Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25412 Manual De Las Instrucciones página 61

Publicidad

\
,P
\
@
(1) Hood
(2) Headlight wire connector
@
(1) Motorhaube
(2) ScheinwerferanschluB
@
(1) Capot
(2) Connexion des phares
@
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de los faros delanteros
@
(1) Cofano
(2) Connettore cavo luci
@
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel
koplampen
@
o
o
o
o
o
®
o
o
o
o
o
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
ScheinwerferanschluB
16sen.
Vor den M&hertreten. Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem Mb,her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StQtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschtuB
wieder anschlieBen
und die Mo-
torhaube schlieBen.
(_
Capot
moteur
Relever le capot,
o
Debrancher les phares,
Apres s'@re place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire bascuter vers I'avant puis le soulever
pour le lib@er des encoches qui le retiennent au ch_,s-
sis.
o
o
@
o
o
o
o
o
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du ch&ssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
CubJerta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros delante-
ros.
Col6quese
detante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incl{nela hacia delante y extrb.igala.
Para volver a ponerta, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes
del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros y
cierre la cubierta.
(_)
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
o
Staccare it contatto del cavo delle luck
Dal davanti del trattore. Spingere di tato it cofano, ribaltare
in avanti e soltevarlo dal trattore.
Per rimontare, infitare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
61
@
o
o
o
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aanstuitkabel van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en tit hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabet van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.

Publicidad

loading