(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FOR
DEN.GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENOFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE
DU CADRE
(1) MARCO PARA EL
COLECTOR DE HIERRA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
(1)TELAIO
DEL CESTELLO
121AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA
DEL TELAIO
(1) REAR DOOR
(2) GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE K.LAPPE
(2) RAHMEN FOR DEN
GRASFANGBEUTEL
_
(1)VOLET
ARRIERE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
(1)TAPA POSTERIOR
(2) MARCO PARA
COLECTOR DE HIERBA
(1) ACHTERLUIK
(2) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(1) PORTELLO
DI SlCUREZZA
(2) TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
@
To Assemble
and Attach
Grass
Catcher
•
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom,
•
Slip vinyl bindings over frame.
•
The grass catcher is secured to thelawn mower housing when
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
@
Zusammensetzung
und Montage des Grasfang-
beutels
• DenRahmenindenGrasfangbeuteleinsetzen;dersteifeTeil
des Beutels nach unten.
• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
(_
Assemblage
et
du collecteur
d'herbe
montage
•
Mettre en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passer les fixations plastique par dessus le cadre.
Le collecteur
se fixe en place en appuyant
le volet au
cadre.
Armado
y montaje
del colector
de
hierba
•
Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
de Oste hacia abajo.
Poner los ganchos de pldstico alrededor del marco.
El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presi6n
de la tapa sobre el marco del colector.
Assembleren
en monteren
van
grasvergaarbak
de
Zet bet frame in de grasvergaarbak
met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak
naar onderen.
•
Trek de plastic haken over het frame.
De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden doorde druk
die het luik uiloefent op het frame van de grasvergaarbak.
Assemblaggio
del cestello
di raccolta
montaggio
e
• Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
il basso.
• Serrare g_iagganci di plastica intorno al telaio.
II cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portelio.
12