Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy ROW 4964DXHS \1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
Página 2
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
Página 3
1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
Página 4
per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
Página 5
Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
Página 6
2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
Página 7
Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Página 8
Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
Página 9
3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
Página 10
È possibile risparmiare energia utilizzando 4. CONSIGLI PRATICI un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
Página 11
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Página 12
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando lo SMART RING su OFF per sbloccare l'oblò. ...
Página 13
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo 1000 sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
Página 14
l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
Página 15
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA alla fine del quale il programma inizierà per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione automaticamente. del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è...
Página 16
l Se si vuole eseguire un programma di caso stata selezionata lavaggio a freddo le spie devono essere un’opzione non compatibile con il tutte spente. programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà. Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA l Tasto LIVELLO DI SPORCO/ Premendo questo tasto, si può...
Página 17
l La funzione vapore agisce sui capi Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ bagnati rilassando le pieghe, riducendo VAPORE quindi i tempi di stiratura. l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate Questo tasto permette di scegliere tra due eliminando i cattivi odori dai capi. differenti opzioni: l...
Página 18
2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA - regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di Indicano la velocità di centrifuga del lavare; programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto. - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;...
Página 19
è ancora stata configurazione del Wi-Fi, fare riferimento arruolata sull'App. al sito: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset 10) SPIA LIVELLO DI SPORCO della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento sull'App). Indica la selezione della relativa opzione.
Página 20
Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) QUOTIDIANO 39' 40° MISTI & 40° COLORATI 59' COTONE 40° PERFETTO 59' IGIENE PLUS 59' 60° DELICATI 59' 40° 30° 30° 40° LANA/MANO 30° RISCIACQUO SCARICO E CENTRIFUGA SINTETICI E 60° COLORATI COTONE** 90°...
Página 21
Note da considerare Nei programmi indicati, tramite il tasto * La massima capacità carico LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE biancheria asciutta differisce a seconda PROGRAMMA ALTERNATIVO è del modello (fare riferimento al cruscotto). possibile selezionare un programma alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma ECO 14'- (Solo per i modelli dotati di 30'-44' permette di scegliere una bacinella per il detersivo liquido)
Página 22
DELICATI 59' Descrizione programmi Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i tessuti più preziosi. Il Programma prevede Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie un lavaggio a bassa temperatura in 59 gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di minuti.
Página 23
ATTENZIONE: CONSIGLI IMPORTANTI PRESTAZIONI DI LAVAGGIO. programma "Lana" questa l Il primo lavaggio di capi colorati lavasciuga è stato approvato da "The nuovi deve essere effettuato Woolmark Company" per l’asciugatura separatamente. dei capi in lana etichettati "lavabili in l Capi scuri voluminosi come jeans lavatrice”, purché...
Página 24
- In base al tipo di tessuto 9. CICLO DI ASCIUGATURA Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
Página 25
Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
Página 26
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
Página 27
ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Página 28
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
Página 29
-65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
Página 30
Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
Página 31
1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
Página 32
heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
Página 33
Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
Página 34
2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
Página 35
Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Página 36
Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
Página 37
3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
Página 38
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend 4. PRAKTISCHE TIPPS erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
Página 39
5. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
Página 40
Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
Página 41
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 1000 Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l Passen gegebenenfalls 1000...
Página 42
l Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
Página 43
- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Der SMART RING muss nach dem einmal, um die Funktion zu aktivieren Waschgang IMMER auf OFF (AUS) (es erscheint die Anzeige h00 auf dem gestellt werden, bevor ein neuer Display). Für eine einstündige Waschgang ausgewählt werden kann. Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01).
Página 44
- EXTRA SPÜLEN für das voreingestellte Programm (beim Programm ECO 14'-30'-44' ist dies die l Mit dieser Option können Sie am Ende Auswahl der drei verschiedenen Programmdauern). des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Taste WASCHTEMPERATURWAHL Menschen empfindlicher sensibler Haut entwickelt, bei denen...
Página 45
- DAMPF Die Maschine ist mit einem speziellen l elektronischen Gerät ausgestattet, dieser Option können einige welches den Schleudergang im Falle Waschprogramme (siehe Tabelle) mit einer Unwucht verhindert. Dadurch einer spezifischen Dampfnachbehandlung werden Lärm und Schwingungen in der beendet werden. Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert.
Página 46
4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) Anzeigebereich (nur in einigen Programmen aktiv) l Das Anzeigesystem informiert Sie ständig Während ersten Minuten Waschprogramm ermittelt die moderne über den Zustand der Waschmaschine. Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert. l...
Página 47
Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind: l Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. im Folgenden: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. 10) KONTROLLLEUCHTE FÜR - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: VERSCHMUTZUNGSGRAD Die Maschine kann sich nicht mit dem...
Página 49
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen * Die maximale Beladungskapazität (trockene kann über Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem VERSCHMUTZUNGSGRAD/ jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL eine Alternative für das voreingestellte (Nur für Modelle mit entsprechendem Programm ausgewählt werden...
Página 50
FEINWÄSCHE 59' Programmbeschreibungen Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Textilien. Dieses Programm wäscht 59 und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Minuten niedriger Temperatur. eigene programme an, die allen Anforderungen Empfohlen für kleine Waschladungen. gerecht werden (siehe Programmtabelle). ECO 14'-30'-44' Wählen Sie das zur Waschanleitung Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Página 51
WARNUNG: WICHTIGER HINWEIS WASCHLEISTUNG. Das Wolleprogramm dieses Gerätes l Neue, bunte Wäschestücke sollten wurde "The Woolmark mindestens fünf- sechsmal Company" für die Trocknung von separat gewaschen werden. maschinenwaschbaren Wolltextilien zertifiziert, wenn diesegemäß l Bestimmte große, dunkle jeweiligen Pflegeanleitung Wäschestücke wie Jeans und große gewaschen&getrocknet Handtücher sollten immer separat Hinweise...
Página 52
9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
Página 53
Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
Página 54
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
Página 55
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Página 56
Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
Página 57
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com...
Página 58
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
Página 59
1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
Página 60
Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
Página 61
riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
Página 62
2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
Página 63
Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
Página 64
Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
Página 65
3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
Página 66
necesidad de seleccionar un programa de 4. CONSEJOS PRÁCTICOS lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
Página 67
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
Página 68
REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
Página 69
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 1000 Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
Página 70
l Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las l...
Página 71
PAUSAR LA LAVADORA - Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando l Mantenga pulsado el botón INICIAR/ termina programa iniciará PAUSA durante aproximadamente automáticamente. segundos (algunos indicadores luminosos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, l Puede anular el inicio diferido girando el lo que indica que la lavadora está...
Página 72
l Si deseas lavar con un programa frío, Si escoges una opción que no es todos indicadores deben estar compatible con el programa seleccionado, desconectados. el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después. Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ velocidad máxima, y si lo deseas, puedes SELECCIÓN...
Página 73
l Para cada programa se ha diseñado un Tecla SELECCIÓN DE SECADO/ tratamiento de vapor específico para VAPOR asegurar la máxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las Esta tecla permite elegir entre dos opciones prendas.
Página 74
2) INDICADORES SELECCIÓN - Ajusta el ritmo de rotación del tambor CENTRIFUGADO para el tipo de tejido que se lava; Los indicadores muestran la velocidad de - Reconoce la presencia de espuma, centrifugado del programa seleccionado aumentando, necesario, que puede cambiarse o descartarse con la cantidad de agua durante el aclarado;...
Página 75
Wi-Fi doméstica o todavía no conexión Wi-Fi, consulte: ha sido registrada en la app. go.candy-group.com/simplyfi-dualble 10) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SUCIEDAD SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante El piloto luminoso indica la selección de la...
Página 76
Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) DIARIO 39' 40° COLOR Y 40° MIXTOS 59' ALGODÓN 40° PERFECTO 59' HIGIENE PLUS 59' 60° DELICADOS 59' 40° 30° 30° 40° LANA/A MANO 30° ACLARADOS DESAGÜE & CENTRIFUGADO SINTETICOS Y 60°...
Página 77
Por favor lea estas notas: En los programas especificados, * La capacidad máxima de colada seca se puede utilizar la tecla de NIVEL depende del modelo usado (ver panel de DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE control). PROGRAMA ALTERNATIVO para seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en (Solo para...
Página 78
bacterias solo minutos. Descripción de los programas Recomendado para colada de algodón, A fin de poder lavar diferentes tipos de lava a una temperatura de 60°C y rinde tejidos y con varios grados de suciedad, la mejor con cargas pequeñas. lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado DELICADOS 59'...
Página 79
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la Este programa nos permite lavar tejidos y ropa antes de secarla. El tiempo se define colores diferentes todos juntos. Se han según cantidad carga optimizado tanto el movimiento de rotación centrifugado escogido en el lavado.
Página 80
9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
Página 81
Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
Página 82
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
Página 83
OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Página 84
El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al...
Página 85
Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com ...
Página 86
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
Página 87
1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
Página 88
térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
Página 89
Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
Página 90
2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
Página 91
Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
Página 92
Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
Página 93
3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
Página 94
tremper dans de l’eau avant le lavage afin 4. CONSEILS PRATIQUES d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
Página 95
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
Página 96
Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le SMART RING position (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
Página 97
7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de 1000 diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
Página 98
l Pour démarrer le cycle souhaité avec les paramètres par défaut, appuyez sur ATTENTION: DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
Página 99
- Appuyez touche DEPART Il faut TOUJOURS mettre le SMART DIFFERE pour activer la fonction puis RING sur la position OFF (ARRÊT) à la appuyez de nouveau pour définir un délai de fin du cycle de lavage avant de 1 heure. Chaque pression supplémentaire pouvoir sélectionner nouveau...
Página 100
l Il est aussi recommandé d’utiliser cette Touche SELECTION TEMPERATURE option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte l Cette touche vous permet de changer la dose de lessive, ou encore en cas de température du cycle de lavage.
Página 101
Le mot "FIN" apparaîtra sur l’écran à la fin machine équipée d’un du programme et le voyant de PORTE dispositif électronique spécial qui SECURISEE s’éteindra. Vous pourrez alors maintient le tambour durant le cycle ouvrir la porte. d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui - VAPEUR prolonge la durée de vie de votre...
Página 102
Afficheur digital Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant Le système de voyants de l’écran vous environ 7 secondes, ce après quoi permet d’être constamment informé de la commande de démarrage sera l’état de l’appareil. supprimée automatiquement.
Página 103
Le témoin lumineux montre l’activation de la configurer facilement le Wi-Fi, veuillez fonction vapeur. consulter la page: go.candy-group.com/simplyfi-dualble 9) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il...
Página 104
Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) QUOTIDIEN 39' 40° MIXTES & 40° COULEURS 59' COTON PARFAIT 40° HYGIÈNE PLUS 59' 60° DÉLICAT 59' 40° 30° ÉCO 30° 40° LAINE/LAVAGE MAIN 30° RINÇAGE VIDANGE & ESSORAGE SYNTHÉTIQUE &...
Página 105
Veuillez lire ces informations Dans les programmes spécifiés, * Capacité de chargement maximale de vous pouvez utiliser la touche vêtements secs selon le modèle utilisé NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION (voir le bandeau de commande). DU PROGRAMME ALTERNATIF pour sélectionner une alternative au programme prédéfini (dans le (Seulement pour les modèles cas du programme ÉCO 14'-30'-44',...
Página 106
hygiénique maximale contre les bactéries Description des programmes en 59 minutes seulement. Recommandé pour le linge en coton, il lave à 60°C et il Pour nettoyer différents types de tissu et vaut mieux l’utiliser pour de petites charges. niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des DÉLICAT 59'...
Página 107
SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS LAINE Ce programme vous permet de laver s’agit d’un programme à basse ensemble du linge de tissus et couleurs température qui est idéal pour sécher les différents. Le mouvement rotatif du tambour vêtements en laine avec soin et douceur en et les niveaux d’eau sont optimisés à...
Página 108
l 9. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
Página 109
l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
Página 110
10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
Página 111
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
Página 112
L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
Página 113
Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com...