Página 4
4 DE ATE Betriebsanleitung Betriebsanleitung ATE Radnaben-Reinigungsset 4 Inhaltsverzeichnis Die Anleitung ist Bestandteil des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Betriebsanleitung 1 Allgemeines........zum späteren Nachschlagen auf, bzw. ge- ben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer 2 Produktbeschreibung..... des Gerätes weiter. Arbeiten an Bremsan- lagen dürfen nur von Mechanikern mit ent-...
Página 5
ATE Betriebsanleitung DE 5 Durch die feinen Reinigungsbürsten und die hohe Drehzahl dauert der Reinigungsvor- gang nur wenige Sekunden je Radnabe. 2.1 Lieferumfang • Druckluftwinkelschleifer • Maulschlüssel • 2 Reinigungsbürsten - weiß (feine Kör- nung) 03.9314-1372.3 / 760158 • 2 Reinigungsscheiben (50 mm) - purple (sehr grobe Körnung) 03.9314-1377.3 /...
Página 6
6 DE ATE Betriebsanleitung (B) Artikelnummer HINWEIS (C) Betriebsdruck Schutzhandschuhe tragen! (D) max. Umdrehung Schutzhandschuhe dienen zum (E) Luftverbrauch Schutz der Hände vor Reibung, Ab- schürfungen, Einstichen oder tieferen (F) Hersteller Verletzungen sowie bei Berührung von heißen Oberflächen. Gebotszeichen HINWEIS...
Página 7
ATE Betriebsanleitung DE 7 und müssen verstanden werden. Ist dies GEFAHR nicht der Fall, so kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen führen. weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu • Das Schleifgerät sollte ausschließlich von schweren Verletzungen führt, wenn...
Página 8
8 DE ATE Betriebsanleitung sungsdrehzahl der Spindel. Es sollten • Tragen Sie bei Arbeiten über Kopf einen keine Bürsten am Gerät angebracht wer- Schutzhelm. den, deren Drehzahl höher ist als die ma- • Vergewissern Sie sich als Bedienungs- ximal zulässige Drehzahl für Bürsten.
Página 9
ATE Betriebsanleitung DE 9 3.2.5 Gefährdungen durch Zubehörteile schig geworden sind, und auf durch den Luft- oder den Hydraulikschlauch beding- • Trennen Sie das Gerät vor dem Montie- te Stolpergefahren. ren oder Auswechseln der Reinigungs- • Das Gerät ist nicht zum Einsatz in explo- bürsten von der Energieversorgung.
Página 10
10 DE ATE Betriebsanleitung stellen Sie die Arbeit mit dem Gerät ein, Reinigungsbürsten und -scheiben bestimmt. informieren Sie Ihren Arbeitgeber und Für den Antrieb ist ein Druckluftanschluss, 6 konsultieren Sie einen Arzt. bis 8 bar / > 250 l/min, erforderlich. • Betreiben und warten Sie das Gerät nach Zur bestimmungsgemäßen Verwendung ge-...
Página 11
ATE Betriebsanleitung DE 11 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- • Der maximal zulässige Druck von 8 bar den und die daraus resultierenden Gefahren darf nicht überschritten werden. verstanden haben. • Der Betreiber sorgt für eine ausreichend dimensionierte und für den Einsatzbe-...
Página 12
12 DE ATE Betriebsanleitung 4.2 Schleifmittel einsetzen 4.4 Gerät verwenden Trennen Sie stets die Druckluftversor- 1. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus- gung zum Gerät, bevor Sie das Schleif- Taster (3) am Gerät, bevor Sie es mit mittel einsetzen oder abnehmen.
Página 13
ATE Betriebsanleitung DE 13 3. Drücken Sie vorsichtig den Ein-/Aus- 1. Werkzeug an die Druckluftzufuhr an- Taster, und erhöhen Sie die Kraft, bis schließen, Luftauslass am Werkzeug das Gerät mit voller Drehzahl läuft. mit einem Handtuch abdecken und eini- ge Sekunden laufen lassen.
Página 14
14 DE ATE Betriebsanleitung Artikelnr. Kurznr. Durchm. 03.9314-1371.3 760157 50 mm grün (mittlere Körnung), purple (grobe Körnung) 03.9314-1372.3 760158 50 mm weiss (feine Körnung) 03.9314-1373.3 760159 50 mm grün (mittlere Körnung) 03.9314-1374.3 760160 50 mm purple (grobe Körnung) 03.9314-1375.3 760165 50 mm schwarz (grobe Körnung)
Página 15
ATE Betriebsanleitung DE 15 9 Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungs- regeln nach EU-Richtlinie 2019/771. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Ge- währleistung. 10 Konformiätserklärung Konformitätserklärung gemäß EG - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Der Hersteller erklärt hiermit, dass folgende Produkt Radnaben-Reinigungsset 4 03.9314-1370.4...
Página 16
16 EN ATE Operating manual Operating manual ATE Wheel hub cleaning set 4 Table of contents trained mechanics using appropriate work- shop equipment. Always follow the instruc- 1 General ..........16 tions provided in the vehicle manufacturer’s original documents. 2 Product description......16...
Página 17
ATE Operating manual EN 17 2.2 Overview 2.4 Labelling WARNING (1) Lever for setting the rotational speed (2) Plug-in nipple Danger if labels are illegible! (3) On/off button Labels and signs smudged or other- wise rendered illegible in the course...
Página 18
18 EN ATE Operating manual (D) max. revolutions NOTE (E) Air consumption Wear breathing protection! (F) Manufacturer Respirators protect you against dust and other substances borne by the Mandatory signs ambient air. NOTE Wear safety boots! Safety boots protect your feet against crushing, falling parts and slipping on slippery surfaces.
Página 19
ATE Operating manual EN 19 3.2.1 Risks caused by flying parts CAUTION • In case a workpiece or accessory part or makes you aware of a potentially even the actual unit breaks, parts may be hazardous situation that may cause sent flying at high velocity.
Página 20
20 EN ATE Operating manual • Only use the lubricants recommended by 3.2.5 Risks caused by accessories the manufacturer. • Unplug the unit from the power supply • We recommend wearing protective before mounting or replacing the cleaning goggles, safety gloves and protective brushes.
Página 21
• If you experience any numbness, tingling Intended use includes wearing the appropri- or pains in your fingers or hands or if the ate personal protective equipment when op- skin of your fingers or hands turns white, erating the unit.
Página 22
22 EN ATE Operating manual 3.5 Personal qualification 4 Installation/putting into service 3.5.1 Improper qualification 4.1 Before use WARNING WARNING Risk of injury due to improper per- Ear damage by noise! sonal qualification! The noise level near the unit may The owner/operator is responsible cause serious ear damage.
Página 23
ATE Operating manual EN 23 4. Screw the plug-in nipple into the air-in 4.3 Connecting the compressed air supply port. 5. Connect the unit to an appropriately sized hose. Do not use damaged, worn- out or low-quality compressed air hoses or connectors.
Página 24
24 EN ATE Operating manual 4.6 Setting and testing the unit’s speed 1. Check that the On/Off button has not been pressed. 2. Connect the compressed air supply. 3. Carefully press the On/Off button and increase the force until the unit runs at full speed.
Página 25
ATE Operating manual EN 25 6 Wear and spare parts list • The use of unauthorized spare parts renders null and void all warranty, ser- • Use only original spare parts from the vice, compensation and liability claims manufacturer. against the manufacturer or his agents, dealers or representatives.
Página 26
The manufacturer hereby declares that the following product Private users: Please contact the local au- thorities or the dealer you bought the Wheel hub cleaning set 4 03.9314-1370.4 760156 product from for details about collecting complies with all relevant provisions of Directive 2006/42/EC.
Página 27
ATE Guide d'utilisation FR 27 Guide d'utilisation ATE Kit de nettoyage pour moyeux de roue 4 Table des matières Le manuel fait partie intégrante de l'appa- reil. Veuillez conserver la notice d'utilisation 1 Généralités ........27 pour toute consultation ultérieure et veuillez la remettre aux prochains propriétaires...
Página 28
28 FR ATE Guide d'utilisation Le processus de nettoyage ne dure que 2.3 Données techniques quelques secondes par moyeu grâce aux Consommation d’air : 250 L/min fines brosses de nettoyage et à la vitesse de rotation élevée. Pression de service :...
Página 29
ATE Guide d'utilisation FR 29 REMARQUE Porter des lunettes de protection ! Les lunettes de protection servent à protéger les yeux contre les projec- tions de pièces et les éclaboussures de liquides. REMARQUE Porter des protections auditives ! (A) Type Les protections auditives servent à...
Página 30
30 FR ATE Guide d'utilisation 3.1 Explication des symboles utilisés dans 3.2 Règles de sécurité générales la documentation • Les consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant la configuration, Consignes de sécurité le fonctionnement, la réparation, la main- tenance et le remplacement d’acces-...
Página 31
ATE Guide d'utilisation FR 31 • Vérifiez que la vitesse maximale de fonc- • Portez un casque de protection lorsque tionnement de l’élément abrasif, expri- vous travaillez en hauteur. mée en tours par minute, est égale ou • En tant qu’opérateur, assurez-vous supérieure à...
Página 32
32 FR ATE Guide d'utilisation reil. N’utilisez pas d’autres types ou 3.2.8 Risques liés au bruit tailles d’accessoires et de consom- • L’exposition à des niveaux de bruit éle- mables. vés peut entraîner des dommages audi- • Avant utilisation, soumettez l’élément tifs permanents, une perte auditive et abrasif à...
Página 33
ATE Guide d'utilisation FR 33 3.2.10 Consignes de sécurité 3.5 Qualification du personnel supplémentaires pour les appareils 3.5.1 Qualifications insuffisantes pneumatiques AVERTISSEMENT • L’air comprimé peut causer de graves blessures. Risque de blessure en cas de qua- • Si l’appareil n’est pas utilisé, avant de...
Página 34
34 FR ATE Guide d'utilisation Respecter les dispositions relatives à la pré- 2. Retirez le capuchon anti-poussière de vention des accidents applicables ainsi que l’entrée d’air comprimé. les autres règles techniques de sécurité gé- 3. Lubrifier l'outil, voir Lubrifier l'appareil néralement reconnues !
Página 35
ATE Guide d'utilisation FR 35 4.3 Établir l'alimentation en air comprimé 1. Allumez le compresseur afin que le ré- 3. Pour arrêter l’outil, relâchez le bouton servoir d’air puisse se remplir. marche/arrêt (3). N’oubliez pas que l’appareil continue de tourner après 2.
Página 36
36 FR ATE Guide d'utilisation 5 Maintenance / Nettoyage techniques [} 28]. Le cas échéant, la vi- tesse de rotation de l'outil doit être ré- Pour le nettoyage de l’outil ou de ses pièces gulée par l’alimentation en air. détachées, utilisez un chiffon sec.
Página 37
ATE Guide d'utilisation FR 37 Référence Numéro abrégé Diam. 03.9314-1371.3 760157 50 mm vert (grain moyen), violet (grain grossier) 03.9314-1372.3 760158 50 mm blanc (grain fin) 03.9314-1373.3 760159 50 mm vert (grain moyen) 03.9314-1374.3 760160 50 mm violet (grain grossier) 03.9314-1375.3...
Página 38
38 FR ATE Guide d'utilisation Utilisateur privé : pour toute question 10 Déclaration de conformité concernant les spécificités des points de Déclaration de conformité selon CE - collecte et les procédés de recyclage écolo- Directive Machines 2006/42/CE giques possibles, veuillez vous adresser au Le fabricant déclare par la présente que le produit suivant...
Página 39
ATE Manuale operativo IT 39 Manuale operativo ATE Kit per pulizia mozzo 4 Indice Le presenti istruzioni sono parte integrante del dispositivo. Conservare le istruzioni per 1 Informazioni generali...... 39 l’uso per consultazioni successive oppure consegnarle ai successivi possessori. I lavo- 2 Descrizione del prodotto....
Página 40
40 IT ATE Manuale operativo 2.1 Volume di fornitura • Affilatrice angolare ad aria compressa • Chiave a bocca • 2 spazzole di pulizia - bianco (grana fine) 03.9314-1372.3 / 760158 • 2 dischi di pulizia (50 mm) - viola (grana molto grossa) 03.9314-1377.3 / 760167...
Página 41
ATE Manuale operativo IT 41 (A) Tipo NOTA (B) Numero articolo Indossare i guanti protettivi! (C) Pressione di esercizio I guanti protettivi servono a protegge- (D) Giro max. re le mani da attrito, abrasioni, foratu- re o lesioni più profonde e quando si (E) Consumo d'aria toccano superfici scottanti.
Página 42
42 IT ATE Manuale operativo prossimità della macchina e devono es- PERICOLO sere comprese. In caso contrario, sono possibili gravi lesioni fisiche. richiama l'attenzione su una situazio- ne direttamente pericolosa, che com- • La levigatrice deve essere impostata, re- porta lesioni di grave entità o persino golata o utilizzata esclusivamente da la morte, qualora non venga evitata.
Página 43
ATE Manuale operativo IT 43 zole il cui numero di giri sia superiore al 3.2.4 Pericolo dovuto a movimenti numero di giri massimo per esse consen- ripetuti tito. • Durante l'utilizzo del dispositivo, l'opera- • Assicurarsi che le scintille e i detriti gene- tore può...
Página 44
44 IT ATE Manuale operativo te se si avvertono vibrazioni significative 3.2.9 Pericolo dovuto a vibrazioni o altri danni; la causa di questi errori de- • L'esposizione a vibrazioni può causare ve essere determinata. danni ai nervi e disturbi della circolazione •...
Página 45
ATE Manuale operativo IT 45 3.3 Uso proprio Il dispositivo può essere utilizzato da perso- ne con carenze di esperienza e/o conoscen- Il kit di pulizia del mozzo ruota 4 è destinato ze solo se supervisionate dal personale esclusivamente alla pulizia delle superfici qualificato o se formate in merito all’uso si-...
Página 46
46 IT ATE Manuale operativo • La pressione massima consentita di 8 bar non deve essere superata. • L'operatore garantisce una linea di aria compressa sufficientemente dimensiona- ta e adatta al campo di applicazione e progetta il suo percorso/guida in modo che non si verifichino pericoli di inciampo.
Página 47
ATE Manuale operativo IT 47 4.4 Utilizzare il dispositivo 4. Controllare la velocità e fare attenzione a non superare la velocità massima 1. Premere e tenere premuto il pulsante consentita, vedere il capitolo Dati tecni- On/Off (3) sul dispositivo prima di met- ci [} 40].
Página 48
48 IT ATE Manuale operativo 1. Prima di eseguire qualsiasi operazione 6 Lista parti di usura / ricambi di manutenzione, staccare sempre l'ap- • Utilizzare solo ricambi originali del pro- parecchio dall'alimentazione dell'aria duttore. compressa. • Pezzi di ricambio errati o difettosi posso- 2.
Página 49
Separar- lo da altri tipi di rifiuti e farlo riciclare in modo Set pulizia mozzo ruota 4 03.9314-1370.4 760156 responsabile, in modo che le risorse dei ma- è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 2006/42/CE.
Página 50
50 PL ATE Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi ATE Zestaw do czyszczenia piast kół 4 Spis treści Niniejsza instrukcja jest częścią urządzenia. Instrukcje obsługi należy przechowywać w 1 Informacje ogólne......50 celu jej późniejszego użycia lub przekazać kolejnemu użytkownikowi. Prace przy insta- 2 Opis produktu .........
Página 51
ATE Instrukcja obsługi PL 51 Dzięki precyzyjnym szczotkom czyszczą- 2.3 Dane techniczne cym i wysokiej prędkości obrotowej czysz- Zużycie powietrza: 250 l/min czenie pojedynczej piasty koła trwa zaled- wie kilka sekund. Ciśnienie robocze: 6,2 bara Poziom hałasu: 85 dB(A) 2.1 W zestawie Przyspieszenie wibracji 0,84 m/s²...
Página 52
52 PL ATE Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Zakładać okulary ochronne! Okulary ochronne chronią oczy przed wyrzucanymi w powietrze częściami i pryskającymi cieczami. WSKAZÓWKA Stosować środki ochrony słuchu! (A) typ Środki ochrony słuchu zapobiegają uszkodzeniom narządów słuchowych (B) numer artykułu na skutek hałasu.
Página 53
ATE Instrukcja obsługi PL 53 3.1 Objaśnienie symboli użytych w 3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa dokumentacji • Zasady bezpieczeństwa należy przeczy- tać i zrozumieć przed ustawieniem, eks- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: ploatacją, naprawą, konserwacją i wy- mianą części akcesoryjnych w urządze- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa za- niu szlifierskim, jak również...
Página 54
54 PL ATE Instrukcja obsługi • Upewnić się, że ścierniwo jest bezpiecz- • Podczas prac nad głową nosić kask nie zamocowane na urządzeniu. ochronny. • Sprawdzić, czy maksymalna robocza • Jako osoba obsługująca należy upewnić prędkość obrotowa ścierniwa, w przeli- się, że w bezpośrednim sąsiedztwie nie...
Página 55
ATE Instrukcja obsługi PL 55 3.2.5 Zagrożenia związane z częściami śliskie, oraz na miejsca, w których istnie- akcesoryjnymi je ryzyko potknięcia o wąż pneumatyczny lub hydrauliczny. • Przed zamontowaniem lub wymianą • Urządzenie nie jest przeznaczone do szczotek czyszczących należy odłączyć...
Página 56
56 PL ATE Instrukcja obsługi ców lub dłoni należy zaprzestać pracy z producenta szczotek i tarcz czyszczących. urządzeniem, powiadomić pracodawcę i Napęd wymaga przyłącza sprężonego po- skonsultować się z lekarzem. wietrza, od 6 do 8 barów / > 250 l/min. • Urządzenie eksploatować i konserwować...
Página 57
ATE Instrukcja obsługi PL 57 Użytkowanie urządzenia przez osoby wyka- • Nie wolno przekraczać maksymalnie do- zujące braki w doświadczeniu i / lub wiedzy puszczalnego ciśnienia 8 barów. jest dozwolone wyłącznie w warunkach nad- • Użytkownik zapewnia dostatecznie zwy- zoru przez fachowy personel lub po ich miarowany i nadający się...
Página 58
58 PL ATE Instrukcja obsługi 4.4 Stosowanie urządzenia 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk wł./wył. (3) na urządzeniu przed jego przyłoże- niem do detalu. 2. Regulacja prędkości odbywa się za po- mocą pokrętła (1) między „L” i „H”. 2. Zamontować ścierniwo na urządzeniu, wykonując obrót zgodnie z ruchem...
Página 59
ATE Instrukcja obsługi PL 59 3. Ostrożnie wcisnąć przycisk wł./wył. i 1. Podłączyć narzędzie do dopływu sprę- zwiększyć moc, tak aby urządzenie za- żonego powietrza, zasłonić wylot powie- częło pracować na pełnej prędkości ob- trza w narzędziu przy użyciu chusteczki rotowej.
Página 60
60 PL ATE Instrukcja obsługi Nr artykułu Nr skrócony Śred. 03.9314-1371.3 760157 50 mm kolor zielony (średnie uziarnienie), kolor fioletowy (zgrubne uziarnienie) 03.9314-1372.3 760158 50 mm kolor biały (drobne uziarnienie) 03.9314-1373.3 760159 50 mm kolor zielony (średnie uziarnienie) 03.9314-1374.3 760160...
Página 61
ATE Instrukcja obsługi PL 61 Użytkownicy prywatni: Aby uzyskać 10 Deklaracja zgodności szczegółowe informacje na temat punktów Deklaracja zgodności według WE - zbiórki i możliwych przyjaznych dla środowi- Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE ska metod recyklingu, należy skontaktować Producent niniejszym oświadcza, że n astępujący produkt się...
Página 62
62 RO ATE Manual de utilizare Manual de utilizare ATE Set de curățare a butucilor de roată 4 Cuprins ulterioară, respectiv predați-l eventualilor deținători ulteriori ai dispozitivului. Lucrările 1 Aspecte generale ......62 la instalații de frânare trebuie să fie executate numai de mecanici cu cunoștințe...
Página 63
ATE Manual de utilizare RO 63 2.1 Furnitură • Polizor unghiular cu aer comprimat • Cheie fixă • 2 perii de curățare - alb (granulație fină) 03.9314-1372.3 / 760158 • 2 discuri de curățare (50 mm) - violet (granulație foarte grosieră) 03.9314-1377.3 / 760167...
Página 64
INDICAȚIE reduce riscul de rănire a utilizatorului și pentru a preveni deteriorările dispozitivului. Citiți manualul! Instrucțiunile atașate au rolul de a vă 3.1 Explicația simbolurilor folosite în instrui cu privire utilizarea în documentație siguranță a dispozitivului.
Página 65
ATE Manual de utilizare RO 65 siguranță. Dacă nu se respectă acest PERICOL lucru se poate ajunge la vătămări corporale grave. indică o situație periculoasă iminentă, care poate duce la deces sau • Aparatul de șlefuit trebuie configurat, accidente grave, dacă nu este reglat sau utilizat numai de către...
Página 66
66 RO ATE Manual de utilizare axului. Pe dispozitiv nu trebuie montate 3.2.4 Pericole din cauza mișcărilor perii cu o turație mai mare decât turația repetate maximă admisă pentru perii. • În timpul utilizării dispozitivului, operatorul • Asigurați-vă că scânteile și resturile poate avea senzații inconfortabile în...
Página 67
ATE Manual de utilizare RO 67 trebuie oprit imediat dacă se observă auzului, pierderea auzului și alte vibrații semnificative sau alte daune; probleme, cum ar fi: tinitus (țiuit, șuierat trebuie determinată cauza acestor erori. sau bâzâit în urechi). • Evitați contactul direct cu peria de •...
Página 68
68 RO ATE Manual de utilizare dispozitivul nu este utilizat, înainte de a 3.5 Calificarea personalului schimba accesoriile sau înainte de a 3.5.1 Calificare insuficientă efectua lucrări de reparații. • Nu direcționați niciodată fluxul de aer AVERTIZARE către dvs. sau către alte persoane.
Página 69
ATE Manual de utilizare RO 69 4 Instalare / Punere în funcțiune 3. Lubrifiați scula, vezi Lubrifierea dispozitivului [} 71]. Dacă dispozitivul 4.1 Înainte de utilizare este folosit frecvent sau dacă funcționează mai lent sau își pierde AVERTIZARE puterea, trebuie lubrifiat zilnic.
Página 70
70 RO ATE Manual de utilizare 4.3 Asigurarea alimentării cu aer comprimat 3. Pentru a opri scula eliberați butonul de 1. Porniți compresorul astfel încât pornire/oprire (3). Vă rugăm să rețineți rezervorul de aer să se poată umple. că dispozitivul continuă să funcționeze după...
Página 71
ATE Manual de utilizare RO 71 4.6 Setarea și testarea vitezei 5 Întreținere / curățare dispozitivului Pentru a curăța scula sau părțile sale 1. Asigurați-vă că butonul de pornire/oprire individuale, utilizați o lavetă uscată. nu este apăsat. 1. Deconectați întotdeauna aparatul de la 2.
Página 72
72 RO ATE Manual de utilizare 7 Păstrare / depozitare împotriva daunelor potențiale care pot fi cauzate printr-o eliminare necontrolată a Dispozitivul trebuie depozitat și păstrat în deșeurilor. următoarele condiții: Utilizatori privați: pentru detalii legate de • Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și centre de colectare și proceduri posibile de...
Página 73
10 Declarație de conformitate Declaratie de conformitate conform CE - Directiva Mașini 2006/42/CE Producent niniejszym oświadcza, że n astępujący produkt Zestaw do czyszczenia piast kół 4 03.9314-1370.4 760156 jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dyrektywy 2006/42/WE. Zastosowane normy zharmonizowane w szczególności: EN ISO 12100 Bezpieczeństwo maszyn –...
Página 74
74 ES ATE Manual de instrucciones Manual de instrucciones ATE Juego de limpieza para cubos de rueda 4 Índice El manual forma parte integrante de este producto. Conserve el manual de instruccio- 1 Información general ....... 74 nes para consultas futuras y entréguelo jun- to con el equipo, en caso de una eventual 2 Descripción del producto ....
Página 75
ATE Manual de instrucciones ES 75 Gracias a los finos cepillos de limpieza y al 2.3 Especificaciones técnicas elevado número de revoluciones, el proceso Consumo de aire: 250 l/min de limpieza dura pocos segundos por cubo de rueda. Presión de trabajo:...
Página 76
76 ES ATE Manual de instrucciones Placa de identificación NOTA La placa de identificación está colocada en ¡Usar gafas de seguridad! el dispositivo y contiene la siguiente infor- mación: Las gafas de seguridad sirven para proteger los ojos del contacto con piezas que se suelten y salpicaduras de líquidos.
Página 77
ATE Manual de instrucciones ES 77 3.1 Explicación de los símbolos utilizados 3.2 Reglas generales de seguridad en la documentación • Deben leerse y comprenderse las indica- ciones de seguridad antes de ajustar, Indicaciones de seguridad operar, reparar, mantener o reemplazar...
Página 78
78 ES ATE Manual de instrucciones sea igual o superior a la velocidad nomi- 3.2.4 Riesgos ocasionados por nal del husillo. No se deben colocar en el movimientos repetitivos dispositivo cepillos con una velocidad su- • Al usar el dispositivo, el operador puede perior a la velocidad máxima permitida.
Página 79
ATE Manual de instrucciones ES 79 diatamente si se detecta una vibración da de la audición y otros problemas co- significativa u otro daño; se debe deter- mo p. ej. tinnitus (tímbres, silbidos, rugi- minar la causa de estos errores.
Página 80
80 ES ATE Manual de instrucciones rrado, la manguera de aire no esté pre- 3.5 Cualificación del personal surizada y el dispositivo esté desconec- 3.5.1 Cualificación insuficiente tado del suministro de aire. • Nunca dirija el flujo de aire hacia usted u ADVERTENCIA otras personas.
Página 81
ATE Manual de instrucciones ES 81 4 Instalación / Puesta en marcha 3. Lubrique la herramienta, consulte En- grasar el dispositivo [} 83]. Si el dispo- 4.1 Antes de usar sitivo se usa con frecuencia, o si funcio- na más lento o pierde potencia, debe ADVERTENCIA lubricarse diariamente.
Página 82
82 ES ATE Manual de instrucciones 4.3 Establecer el suministro de aire comprimido 3. Suelte el botón de encendido/apagado 1. Encienda el compresor para que el tan- (3) para detener la herramienta. Asegú- que de aire pueda llenarse. rese de que el dispositivo continúe fun- cionando después de soltar la palanca...
Página 83
ATE Manual de instrucciones ES 83 rio, la velocidad de la herramienta se 5 Mantenimiento / limpieza puede regular a través del suministro Para limpiar la herramienta o sus piezas in- de aire. dividuales use un trapo seco. 4.6 Configuración y prueba de velocidad 1.
Página 84
84 ES ATE Manual de instrucciones Nº art. Nº corto. Diámetro 03.9314-1371.3 760157 50 mm verde (granulación media), púrpura (granulación gruesa) 03.9314-1372.3 760158 50 mm blanco (granulación fina) 03.9314-1373.3 760159 50 mm verde (granulación media) 03.9314-1374.3 760160 50 mm púrpura (granulación gruesa) 03.9314-1375.3...
Página 85
ATE Manual de instrucciones ES 85 ponerse en contacto con el distribuidor al que adquirió este producto o con las autori- dades locales. Usuarios comerciales: ponerse en contac- to con el proveedor y leer los términos y condiciones del contrato de venta. Este pro- ducto no debe desecharse junto a otros re- siduos comerciales.
Página 86
86 CS ATE Provozní návod Provozní návod ATE Sada k čištění nábojů kol č. 4 Obsah Návod je součástí přístroje. Uložte si tento provozní návod pro pozdější vyhledávání, 1 Všeobecně........86 příp. jej předejte dalšímu majiteli tohoto přístroje. Práce na brzdových zařízeních 2 Popis výrobku .........
Página 88
88 CS ATE Provozní návod (B) Číslo výrobku UPOZORNĚNÍ (C) Provozní tlak Používejte ochranné rukavice! (D) Max. počet otáček Ochranné rukavice slouží k ochraně (E) Spotřeba vzduchu rukou před třením, oděrem, propíchnutím či hlubokými řeznými (F) Výrobce ranami a stykem s horkými povrchy.
Página 89
ATE Provozní návod CS 89 prací v blízkosti přístroje. Nedodržení NEBEZPEČÍ těchto pokynů může mít za následek vážné fyzické zranění. upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která vede k • Brusku smí nastavovat, seřizovat nebo usmrcení nebo těžkým poraněním, používat pouze zaškolení pracovníci pokud se jí...
Página 90
90 CS ATE Provozní návod brusné kartáče, jejichž otáčky jsou vyšší 3.2.4 Nebezpečí způsobená opakovanými než maximální přípustný počet otáček pohyby pro brusné kartáče. • Při používání přístroje může pracovník • Zajistěte, aby nemohlo docházet k obsluhy pociťovat nepříjemné pocity v ohrožení...
Página 91
ATE Provozní návod CS 91 výrazné vibrace nebo jiné poškození, 3.2.9 Nebezpečí způsobená vibracemi přístroj musí být neprodleně vypnut; vždy • Vystavení vibracím může způsobit zjistěte příčinu těchto závad. poškození nervů a narušení krevního • Před a po použití čisticího kartáče se oběhu v rukou a pažích.
Página 92
92 CS ATE Provozní návod • Vymršťující se hadice mohou způsobit 3.5 Kvalifikace personálu vážné zranění. Vždy proto zkontrolujte, 3.5.1 Nedostatečná kvalifikace zda jsou hadice a jejich upevňovací prvky nepoškozené nebo zda nedošlo k jejich VAROVÁNÍ uvolnění. Nebezpečí při nedostatečné...
Página 93
ATE Provozní návod CS 93 4 Instalace / uvedení do provozu 3. Přístroj naolejujte, viz Mazání přístroje olejem [} 95]. Je-li přístroj používán 4.1 Před použitím často nebo pokud se zpomaluje či ztrácí výkon, je třeba jej mazat denně. VAROVÁNÍ 4. Našroubujte zástrčku do přívodu Poškození...
Página 94
94 CS ATE Provozní návod 4.3 Připojení přívodu stlačeného vzduchu 1. Zapněte kompresor, aby bylo možné 3. Chcete-li nástroj zastavit, uvolněte naplnit nádrž na vzduch. tlačítko zapnutí/vypnutí (3). Upozorňujeme, že po uvolnění ovládací 2. Nastavte regulátor kompresoru na páčky přístroj pokračuje v provozu.
Página 95
ATE Provozní návod CS 95 4.6 Nastavení a testování rychlosti 5 Údržba / čištění přístroje K čištění přístroje nebo jeho jednotlivých 1. Ujistěte se, že není stisknuto tlačítko částí použijte suchý hadřík. zapnutí/vypnutí. 1. Před prováděním údržby vždy odpojte 2. Připojte přívod stlačeného vzduchu.
Página 96
96 CS ATE Provozní návod 7 Uchovávání / uskladnění prostředí před případnými škodami, které by nekontrolovaná likvidace odpadu mohla Přístroj musí být uskladněn a uchováván za způsobit. následujících podmínek: Soukromí uživatelé S dotazy o • Přístroj skladujte na suchém místě...
Página 97
ATE Provozní návod CS 97 10 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě podle ES - Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES El fabricante declara por la presente que el siguiente producto Juego de limpieza de cubos de rueda 4 03.9314-1370.4 760156...
Página 100
ATE – Eine Marke des Continental Konzerns Continental Aftermarket & Services GmbH Sodener Strasse 9 65824 Schwalbach/Ts. Tel: +49 (0) 6196 87-0 Fax: +49 (0) 6196 865 71 www.ate.de...