Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Robinet mitigeur thermostatique sans plomb
Válvula mezcladora termostática sin plomo
Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State/Province
CAUTION
and Local Authority requirements.
Une défaillance dans le suivi de tous les aspects de ces instructions pourrait nuire au rendement sécuritaire de ce produit. Toutes les installations
ATTENTION
doivent respecter les exigences de l'autorité pertinente de l'État/province et l'autorité locale.
ATENCIÓN El no seguir todos los aspectos de estas instrucciones puede causar un rendimiento inseguro. Toda instalación debe cumplir con los requisitos
legales estadales, provinciales y locales.
You may need / Articles dont vous pouvez avoir besoin / Usted puede necesitar
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas.
R3070-MIXLF
Lead Free Thermostatic Mixing Valve
Pre-Installation Information / Avant l'installation /
Información de Preinstalación
9/16"
210099, Rev. D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Commercial R3070-MIXLF

  • Página 1 R3070-MIXLF Lead Free Thermostatic Mixing Valve Robinet mitigeur thermostatique sans plomb Válvula mezcladora termostática sin plomo Pre-Installation Information / Avant l’installation / Información de Preinstalación Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State/Province CAUTION and Local Authority requirements.
  • Página 2 La versión R3070-MIXLF TMV viene con válvulas de control que caben dentro de las entradas de agua caliente y fría de esta válvula.
  • Página 3 VÉRIFIEZ : ● Mesurez et prenez note de tous les paramètres su site (pression, température, etc.) et vérifiez-les contre les spécifications de la soupape sélectionnée. Si les conditions du site sont non conformes aux conditions spécifiées pour la soupape; ces conditions devraient donc être rectifiées avant d’installer la soupape. ●...
  • Página 4 3/8” COMPRESIÓN TMV Valve supplied as R3070-MIXLF - Checks supplied in both inlets Soupape RMT fournie come R3070-MIXLF - Clapets compris dans les deux orifices d’entrée Válvula TMF suministrada como R3070-MIXLF - con válvulas de control en ambas entradas Diagram 2 - Flow Characteristics Diagramme 2 - Caractéristiques du débit...
  • Página 5 L’orifice de sortie d’eau mélangée à partir de la soupape devrait être utilisé pour alimenter les orifices de sorties simples qui sont utilisés principalement pour des raisons d’hygiène personnelle. ● La soupape R3070-MIXLF NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE pour alimenter les orifices de sorties simples ou multiples de douche. ● Il est recommandé d’installer la soupape le plus près possible du point d’utilisation.
  • Página 6 R3070-MIXLF R3070-MIXLF & 061191A Sensor Faucet Two Handle Faucet Robinet de Sonde Robinet de Deux Grifo del Sensor Manettes Grifo de Dos Manijas Mixed Mélangé Mezcla Mixed Mélangé Mezcla Cold 3/8” Froid Compression fitting Fría 3/8” 3/8” Compression fitting Compression fitting 3/8”...
  • Página 7 Temperature Adjustment / Réglage de la température / Ajuste de tem peratura ● Prior to setting the valve, it is necessary for the hot water source to be switched on and delivering hot water at the designed temperature. ● Test the mixed water temperature at the nearest outlet being supplied by the valve. ●...
  • Página 8 Installer, please provide the following information and leave these instructions with the client: Installed By: Date: Pressure At the Valve: Mix Temperature: °F °C (circle applicable one) À l’installateur, veuillez fournir les renseignements qui suivent au client et laissez ces intructions avec le client : Installé...
  • Página 9 Troubleshooting / Dépannage / Solución de problemas Fault / Symptom Cause Rectification ● Ensure inlet temperatures are within the ● Inlet temperatures are not within specific specified limits for the valve. The desired mixed water temperature cannot limits. be obtained or valve is difficult to set. ●...
  • Página 10 Défaut / Symptôme Cause Rectification ● Réduisez la vélocité de l’eau (ceci s’exécute le mieux en installant une soupape de régulation ● La vélocité de l’eau est excessive. de pression). La soupape est bruyante. ● La soupape à été mesurée incorrectement. ●...
  • Página 11 Maintenance / Entretien / Mantenimiento CHECKING / SERVICING THE VALVE ● We recommend that the valve is checked at least once per year to ensure its continued function. For installations with poor or unknown water quality, or other adverse supply conditions, it may be necessary to check the valve at more frequent intervals. ●...
  • Página 12 écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus. contact-us © 2023 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255068, Rev H Page - 12 of 13...
  • Página 13 Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Partes y acabado Los productos comerciales Delta ® cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial TECK de Delta, la serie comercial HDF de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de ®...