4.
NL | Plaats het zitkussen op het tafelblad en zorg ervoor dat de wielen onder de zitting in de gleuf zijn gestoken, hoor een "klik" om te controleren of het op zijn plaats is
geïnstalleerd. Het zitkussen kan 360° worden gedraaid.
EN | Put the seat cushion on the table top and make sure the wheels under the seat is inserted into the slot , hear a "click" to make sure it is installed in place. The seat
cushion can be rotated 360°.
DE | Legen Sie das Sitzkissen auf die Tischplatte und vergewissern Sie sich, dass die Räder unter dem Sitz in den Schlitz eingesetzt sind. Hören Sie ein „Klicken", um sicher-
zustellen, dass es richtig installiert ist. Das Sitzkissen ist um 360° drehbar.
FR | Placez le coussin du siège sur le dessus de la table et assurez-vous que les roues sous le siège sont insérées dans la fente, entendez un "clic" pour vous assurer qu'il
est installé en place. Le coussin du siège peut pivoter à 360°.
ES | Coloque el cojín del asiento sobre la mesa y asegúrese de que las ruedas de debajo del asiento están bien insertadas en la ranura, para ello debe esculchar, un "clic"
y así asegura que está bien instalado el cojín del asiento . Se puede girar 360°.
IT | Mettere il cuscino del sedile sul piano del tavolo e assicurati che le ruote sotto il sedile siano inserite nella fessura. Senti un "clic" per assicurarti che sia installato in
posizione. Il cuscino del sedile puó essere ruotato di 360°.
PT | Coloque o acento almofadado na parte de cima da mesa e garanta que as rodas por baixo do acento são inseridos no orifício correcto. Deverá ouvir um "click" quan-
do estiver bem colocado no sitio. O acento pode ser rodado 360º.
FI | Laita istuinpehmuste pöytätasolle ja varmista, että istuimen alla olevat pyörät on asennettu reikiin, jolloin kuulet "klik" äänen niiden ollessaan paikallaan. Istuintyynyä
voidaan kääntää 360°.
SE | Sätt sittdynan på bordsskivan och se till att hjulen under sätet sätts in i spåret, lyssna efter ett "klick" för att se till att den är installerad på plats. Sittdynan kan vridas
360°.
NO |Fest setetrekket til bordplaten og sørg for at hjulene under setet er satt inn i sporet, hør et "klikk" for å sikre at det er installert på plass. Seteputen kan dreies 360°.
DK | Sæt sædehynden på bordpladen og sørg for, at hjulene under sædet er sat ind i slidsen, hør et "klik" for at sikre, at det er installeret på plads. Sædehynden kan drejes
360°.
CZ | Vložte sedák do desky stolu a ujistěte se, že kolečka pod sedadlem jsou zasunuta do štěrbiny, uslyšíte „cvaknutí", abyste se ujistili, že je nainstalován na svém místě.
Sedák lze otáčet o 360°.
PL | Połóż poduszkę siedziska na blacie stołu i upewnij się, że kółka pod siedzeniem są wsunięte w szczelinę, usłyszysz „kliknięcie", aby upewnić się, że jest na swoim miejs-
cu. Poduszkę siedziska można obracać o 360°.
GR | Τοποθετήστε το μαξιλάρι του καθίσματος στην επιφάνεια του τραπεζιού και βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί κάτω από το κάθισμα έχουν τοποθετηθεί στην υποδοχή,
ελέγξτε ότι ακούσατε έναν χαρακτηριστικό ήχο (κλικ) για να βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά. Το μαξιλάρι του καθίσματος μπορεί να περιστραφεί κατά 360°.
HU | Helyezze az üléspárnát az asztallapra, és győződjön meg arról, hogy az ülés alatti kerekek be vannak dugva a nyílásba, halljon egy „kattanást", hogy megbizonyosodjon
arról, hogy a helyére került. Az üléspárna 360°-ban elforgatható.
RO | Puneți perna scaunului pe blatul mesei și asigurați-vă că roțile de sub scaun sunt introduse în fantă, așteptaţi să auziți un „clicK" pentru a vă asigura că este instalată
în poziția ei. Perna scaunului poate fi rotita la 360°.
SK | Vložte čalúnené sedadlo do otvoru v doske stola a uistite sa, že sú kolieska pod sedadlom zasunuté do štrbiny. Začujete „cvaknutie", tým sa uistíte, že je nainštalované
na mieste. Sedadlo sa dá otáčať o 360°.
BG | Поставете възглавницата на седалката върху плота на масата и се уверете, че колелцата под седалката са поставени в слота, чуйте „щракване", за да се
уверите, че е монтирана на място. Възглавницата на седалката може да се върти на 360°.
4.
7