue la bandeja por completo sin dividir la resma de papel.
  • Página 121 ● SRA3 (sólo bandejas 3, 4 ó 5) ● B5 (ISO) PRECAUCIÓN: No imprima sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de 500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra mientras se esté...
  • Página 122 Seleccione el tipo de papel y toque Guardar. Si la configuración es correcta, toque Guardar. Cargue papel de gran tamaño en las bandejas 3, 4 ó 5 Utilice las siguientes instrucciones si está cargando papel de tamaño 11 x 17, RA3, SRA3, o 12 x 18 en las bandejas 3, 4, ó...
  • Página 123 Rotación de imágenes en el panel de control del producto. La configuración Rotación de imágenes usa para ajustar idiomas que se leen de izquierda a derecha (predeterminado) o de derecha a izquierda. Cambio de la configuración Rotación de imágenes En el panel de control de la pantalla de inicio, desplácese hacia abajo y toque Administración. Desplácese hacia abajo y toque Comport.
  • Página 124 Membrete o Vertical 1 cara Una izquierda, dos preimpreso: izquierda bandeja 1 Membrete o Vertical 2 caras Una izquierda, dos HP Laserjet preimpreso: izquierda bandeja 1 Membrete o Horizontal 1 cara Una izquierda, dos preimpreso: izquierda bandeja 1 Membrete o...
  • Página 125 Membrete o Vertical 2 caras Una izquierda, dos preimpreso: izquierda bandejas 2-5 Membrete o Horizontal 1 cara Una izquierda, dos HP Laserjet preimpreso: izquierda bandejas 2-5 Membrete o Horizontal 2 caras Una izquierda, dos preimpreso: izquierda bandejas 2-5 Preperforado:...
  • Página 126 Tabla 7-7 Carga de papel con membrete, preimpreso o preperforado: Rotación de imágenes = De izquierda a derecha Tipo de papel y Orientación de la Modo de Opciones de la Cómo cargar para Cómo cargar para bandeja imagen impresión dúplex ubicación de la una alimentación una alimentación...
  • Página 127 Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En el dispositivo HP Color LaserJet CM6049f, la configuración del tamaño de la bandeja 1 como Tamaño personalizado equivale al modo Primero.
  • Página 128 Cualquier tipo o normal. La configuración de una bandeja para cualquier otro tipo, como por ejemplo Bond o Satinado, desactiva el sensor de medios de esa bandeja. Las HP Color LaserJet CM6049f MFP pueden clasificar automáticamente muchos tipos de papel en una de las siguientes categorías: ●...
  • Página 129 Selección del papel por origen, tipo o tamaño En el sistema operativo de Microsoft Windows, existen tres configuraciones que afectan a la forma en que el controlador de la impresora extrae los medios de impresión al enviar un trabajo de impresión a la impresora.
  • Página 130 Selección de una ubicación de salida Bandejas de salida estándar El producto tiene una bandeja de salida del ADF y la bandeja de salida estándar para páginas impresas. Bandeja de salida estándar Bandeja de salida del ADF (para los originales que se van a copiar) Cuando se copian o escanean documentos con el ADF, los originales se depositan automáticamente en la bandeja de salida del ADF.
  • Página 131 Características del apilador/grapadora de tres bandejas Tabla 7-8 Características del apilador/grapadora de tres bandejas Separación de trabajos Cada copia de un trabajo se coloca en un lado de la bandeja de salida para que esté separada de las demás. (Tamaños de papel admitidos: A3, A4, A4 girado, A5, B4, B5, Ledger, Legal, Carta, Carta girada, Declaración.) Tres modos de El modo Buzón asigna cada bandeja a un usuario o grupo de usuarios.
  • Página 132 Visión general de los accesorios Figura 7-1 Accesorio apilador/grapadora de tres bandejas Bandejas de salida Puerta frontal Grapadora Cubierta superior Cable de conexión Figura 7-2 Dispositivo de acabado para realizar folletos Guía de la bandeja de folletos Bandeja de salida de folletos Bandejas de salida del apilador 116 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW...
  • Página 133 Creación de un folleto desde el controlador de impresión En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione HP Color LaserJet CM6049f MFP. Haga clic en Propiedades y luego en Impresión de folletos. Establezca la configuración de Origen del papel,Tamaños de papel, Tipo de papel, Orientación, Diseño de folletos, Imprimir documento en y Grapas y haga clic en Aceptar.
  • Página 134 Si dispone de un equipo con Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después haga clic en Propiedades o Preferencias de impresión.
  • Página 135 En el cuadro Preferencias del sistema, haga clic en Imprimir y enviar por fax. Haga clic en Configurar impresoras. Se mostrará una Lista de impresoras. Seleccione el producto de HP y después, haga clic en Mostrar información en el menú Impresoras.
  • Página 136 120 Capítulo 7 Papel y medios de impresión ESWW...
  • Página 137 Uso de las funciones del producto ● Configuración de ahorro de energía ● Uso de la grapadora ● Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión ● Impresión de fotografías o de material de marketing ● Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ●...
  • Página 138 Configuración de ahorro de energía Reposo y activación Configuración del retraso de reposo Utilice la función retraso de reposo para seleccionar el intervalo de tiempo en que el producto permanecerá inactivo antes de entrar en modo de reposo. El intervalo predeterminado es de una hora.
  • Página 139 Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM. Si desea que el producto entre en modo de reposo a la misma hora todos los días, toque Sí en la pantalla Aplicar a todos los días. Si desea configurar la hora día a día, toque y repita el procedimiento para cada día.
  • Página 140 La grapadora automática sólo está disponible con los accesorios opcionales apilador/grapadora de tres bandejas (CC517A) o dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (CC516A). Los trabajos de impresión se pueden grapar con una grapa diagonal en cualquiera de las esquinas superiores, con dos grapas horizontales en la parte superior de la página o con dos grapas verticales...
  • Página 141 Si no se usa el tamaño de papel o la orientación correctos, el trabajo de impresión se imprimirá pero no se grapará. NOTA: Si desea obtener más información sobre cómo cargar y grapar trabajos de impresión o copia en papel con membrete, preimpreso o preperforado, consulte Características del apilador/grapadora de tres bandejas en la página 115.
  • Página 142 Selección de la grapadora en el controlador de impresora para trabajos impresos (Windows) NOTA: El siguiente procedimiento permite cambiar el valor predeterminado de modo que se grapen todos los trabajos de impresión. Abra el controlador de la impresora. Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows en la página En la ficha Salida, haga clic en la lista desplegable Grapas y seleccione una opción de grapas.
  • Página 143 Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión Puede guardar un trabajo de impresión en el disco duro del producto sin imprimirlo. Posteriormente, puede imprimir dicho trabajo en cualquier momento desde el panel de control. Las siguientes funciones de almacenamiento de trabajos están disponibles para trabajos de impresión: ●...
  • Página 144 Creación de un trabajo de prueba PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de impresión de prueba, eliminará otros trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando por el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador en lugar de Impresión de prueba.
  • Página 145 Uso de la función de trabajo personal Use la función de trabajo personal para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el usuario lo permita. Su trabajo se almacenará en el producto y no se imprimirá nada hasta que solicite el trabajo en el panel de control del producto.
  • Página 146 NOTA: Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o desde HP Web Jetadmin. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
  • Página 147 Toque Eliminar. Toque Sí. ESWW Funciones de almacenamiento de trabajos para trabajos de impresión 131...
  • Página 148 Uso de la función de trabajos almacenados para trabajos de copia También puede crear un trabajo de copia almacenado en el panel de control que se puede imprimir posteriormente. Creación de un trabajo de copia almacenado Coloque el documento original boca abajo en el cristal del escáner o boca arriba en el ADF. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos.
  • Página 149 Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro del dispositivo se puede eliminar desde el panel de control. En la pantalla de inicio, toque Almacenamiento de trabajos. Toque la ficha Recuperar. Desplácese hasta la carpeta de almacenamiento de trabajos que contenga el trabajo y tóquela. Desplácese hasta el trabajo almacenado que desea eliminar y tóquelo.
  • Página 150 Impresión de fotografías o de material de marketing Puede usar la HP Color LaserJet CM6049f para imprimir fotografías en color de gran calidad, material de márketing y de ventas y otros documentos en color sobre papel satinado. Para maximizar la calidad de este material, debe hacer lo siguiente: ●...
  • Página 151 Siga los siguientes pasos para imprimir sobre papel satinado en su software de gráficos. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa. Seleccione la HP Color LaserJet CM6049f y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias de impresión. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel de control del producto.
  • Página 152 Puede usar el producto HP Color LaserJet CM6049f para imprimir mapas impermeables, carteles o menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo, incluso cuando está...
  • Página 153 En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel de control del producto. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja que se haya configurado para trabajar con papel resistente.
  • Página 154 Alineación para impresión dúplex Si desea imprimir documentos a doble cara (por ejemplo, un folleto), configure el registro de la bandeja antes de imprimir para asegurarse de que las páginas se alinean. En el panel de control, toque Administración y luego Calidad de impresión.
  • Página 155 Tareas de impresión ● Cancelar un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows ESWW...
  • Página 156 Cancelar un trabajo de impresión Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
  • Página 157 Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos de impresión. NOTA: En anteriores controladores de HP, esta función se llamaba Configuración rápida. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Utilizar un atajo de impresión...
  • Página 158 Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, Imprimir la primera o la última página en un papel diferente haga clic en Configuración.
  • Página 159 Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación.
  • Página 160 Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los consumibles suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. Configurar opciones de impresión avanzada Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Avanzada.
  • Página 161 Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la configuración. Cambiar el número de copias que se imprimen Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el número de copias que desea imprimir.
  • Página 162 146 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 163 10 Uso de color ● Gestión del color ● Coincidencia de colores ● Uso avanzado del color ESWW...
  • Página 164 Gestión del color Si se configuran las opciones de color como Automático, se obtendrá la mejor calidad de impresión posible para los requisitos de impresión más comunes. Sin embargo, en el caso concreto de algunos documentos, la definición manual de las opciones de color puede mejorar la apariencia del documento. Este es el caso de los folletos de marketing que contengan muchas imágenes o de los documentos que se impriman en un tipo de medio que no figure en el controlador de la impresora.
  • Página 165 Opciones de medios tonos Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como resultado. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle. ●...
  • Página 166 Toque Guardar. Si desea obtener más información sobre cómo restringir el uso de color e informar del mismo, consulte la página www.hp.com/go/coloraccess. Color RGB (Temas de color) Puede modificar la configuración Color RGB desde el controlador de la impresora. Si desea más información acerca del acceso al controlador de la impresora, consulte...
  • Página 167 Coincidencia de colores El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
  • Página 168 Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el programa de software utilizado. Si desea más información sobre el uso de las muestras de colores, vaya a www.hp.com. Siga las siguientes instrucciones para imprimir muestras de colores con el producto mediante el panel...
  • Página 169 El sistema HP Image REt 4800 está optimizado para impresiones láser a color en papel satinado de HP y produce resultados superiores en todos los tipos de papel admitidos y en diferentes condiciones medioambientales.
  • Página 170 Por ejemplo, un documento puede estar optimizado para otra impresora. Para obtener un resultado óptimo, los valores CMYK se deben adaptar a HP Color LaserJet CM6049f. Seleccione el perfil apropiado de entrada de color en el controlador de la impresora.
  • Página 171 11 Copia ● Uso de la pantalla de copia ● Ajustar la opciones de copia predeterminadas ● Copiar desde el cristal del escáner ● Copiar desde el alimentador de documentos ● Ajustar la configuración de copia ● Copia de documentos de dos caras ●...
  • Página 172 Uso de la pantalla de copia En la pantalla de inicio, toque Copiar para acceder a la pantalla de copia. Sólo se podrán visualizar las primeras seis funciones de copia. Si desea ver más funciones de copia, toque Más opciones. 156 Capítulo 11 Copia ESWW...
  • Página 173 Ajustar la opciones de copia predeterminadas Puede utilizar el menú Administración para establecer la configuración predeterminada que se aplicará a todos los trabajos de copia. Si es necesario, puede sustituir por otros la mayoría de las configuraciones de un trabajo determinado. Una vez finalizado el trabajo, el producto vuelve a la configuración predeterminada.
  • Página 174 Copiar desde el cristal del escáner Utilice el cristal del escáner para realizar hasta 999 copias con un soporte de tamaño reducido y bajo gramaje (menos de 60 g/m o 16 lb) o un soporte pesado (más de 105 g/m o 28 lb).
  • Página 175 Copiar desde el alimentador de documentos Utilice el alimentador de documentos para realizar hasta 999 copias de un documento que contenga hasta 50 páginas (en función del grosor de las páginas). Coloque el documento en el alimentador de documentos con las páginas orientadas hacia arriba. Para realizar copias con las opciones de copia predeterminadas, utilice el teclado numérico del panel de control para seleccionar el número de copias y pulse Iniciar.
  • Página 176 Utilice esta función para configurar las opciones de grapado y agrupación de páginas en grupos de copias. Si no está instalado el accesorio de grapadora/apiladora/separador de HP opcional, la opción Clasificar estará disponible. Utilice esta función para reunir cada grupo de copias de páginas en el mismo orden que el documento original.
  • Página 177 Nombre de opción Descripción De borde a borde Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de las copias cuando el documento original se imprime cerca de los bordes. Combine esta función con la función Reducir/ampliar para garantizar que toda la página se imprime en las copias.
  • Página 178 Copia de documentos de dos caras Los documentos de dos caras pueden copiarse de forma manual o automática. Copia de documentos a doble cara manualmente Las copias que resultan de este proceso se imprimen en una cara y deben ser clasificadas a mano. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador de documentos con la primera página boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
  • Página 179 Toque Caras. Toque Original de dos caras, impresión a dos caras. Toque Aceptar. Toque Iniciar copia. Realizar copias de una cara a partir de documentos de dos caras Cargue los documentos que desea copiar en el alimentador de documentos con la primera página boca arriba y el borde superior de la hoja hacia el alimentador de documentos.
  • Página 180 Copia de originales de varios tamaños Puede copiar documentos originales impresos en diferentes tamaños de papel siempre y cuando las hojas tengan una dimensión común. Por ejemplo, podría combinar tamaños de papel Carta y Legal, o tamaños A4 y A5. Disponga las hojas del documento original de tal forma que todas ellas tengan la misma anchura.
  • Página 181 Cambio del ajuste de clasificación de las copias Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las páginas se imprimirán en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las páginas se imprimirán en este orden: 1,1,2,2,3,3.
  • Página 182 Copia de fotografías y libros Copiar una foto NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el alimentador de documentos. Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina superior izquierda del cristal.
  • Página 183 Combinación de trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos Utilice esta opción para combinar varios conjuntos de documentos originales en un solo trabajo de copiado. Utilícela también para copiar un documento original que tenga más páginas de las que caben al mismo tiempo en el alimentador de documentos.
  • Página 184 Cancelar un trabajo de impresión Toque el botón Detener del panel de control y toque el trabajo de la lista. Toque Cancelar trabajo y luego Aceptar. NOTA: Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana o del alimentador automático de documentos (ADF).
  • Página 185 12 Escaneado y envío a correo electrónico ● Configuración de ajustes del correo electrónico ● Uso de la pantalla Enviar correo electrónico ● Realización de funciones básicas de correo electrónico ● Uso de la libreta de direcciones ● Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ●...
  • Página 186 188. Protocolos compatibles El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP admite los protocolos SMTP (Protocolo de transferencia de correo simple, del inglés Simple Mail Transfer Protocol) y LDAP (Protocolo ligero de acceso a directorios, del inglés Lightweight Directory Access Protocol).
  • Página 187 Configuración de ajustes del servidor de correo electrónico Búsqueda de una puerta de enlace SMTP En la pantalla de inicio, toque Administración. Toque Configuración inicial. Toque Configuración de correo electrónico y luego Buscar puertas de enlace de envío. Toque Buscar. Configuración de la dirección de la puerta de enlace SMTP En la pantalla de inicio, toque Administración.
  • Página 188 Uso de la pantalla Enviar correo electrónico Utilice la pantalla táctil para desplazarse por las opciones de la pantalla Enviar correo electrónico. Botón Enviar correo Al tocar este botón se escanea el documento y se envía un archivo por correo electrónico a las electrónico direcciones de correo electrónico proporcionadas.
  • Página 189 Realización de funciones básicas de correo electrónico La característica de correo electrónico del producto ofrece las siguientes ventajas: ● Envía documentos a varias direcciones de correo electrónico, ahorrando tiempo y costes de entrega. ● Entrega archivos en blanco y negro o en color. Los archivos se pueden enviar con distintos formatos manipulables por el destinatario.
  • Página 190 Pulse Iniciar para iniciar el proceso de envío. Cuando termine, quite el documento original del cristal del escáner o del ADF. Uso de la función auto completar Cuando escriba caracteres en los campos Para:, de la pantalla Enviar correo electrónico, la función auto completar se activa.
  • Página 191 Uso de la libreta de direcciones Puede enviar correos electrónicos a una lista de destinatarios por medio de la función de libreta de direcciones del producto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información sobre la configuración de las listas de direcciones. NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) para crear y administrar la libreta de direcciones de correo electrónico.
  • Página 192 Utilice la libreta de direcciones local para almacenar direcciones de correo electrónico utilizadas con frecuencia. La libreta de direcciones local se puede compartir entre varios dispositivos que utilicen el mismo servidor para acceder al software HP Digital Sending. Puede utilizar la libreta de direcciones al introducir direcciones de correo electrónico en los campos...
  • Página 193 Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual Utilice el botón Más opciones para cambiar la siguiente configuración de correo electrónico para el trabajo actual: Botón Descripción Tipo de archivo del Toque este botón para cambiar el tipo de archivo creado por el dispositivo después de escanear el documento documento.
  • Página 194 Escaneado a una carpeta Si el administrador del sistema ha incluido esta función como disponible, el dispositivo puede escanear un archivo y enviarlo a una carpeta de la red. Los sistemas operativos compatibles con los envíos a carpetas son Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista.
  • Página 195 Escaneado a un destino de flujo de trabajo NOTA: Esta función del dispositivo se ofrece a través del software Digital Sending Software opcional. Si el administrador del sistema ha activado la función de flujo de procesos, podrá explorar un documento y enviarlo a un destino personalizado de dicho flujo.
  • Página 196 180 Capítulo 12 Escaneado y envío a correo electrónico ESWW...
  • Página 197 13 Fax ● Fax analógico ● Fax digital ESWW...
  • Página 198 Accesorio de fax analógico se ofrecen en la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300. La Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300 también se encuentran en www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300.
  • Página 199 Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300. La Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300 están disponibles en www.hp.com/go/...
  • Página 200 Fax digital El envío de fax digital está disponible cuando se instala el software opcional HP Digital Sending Software. Si desea obtener más información sobre cómo pedir este software, visite www.hp.com/go/ digitalsending Con el envío de faxes digitales, el producto no necesita estar conectado directamente a una línea telefónica.
  • Página 201 14 Gestión y mantenimiento del producto ● Páginas de información ● Servidor Web incorporado ● Usar el software HP Web Jetadmin ● Funciones de seguridad ● Configuración del reloj de tiempo real ● Gestionar consumibles ● Sustitución de los consumibles ●...
  • Página 202 Toque Impresión. NOTA: Si está utilizando consumibles que no son de HP, es posible que la página de estado de consumibles no muestre la vida útil que les queda. Página de uso En la pantalla de inicio, toque Administración.
  • Página 203 Descripción de la página Cómo imprimir la página desde el panel de control del producto Registro de uso de color en trabajos En la pantalla de inicio, toque Administración. Toque Información Toque Páginas Configuración/Estado Toque Registro de uso de color en trabajos Toque Impresión Directorios de archivos...
  • Página 204 Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape Navigator 4.7 para HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en el protocolo IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones del producto basadas en IPX.
  • Página 205 ● Estado del dispositivo: Muestra el estado del dispositivo y la vida útil restante de los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página Proporciona información sobre el también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada dispositivo, su estado y bandeja.
  • Página 206 Ficha o sección Opciones ● Pestaña Configuración Configurar dispositivo: Le permite ajustar la configuración del dispositivo. Esta página contiene los menús habituales que hay en los dispositivos utilizando el visor Ofrece la capacidad de configurar del panel de control. el dispositivo desde el equipo. ●...
  • Página 207 Ofrece la posibilidad de cambiar la pestaña no aparece si el dispositivo está conectado directamente a un equipo o si está configuración de red desde el conectado a una red utilizando algo que no sea el servidor de impresión HP Jetdirect. equipo. NOTA: La ficha Redes se puede proteger con contraseña.
  • Página 208 Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar, supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
  • Página 209 (formatos), archivos de fax almacenados, libretas de direcciones y aplicaciones de HP y de otras marcas. NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado...
  • Página 210 Obtención de acceso a Borrado de disco seguro Utilice HP Web Jetadmin para acceder a la función Borrado de disco seguro y establecerla. Información adicional Si desea obtener más información sobre la función Borrado de disco seguro de HP, vaya a www.hp.com/ go/webjetadmin/.
  • Página 211 Configuración del reloj de tiempo real Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Junto a los trabajos de impresión, fax y envío digital se almacena la información sobre fecha y hora, para facilitar la identificación de los últimos trabajos de impresión almacenados.
  • Página 212 Toque las opciones adecuadas para configurar la hora, el minuto y el ajuste de AM/PM. Toque Guardar. 196 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW...
  • Página 213 HP y el mensaje del panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
  • Página 214 Sustitución de los consumibles Si utiliza consumibles de HP originales, el producto notificará de forma automática que se están agotando cuando esto ocurra. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos consumibles antes de que se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca del pedido de consumibles, consulte Accesorios y consumibles en la página...
  • Página 215 <color>. En el visor del panel de control también se indicará el color que deberá sustituirse (si hay instalado en ese momento un cartucho HP original). En la caja del cartucho de impresión se incluyen las instrucciones para realizar la sustitución.
  • Página 216 Sustitución de cartucho de impresión Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia abajo para abrirla. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados.
  • Página 217 Saque el cartucho de impresión nuevo de su bolsa de protección. NOTA: Guarde la bolsa de protección en un lugar seguro para usarla en el futuro. Sujete el cartucho por los dos lados y agítelo arriba y abajo 5-6 veces. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 218 Recambie el tambor de imágenes cuando el panel de control muestre el mensaje Sustituya tambor <color>. En el visor del panel de control, también se indica el color que debe sustituirse (si el cartucho instalado es original de HP). En la caja del tambor de imágenes, se incluyen las instrucciones para realizar el recambio.
  • Página 219 Sustitución de tambor de imágenes Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia abajo para abrirla. Con una mano, levante el tambor de imágenes usado y extráigalo lentamente del producto mientras sujeta el tambor de imágenes con la otra mano. PRECAUCIÓN: Si va a volver a usar el mismo tambor de imágenes, no toque el cilindro verde del fondo del tambor porque podría dañar el tambor.
  • Página 220 Saque el tambor de imágenes de su bolsa de protección. NOTA: Guarde la bolsa de protección en un lugar seguro para usarla en el futuro. NOTA: No agite el tambor de imágenes. PRECAUCIÓN: No toque el cilindro verde del fondo del tambor de imágenes porque podría dañar el tambor.
  • Página 221 Para reciclar el tambor de imágenes usado, siga las instrucciones adjuntas con el tambor de imágenes nuevo. Instalación de memoria Es posible instalar más memoria en el producto. PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
  • Página 222 Ubique las lengüetas de sujeción a presión de color negro en la placa del formateador, que se encuentra en la parte trasera del MFP. Apriete suavemente las lengüetas negras hacia sí. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del producto. Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
  • Página 223 Para sustituir un módulo DIMM instalado, abra los seguros de cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y extráigalo. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Ubique la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM.
  • Página 224 Alinee la placa del formateador en las guías de la parte inferior de la ranura y deslice nuevamente la placa dentro del producto. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe la placa del formateador, asegúrese de que esté alineada con las guías. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto.
  • Página 225 Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO La HP Color LaserJet CM6049f MFP está equipada con un puerto de servidor de impresión incorporado. Si lo desea, puede instalar una tarjeta de E/S adicional en la ranura EIO disponible.
  • Página 226 EIO y, a continuación, saque la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
  • Página 227 Si se agotan las grapas del apilador/grapadora de tres bandejas o del dispositivo de acabado/dispositivo para realizar folletos opcionales de HP mientras grapa un trabajo de impresión, el producto se parará automáticamente si está configurado para que pare cuando se agoten las grapas. Si el producto está...
  • Página 228 Sustitución de cartucho de grapas Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos o del apilador/grapadora. Tire del cartucho de grapas para extraerlo del dispositivo para realizar folletos o del apilador/ grapadora. Inserte el cartucho de grapas de recambio en la grapadora. Presione el cartucho de grapas para insertarlo en la grapadora hasta que encaje en su sitio.
  • Página 229 Cierre la puerta delantera. Sustitución de cartucho de grapas de encuadernación a caballete del dispositivo para realizar folletos Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. Agarre el asa azul y extraiga el carro de grapas del dispositivo para realizar folletos. Agarre la pequeña asa azul del cartucho de grapas, tire de ella y, a continuación, coloque de pie el cartucho de grapas.
  • Página 230 Agarre los bordes de cada cartucho de grapas y tire fuertemente hacia arriba para extraer los cartuchos de grapas del cartucho de grapas. Saque los cartuchos nuevos de su envoltorio y retire el cierre del embalaje de plástico. Sujete los cartuchos nuevos de forma que las flechas de los cartuchos coincidan con las flechas del cartucho de grapas e insértelos en la unidad.
  • Página 231 Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo de acabado para realizar folletos. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. ESWW Sustitución de los consumibles 215...
  • Página 232 Limpieza del producto Para mantener la calidad de impresión, limpie el producto a fondo cada vez que sustituya el cartucho de impresión y siempre que surjan problemas con la calidad de impresión. ¡ADVERTENCIA! No toque el área del fusor al limpiar el producto. Puede estar caliente. PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes en el cartucho de impresión, no utilice productos de limpieza que contengan amoniaco para limpiar el producto ni cerca de él, a menos que así...
  • Página 233 Limpieza del sistema de suministro del ADF Abra la tapa del escáner. Localice la superficie protectora blanca de vinilo del ADF. Limpie la parte posterior del ADF con un paño limpio, humedecido y que no desprenda pelusas. Utilice un limpiador de superficies a base de amoníaco sólo cuando no pueda limpiar los componentes del ADF con un paño humedecido en agua.
  • Página 234 Limpieza de los rodillos del ADF Debe limpiar los rodillos del ADF si nota una problemas de alimentación o si los originales presentan marcas al salir del ADF. PRECAUCIÓN: Limpie los rodillos únicamente si detecta fallas de alimentación o marcas en los originales y nota polvo en los rodillos.
  • Página 235 Cierre la cubierta del ADF. ESWW Limpieza del producto 219...
  • Página 236 Kit de mantenimiento del ADF Después de alimentar 60.000 páginas por el ADF, aparecerá el mensaje Sustituya el kit del alimentador de documentos en el visor del panel de control. Este mensaje aparece aproximadamente un mes antes de que se tenga que sustituir el kit. Pida un nuevo kit cuando aparezca este mensaje. Para obtener información sobre cómo solicitar un nuevo kit de mantenimiento del ADF, consulte Números de referencia en la página 289.
  • Página 237 Calibración del escáner Calibre el escáner para compensar los desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal del carro) en el ADF y los escáneres planos. Debido a tolerancias mecánicas, el cabezal de carro del escáner puede leer mal la posición de la imagen. Durante el procedimiento de calibración, se calculan y almacenan los valores de desplazamiento del escáner.
  • Página 238 XX.XXX.X. La primera cadena de números es la fecha, donde AAAA es el año, MM el mes, y DD, el día. Por ejemplo, un código de fecha de firmware que empiece por 20061125 sería del 25.11.06. Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP Para buscar la última actualización del firmware para el producto, acceda a www.hp.com/go/...
  • Página 239 (NVRAM). Los ajustes de menú que se hayan modificado volverán a sus valores predeterminados, y deberá cambiarlos de nuevo si no va a utilizar los predeterminados. Tome nota de la dirección IP que figura en la página HP Jetdirect. Es la segunda página que se imprime con la configuración.
  • Página 240 Usar el software HP Web Jetadmin en la página 192. Realice los pasos siguientes para actualizar un solo dispositivo a través de HP Web Jetadmin después de descargar el archivo .RFU del sitio Web de HP. Inicio de HP Web Jetadmin.
  • Página 241 Uso del firmware de HP Jetdirect El firmware de la interfaz de red de HP Jetdirect del producto puede actualizarse por separado del firmware producto. Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o superior en el equipo. Consulte Usar el software HP Web Jetadmin en la página...
  • Página 242 226 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW...
  • Página 243 15 Solución de problemas ● Solución de problemas generales ● Tipos de mensajes del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Atascos ● Problemas de manejo del papel ● Explicación de las luces del formateador ● Solución de los problemas de calidad de impresión y copia ●...
  • Página 244 Imprima una página de configuración (consulte Páginas de información en la página 186). También se imprime una página HP Jetdirect). Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel de impresión en al menos una bandeja. Si la página se atasca en el producto, consulte Atascos en la página...
  • Página 245 Mac OS X: Abra el Centro de impresión (o Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X v. 10.3), y haga doble clic en la línea del dispositivo HP Color LaserJet CM6049f. Compruebe que tiene instalado el controlador de la impresora del dispositivo HP Color LaserJet CM6049f.
  • Página 246 NOTA: La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los tiempos de descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (ppm). 230 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 247 Tipos de mensajes del panel de control El panel de control puede mostrar cuatro tipos de mensajes para indicar el estado o los problemas que tiene el dispositivo. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan sobre el funcionamiento normal del dispositivo y no requieren ninguna interacción para ser eliminados.
  • Página 248 Mensajes del panel de control El producto ofrece mensajes del panel de control de gran utilidad. Cuando aparezca un mensaje en el panel de control, siga las instrucciones que se muestran en pantalla para solucionar el problema. Si aparece un mensaje de "Error" o "Atención" y no se ofrecen pasos a seguir para resolver el problema, apague y después vuelva a encender el producto.
  • Página 249 Causa Solución El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia estén correctamente instalados.
  • Página 250 Hay un atasco en el producto. Causa Solución El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró...
  • Página 251 ÁREA 7: bandejas opcionales 3, 4 y 5 ÁREA 8: dispositivo de acabado opcional ÁREA 9: Área del ADF Eliminar atascos Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control describiendo la ubicación del atasco. La tabla siguiente contiene los mensajes que pueden aparecer y proporciona enlaces a los procedimientos necesarios para eliminar el atasco.
  • Página 252 ÁREA 1: eliminación de atascos en la bandeja de salida Si puede ver algún papel en la bandeja de salida, tire con cuidado de él para extraerlo. Abra la puerta derecha. Si se ha ido atascando papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él suavemente para extraerlo. 236 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 253 Cierre la puerta derecha. ÁREA 2: eliminación de atascos en el fusor ¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. Abra la puerta derecha. ESWW Atascos 237...
  • Página 254 Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado para extraerlo. Cierre el panel de acceso y transferencia. 238 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 255 Abra la puerta de acceso al atasco del fusor que se encuentra sobre el mismo y retire todos los papeles que vea. A continuación, cierre la puerta de acceso al atasco del fusor. También puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse. Extraiga el fusor para comprobar si hay papel atascado en su interior.
  • Página 256 Sujete las asas del fusor y tire de ellas para extraer el fusor. PRECAUCIÓN: El fusor pesa 5 kg. Tenga cuidado de no caerlo. Abra las dos puertas de acceso al atasco del fusor presionando y girando hacia atrás la puerta trasera y tirando hacia delante y girando la puerta delantera.
  • Página 257 Gire hacia arriba las palancas de liberación del fusor para que el fusor quede bien encajado en su sitio. Vuelva a presionar las asas del fusor para cerrarlas. Cierre la puerta derecha. ESWW Atascos 241...
  • Página 258 Eliminación de atascos en el área de impresión dúplex Busque papel atascado dentro del producto. Abra la puerta derecha. Si hay papel atascado bajo la unidad de impresión dúplex, tire con cuidado de él hacia abajo para extraerlo. 242 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 259 Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo. Levante el asa verde del conjunto de transferencia y abra el panel.
  • Página 260 Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. Cierre el panel de acceso y transferencia. Cierre la puerta derecha. 244 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 261 ÁREA 5: eliminación de atascos en la bandeja 2 y en la ruta interna del papel Abra la puerta derecha. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. ESWW Atascos 245...
  • Página 262 Cierre el panel de acceso y transferencia. Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Extraiga completamente la bandeja del producto tirando de ella y levantándola ligeramente. Retire el papel de los rodillos del alimentador en el interior del producto. 246 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 263 Vuelva a insertar la bandeja 2 alineando los rodillos laterales y introduciéndola de nuevo en el producto. Cierre la bandeja. Cierre la puerta derecha. ÁREA 6: eliminación de atascos en la bandeja 1 NOTA: Aunque vea un papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco desde el interior del producto abriendo la puerta derecha.
  • Página 264 Abra la puerta derecha. NOTA: Cuando vaya a desatascar papel largo (11 x 17, 12 x 18 y A3), puede que deba cortar o romper el papel atascado antes de abrir la puerta derecha. Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él hacia abajo suavemente para extraerlo.
  • Página 265 Si ha entrado papel en la ruta interna del papel, levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. Cierre el panel de acceso y transferencia. ESWW Atascos 249...
  • Página 266 Cierre la puerta derecha. ÁREA 7: eliminación de atascos en las bandejas opcionales 3, 4 y 5 Abra la puerta derecha. 250 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 267 Si observa papel en la zona de entrada de papel, tire con cuidado del papel atascado para extraerlo. Cierre la puerta derecha. Abra la puerta inferior derecha. ESWW Atascos 251...
  • Página 268 Tire con cuidado del papel para extraerlo. Abra la bandeja que se indica en el mensaje del panel de control y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. Cierre la bandeja. 252 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 269 Cierre la puerta inferior derecha. ÁREA 8: eliminación de atascos en los dispositivos de acabado opcionales Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida Levante el seguro de la cubierta superior del puente del accesorio de salida y abra la cubierta superior.
  • Página 270 Cierre la cubierta superior del puente accesorio de salida. Eliminación de atascos en la zona del clasificador Levante el seguro de la cubierta superior del dispositivo de acabado y abra la cubierta superior. NOTA: La apertura de la cubierta superior libera presión en los rodillos de la bandeja de salida. 254 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 271 Retire el papel atascado de la bandeja de salida o del interior del dispositivo de acabado. Cierre la cubierta superior del dispositivo de acabado. Levante el panel de la guía oscilante de la bandeja de salida. Si ve algún papel atascado, tire suavemente de él.
  • Página 272 Eliminación de atascos en el dispositivo para realizar folletos Si puede ver algún papel en la bandeja de salida del dispositivo para realizar folletos, tire con cuidado de él para extraerlo. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. Presione la guía de entrega superior hacia la derecha y retire el papel atascado.
  • Página 273 El tirador de posicionamiento es el mando verde pequeño de la derecha. Gire el tirador de posicionamiento en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El tirador de liberación de atascos es el mando verde grande de la izquierda. Presione el tirador de liberación de atascos y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para introducir el papel atascado en la bandeja de salida.
  • Página 274 Eliminación de atascos de grapas en la grapadora principal El apilador/grapadora de tres bandejas y el dispositivo de acabado/dispositivo para realizar folletos de HP tienen una grapadora principal situada cerca de la parte superior del dispositivo de acabado. Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado.
  • Página 275 Levante la pequeña palanca que hay en la parte posterior del cartucho. Saque las grapas dañadas que sobresalgan del cartucho. Extraiga la hoja de grapas a la que están adheridas las grapas dañadas. Cierre la palanca de la parte posterior del cartucho de grapas. Encájelo en su posición. Vuelva a insertar el cartucho de grapas en el dispositivo de acabado y empuje el asa verde hasta encajarlo en su posición.
  • Página 276 Cierre la cubierta delantera del dispositivo de acabado. Eliminación de atascos de grapas en el dispositivo para realizar folletos El dispositivo para realizar folletos tiene una grapadora de encuadernación a caballete adicional que se encuentra bajo la grapadora principal. La grapadora de encuadernación a caballete tiene dos cartuchos de grapas.
  • Página 277 Agarre el asa del cartucho de grapas azul, tire de ella y, a continuación, coloque de pie el cartucho de grapas. Compruebe que no hay grapas atascadas en los cartuchos de grapas. En cada uno de ellos, presione hacia abajo las lengüetas de plástico verdes cuando levante la plancha de eliminación de atascos.
  • Página 278 Tire del cartucho de grapas y gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición inicial. Presione el asa para que encaje en su sitio. Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo para realizar folletos. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. Recuperación de atascos Este producto contiene una función de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir las páginas atascadas.
  • Página 279 Configuración de la característica Recuperación de atascos Toque Administración y luego Comport. dispositivo. Toque Comportam. advertencias/errores y luego Recuperación de atasco. Toque una opción y luego Guardar. ESWW Atascos 263...
  • Página 280 Problemas de manejo del papel Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. Esta guía está disponible en www.hp.com/support/ ljpaperguide. El producto toma varias hojas...
  • Página 281 El producto extrae el papel de la bandeja equivocada El producto extrae el papel de la bandeja equivocada Causa Solución Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto. La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada. El tamaño del papel no está...
  • Página 282 El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5 Causa Solución La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada. No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño bandeja de entrada en el panel de control del producto.
  • Página 283 Dos alternativas recomendadas son el papel de presentación satinado suave para impresión láser a color HP Color LaserJet (Q6541A) y el papel satinado para prospectos HP Color LaserJet (Q6611A, Q6610A). Para obtener una lista de tipos de papel admitidos, consulte Tipos de papel compatibles en la página...
  • Página 284 Las hojas impresas están dobladas o arrugadas Causa Solución Debe reducirse la velocidad del producto. Establezca la opción ABARQUILL. en el menú Calidad de impresión como REDUCIDA para disminuir la velocidad total a 10 ppm (en vez de a 40 ppm) y el 75% de velocidad a 7,5 ppm (en vez de a 30 ppm).
  • Página 285 Causa Solución El modelo de producto no es compatible con la impresión a El HP Color LaserJet CM6049f MFP no es compatible con la dos caras. impresión a dos caras. No se ha configurado el producto para que realice impresión En Windows, ejecute la configuración automática:...
  • Página 286 LED de HP Jetdirect El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se apaga el LED verde, entonces falló...
  • Página 287 A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto del producto, se utilizan soportes de impresión que cumplan con las especificaciones de HP o se ejecuta una página de limpieza. Ejemplo de problemas de calidad de impresión Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado.
  • Página 288 (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm. Rodillo del revelador en un tambor de imágenes El defecto en la calidad de impresión estará en uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes). 40 mm Rodillo de carga en un tambor de imágenes El defecto en la calidad de impresión serán manchas o puntos causados a veces al cargar etiquetas y estará...
  • Página 289 Para determinar si el tambor de imágenes tiene algún problema, inserte un tambor de imágenes de otro dispositivo HP Color LaserJet CM6049f (si tiene alguno disponible) antes de pedir un tambor de imágenes nuevo. Si el defecto se repite a intervalos de 94 mm sustituya el tambor de imágenes antes de cambiar el fusor.
  • Página 290 HP recomienda que use la página de limpieza cuando hay un problema de calidad de impresión. En el visor del panel de control del producto, aparece el mensaje Limpieza mientras se está realizando el proceso.
  • Página 291 Toque Impresión. Localice el evento más reciente del registro. ● Si el evento es de 54.OE.01 Sensor soporte, un técnico de mantenimiento deberá sustituir el conjunto de la segunda transferencia de registro. ● Si se trata de un evento 54.OE.02 Sensor soporte, un técnico de mantenimiento deberá sustituir el kit de transferencia del producto.
  • Página 292 Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. Limpie el sensor de soportes con el cepillo limpiador. Cierre el panel de acceso y transferencia y vuelva a colocar el cepillo limpiador en su soporte. 276 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 293 Cierre la puerta derecha. Uso de los modos de impresión manuales Pruebe con los siguientes modos de impresión manuales para intentar solucionar los problemas de calidad de imagen. Estas opciones se pueden encontrar en el submenú Optimizar del menú Calidad de impresión del panel de control.
  • Página 294 ● Bandeja 1: si observa marcas en la cara posterior del papel o exceso de tóner en las páginas cuando imprime desde la bandeja 1, seleccione el modo Alternativo. Cuando el modo se define como Alternativo, se produce un ciclo de limpieza después de cada trabajo que se imprima desde la bandeja 1.
  • Página 295 Las opciones del Arreglo fotográfico Deseleccione estas opciones para RLT de HP Real Life Technologies que mejorar la velocidad de impresión. hay en la ficha Papel/Calidad del controlador de impresión pueden provocar una impresión lenta.
  • Página 296 Si desea obtener ayuda para solucionar problemas del fax, visite www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300. También puede consultar la Guía del Accesorio de fax analógico 300 y la Guía del controlador de envío de fax del Accesorio de fax analógico HP LaserJet MFP 300. 280 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW...
  • Página 297 Solución de problemas de correo electrónico Si no puede enviar mensajes de correo electrónico mediante la función de envío digital, tendrá que volver a configurar la dirección de la puerta de enlace SMTP o la puerta de enlace LDAP. Imprima una página de configuración para buscar las direcciones de la puerta de enlace SMTP y LDAP actuales.
  • Página 298 Escriba ping seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.XXX.XXX donde "XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IPv4 que se muestra en la página de configuración de HP Jetdirect. Si el producto se comunica en la red, la respuesta es una lista de respuestas del producto.
  • Página 299 IP en la lista y compare su dirección física con la dirección de hardware que se muestra en la página de configuración del HP Jetdirect, en la sección llamada Configuración de HP Jetdirect. Si coinciden, todas las comunicaciones de la red son válidas.
  • Página 300 Solución de problemas comunes de Macintosh En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X. Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara...
  • Página 301 Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara Asegúrese de que el PPD del producto esté...
  • Página 302 Tabla 15-1 Problemas en Mac OS X (continuación) Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o Solución de problemas de software hardware.
  • Página 303 Accesorios y consumibles ● Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ● Números de referencia ESWW...
  • Página 304 Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros Póngase en contacto con su distribuidor para pedir piezas, accesorios y suministros. 288 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW...
  • Página 305 Cartucho de recambio de 5.000 grapas C8091A grapadora de tres bandejas o el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (cartucho superior en el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP) Dispositivo de acabado/accesorio para Dispositivo de acabado para realizar...
  • Página 306 Cables e interfaces Elemento Descripción Número de referencia Tarjeta de E/S (EIO) mejorada Servidor de impresión HP Jetdirect 635n J7961G IPv6/IPsec Cable USB Conector estándar para dispositivo C6518A compatible con USB de 2 metros 290 Apéndice A Accesorios y consumibles...
  • Página 307 Especificaciones del producto ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones acústicas ● Especificaciones de entornos ESWW...
  • Página 308 Tabla B-1 Dimensiones del producto Producto Altura Profundidad Ancho Peso HP Color LaserJet CM6049f MFP 1.194 mm 635 mm 704 mm 145 kg Sin cartucho de impresión Tabla B-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandejas completamente abiertas...
  • Página 309 50/60 Hz (± 2 Hz) 50/60 Hz (± 2 Hz) Corriente nominal 10,5 A 5,5 A Tabla B-4 Consumo eléctrico de HP Color LaserJet CM6049f MFP (promedio, en vatios) Modelo de producto Imprimiendo Preparado En reposo Desactivado HP Color LaserJet 1.265 W...
  • Página 310 Especificaciones acústicas Tabla B-5 Potencia de sonido y nivel de presión (HP Color LaserJet CM6049f MFP) Nivel de potencia sonora Certificado por ISO 9296 Imprimiendo = 7,1 belios (A) [71 dB(A)] Copiado = 7,1 belios (A) [71 dB(A)] Preparado = 4,7 belios (A) [47 dB(A)] Nivel de presión sonora...
  • Página 311 Especificaciones de entornos Condición de entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera Temperatura (producto y 17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) de 10 a 30 °C (de 50 a 86 °F) de 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F) cartucho de impresión) Humedad relativa 30 % a 70 % de humedad...
  • Página 312 296 Apéndice B Especificaciones del producto ESWW...
  • Página 313 Información sobre normativas ESWW...
  • Página 314 Cumplimiento de las normas de la FCC Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia en el caso de poner en marcha el equipo en un entorno comercial.
  • Página 315 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.) declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet serie CM6030/CM6040/CM4349 MFP Accesorios: CB473A: bandeja/soporte de entrada 1x500 hojas CB474A: bandeja/soporte de entrada 3x500 hojas Q6999A/CC516A: dispositivo para realizar folletos Q6998A/CC517A: apilador/grapadora de tres bandejas BOISB-0308-00: módulo de fax...
  • Página 316 útil del producto. Consumibles de impresión de HP LaserJet La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en...
  • Página 317 Utilice la etiqueta de devolución sólo para devolver los cartuchos de impresión originales de HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta HP, que no sean de HP, que hayan sido rellenados o reacondicionados, ni para devoluciones de garantía. Para obtener más información sobre cómo reciclar los cartuchos de inyección de tinta HP, consulte...
  • Página 318 Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002.
  • Página 319 El compromiso de HP de respetar el medio ambiente. ● El sistema de gestión medioambiental de HP. ● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil. ● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales. Visite www.hp.com/go/environment...
  • Página 320 MFP, pero la mayor parte de ellos deberán eliminarse a través de las funciones Secure Storage Erase que ofrece HP Web Jetadmin. Las funciones Secure Storage Erase cumplen con la especificación del Ministerio de Defensa de EE.UU. (DOD) 5220–...
  • Página 321 Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
  • Página 322 Declaración EMI (Taiwán) Declaración de telecomunicaciones general El dispositivo HP Color LaserJet CM6049f MFP ya lleva instalado el Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 para proporcionar funciones de fax en la red pública conmutada (PSTN). Consulte la Guía del usuario del Accesorio de fax analógico HP 300 para obtener toda la información sobre autorización y reglamentos relacionados con la función de fax y el dispositivo.
  • Página 323 Tabla de substancias (China) ESWW Declaraciones sobre seguridad 307...
  • Página 324 308 Apéndice C Información sobre normativas ESWW...
  • Página 325 Índice Advertencia, botón, pantalla táctil ambas caras, imprimir en accesorio de impresión dúplex del panel de control 14 Windows 142 antifalsificación de especificaciones, físicas 291 ajustar de documentos consumibles 197 ubicación 6 Windows 142 apilador/grapadora accesorio para fax ajustar de escala de documentos conexión de la línea Macintosh 75 capacidad 4...
  • Página 326 12 gestión 147 características de seguridad 5 botón Estado 12 grises neutrales 149 carga botón Inicio 12 HP ImageREt 4800 153 bandeja 1 101 botón Menú 12 impresión de muestras bandejas 2, 3, 4 102 botón Reposo 12 color 152 cristal del escáner 173...
  • Página 327 66, 72 consumibles 197 cancelar 168 restauración de fábrica 229 estado, visualización con configuración 160 HP Printer Utility 74 configuración, página desde el alimentador de impresión 186 estado, visualización con documentos 159 configuración de ahorro de energía servidor Web desde el cristal 158 reposo y activación 122...
  • Página 328 dirección, impresora envío de fax escanear 170 Macintosh, solución de analógico 182 función auto completar 174 libretas de direcciones 175, problemas 284 envío de fax, digital 184 Direccionamiento IP 87 envío digital listas de destinatarios 175 dirección IP acerca de 170, 173 solución de problemas 281 BOOTP 89 carga de documentos 173...
  • Página 329 141 HP, línea especializada en sistema operativo 295 mejorar calidad de fraudes 197 especificaciones acústicas 294 impresión 141 HP Printer Utility 73, 74 especificaciones del sistema fotos HP Printer Utility para operativo 295 copiar 166 Macintosh 73 impresión 134...
  • Página 330 208 actualizaciones de sistema de suministro del características 3 firmware 224 ADF 216 incluida 2, 73 Jetadmin, HP Web 68, 192 línea telefónica, conexión del números de referencia 290 Jetdirect, servidor de impresión accesorio para fax 182 mensajes instalación 209...
  • Página 331 144 compatibles ayuda 14 papel de impresión servidor Web incorporado 188 bloqueo de los menús 194 para impresiones en no HP, consumibles 197 botones 12 color 153 n páginas por hoja botones de la pantalla tipos 98 Windows 142 táctil 14...
  • Página 332 32 resolución, ajustar 141 redes 32 dirección IP 87, 88, 90 resolución de problemas puertas de enlace HP Web Jetadmin 192 alertas por correo configuración 170, 171 instalación de tarjetas electrónico 74 prueba 171 EIO 209 archivos EPS 285 máscara de subred 90...
  • Página 333 Soportes admitidos 95 control 60 Macintosh 72 soportes de impresión HP Printer Utility 73 carga en bandeja 1 101 servidor de impresión de HP HP Web Jetadmin 68 tamaños compatibles 95 Jetdirect soportes especiales modelos que incluyen 2 Macintosh 73, 92 servidor de impresión HP...
  • Página 334 Windows 142 visor gráfico, panel de control 12 voltaje, especificaciones 293 Web, sitios hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 303 HP Web Jetadmin, descarga 192 informes de fraude 197 Web Jetadmin actualizaciones de firmware 224 Windows componentes de software 92 configuración del...
  • Página 336 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE799-90923* *CE799-90923* CE799-90923...