Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bluetooth Amplified Hands-free kit
Kit mains libres Bluetooth avec amplificateur
Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit
Verstärker
Kit Bluetooth amplificado sin manos
English P1
Français P25
Deutsch P49
Español P73

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Geemarc iBT10

  • Página 1 Bluetooth Amplified Hands-free kit Kit mains libres Bluetooth avec amplificateur Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit Verstärker Kit Bluetooth amplificado sin manos English P1 Français P25 Deutsch P49 Español P73...
  • Página 2 STEP 3: PAIRING THE iBT10 ····················· 11 How to pair the iBT10 to your smartphone ······ 11 How to Pair the iBT10 to a Smart TV ············· 12 How to Pair the iBT10 to a device that doesn't have a display / menu ································ 13...
  • Página 3 USING WITH NECK LOOP ························ 18 Microphone ············································· 18 MAKING / RECEIVING CALLS ··················· 19 How to Make a Call via the iBT10 ················· 19 Receiving a Call ······································· 19 RECEIVING A CALL WHILE PLAYING MUSIC / LISTENING TO THE TV ··························· 20 TURNING OFF THE iBT10 AND ECO MODE 21 TECHNICAL SPECIFICATION ····················...
  • Página 4 Congratulations on purchasing your Geemarc iBT10 amplified Bluetooth digital headset. This user guide is for iBT10 with earphone headset and the iBT10 LOOP for use with hearing aids that have a T (Telecoil) setting. The iBT10 / iBT10 LOOP can be paires to other...
  • Página 5 General Unpacking the iBT10 The following parts are included with the iBT10: iBT10 Bluetooth device Earphone Headset with rubber ear cushions 3.7V Li-ion Rechargeable Battery USB type C / USB A cable for recharging Magnetic Neck Loop (iBT10 LOOP option)
  • Página 6 DESCRIPTION Controls, Connections and Indicators (LEDs). Neck Loop port Headset port ( Power ON indicator (Blue) Charge indicators Red:charging,Green:full Volume + / Next Internal microphone Volume - / Previous Multi-function button (Play / Call) Power On/Off switch Charging port USB type C 5.0V DC Tone adjustment NOTE (Indicators):...
  • Página 7 Description Lanyard Lanyard eyelet Belt Clip Plug for the battery pack Battery Compartment Cover...
  • Página 8 Fitting the Battery IMPORTANT: Before fitting the battery, make sure the ON/OFF switch on the side of the iBT10 is set to the OFF position. Take off Belt clip and slide open the battery cover. Carefully connect the short black (–) and red (+) lead from the battery to the socket inside the battery compartment (marked –...
  • Página 9 Power supply Charging the Battery Connect the supplied USB cable, to the USB Type -C connector on the side of the iBT10. Connect the other end of the cable to an approved standard USB 5V mains adapter (not supplied). Not included Plug the USB adapter into a mains electrical outlet socket.
  • Página 10 STEP 2: PLUG IN THE EARPHONE HEADSET OR NECK LOOP Earphone Headset (non-hearing aid users) Plug the earphone headset into the 3.5mm jack socket [ ] at the top of the iBT10. Neck Loop (iBT10 LOOP, option)
  • Página 11 Switch your hearing aid to the T setting / program. It may be necessary to adjust the volume setting on the iBT10 and / or your hearing aid to achieve optimum performance. NOTE: Not all hearing aids have a T setting, or it may not be enabled.
  • Página 12 PAIRING STEP 3: PAIRING THE iBT10 In order to use the iBT10 it will need to be paired to your Bluetooth device, such as your smartphone, smart TV, computer or tablet. The iBT10 can connect to two devices that have Bluetooth version 5.1 –...
  • Página 13 6. The BLUE LED [ ] will be ON. The iBT10 is now paired to the smartphone for calls and media audio. NOTE: To pair the iBT10 to another device, repeat the above procedure from (1.) and refer to the device’s manual for Bluetooth pairing.
  • Página 14 Bluetooth device. Using the iBT10 with Two Devices It is possible to pair the iBT10 with two devices and to easily switch between them. First pair the iBT10 with DEVICE A (for example a smartphone as described above).
  • Página 15 Pairing Check that both devices are paired and connected with the iBT10. Play sounds from both DEVICE A and B. The iBT10 will play the sound from DEVICE B. Double press the PLAY / CALL button [ ] to play the sound from DEVICE A, double press the...
  • Página 16 TV. Plug the cable from the supplied headset earpiece into the 3.5mm jack socket [ ] located at the top of the iBT10, or, if you use a hearing aid, plug the Neck Loop (iBT10 LOOP option) into the two smaller 2.5mm jack sockets [ ] either side of the headphone socket.
  • Página 17 To skip to the next audio track, or go to the previous track, press and hold the VOLUME buttons [ Previous / Next ] on the side of the iBT10. Press and hold the [ Next ] button to skip to the next audio track.
  • Página 18 / neck loop while listening to the audio by sliding the tone control lever located at the bottom of the iBT10. You can use the control to increase the treble (high-frequency) or bass (low-frequency) tones. Slide the lever to the left to increase the treble (decrease the bass).
  • Página 19 - Now you can listen the music from your smart device. You are ready to speak through your iBT10 if it is paired with your smart phone. - Buttons and controls are the same as we described above.
  • Página 20 MAKING / RECEIVING CALLS MAKING / RECEIVING CALLS With the iBT10 paired to your smartphone, it is possible to make and receive calls through the iBT10 (via the earpiece headset or neck loop). NOTE: The iBT10 has a built-in microphone that allows you to speak to your caller.
  • Página 21 If you receive a call while listening to music (from your paired device) or when listening to your smart TV (with the iBT10 paired to your smartphone and smart TV – SEE STEP 3: Using the iBT10 with two devices), the RED and BLUE LED's will flash and the...
  • Página 22 GENERAL Turning the iBT10 OFF and ECO mode To switch off the iBT10, slide the POWER ON/OFF slide switch on the side of the iBT10 to the OFF position. If there is no Bluetooth connection for more than 15 minutes, the iBT10 will automatically power off.
  • Página 23 General TROUBLESHOOTING GUIDE If the iBT10 appears not to work, check the following: Make sure the battery is plugged in / plugged in correctly. Make sure the battery is charged. Make sure the iBT10 is paired to a device (smartphone, smart TV, another device).
  • Página 24 GUARANTEE GUARANTEE From the moment your Geemarc product iBT10 / iBT10 Loop is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com.
  • Página 25 For product support and help visit our website at www.geemarc.com E-mail:help@geemarc.com / Tel:01707 387602 lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France Made for Geemarc Telecom S.A. in China...
  • Página 26 COUPLAGE ÉTAPE 3: Couplage de l'iBT10 35 Comment coupler l'iBT10 à votre smartphone · 35 Comment associer l'iBT10 à un téléviseur Bt? · 36 Comment associer l'iBT10 à un appareil qui n'a pas d'écran / de menu ? ····························· 37...
  • Página 27 UTILISATION AVEC LE COLLIER ·············· 42 Micro ······················································ 42 PASSER / RECEVOIR DES APPELS ··········· 43 Comment passer un appel via l'iBT10 ··········· 43 Recevoir un appel ····································· 43 RECEVOIR UN APPEL TOUT EN ÉCOUTANT DE LA MUSIQUE OU EN REGARDANT LA TÉLÉVISION ···········································...
  • Página 28 écouteurs téléphoniques et le collier iBT10 LOOP à utiliser avec les aides auditives dotées d'un capteur téléphonique (Telecoil) et d’une position T. L'iBT10 / iBT10 LOOP peut être couplé à d'autres appareils dotés de la technologie Bluetooth notamment les smartphones, les téléviseurs intelligents, les tablettes et les ordinateurs.
  • Página 29 Le casque avec écouteurs téléphoniques dotés de coussinets en caoutchouc Une batterie rechargeable Li-ion de 3,7 V Un câble USB type C / USB A pour la recharge Un collier magnétique (iBT10 LOOP en option) Un cordon Un clip ceinture 1 guide d’utilisation Pour obtenir du support et de l’aide sur le produit,...
  • Página 30 DESCRIPTION Commandes, connexions et voyants. Boucle magnétique Port du casque ( Voyant de mise en marche (Bleu) Voyants de recharge Rouge:déchargée,Vert:pleine Volume + / Suivant Microphone interne Volume - / Précédent Bouton multifonction (Lecture / Appel) Interrupteur marche/arrêt Port de recharge USB type C 5,0V CC Molette de réglage de la tonalité...
  • Página 31 DESCRIPTION Cordon Œillet pour cordon Clip ceinture Fiche pour le connecteur- batterie Couvercle batterie...
  • Página 32 Installation de la batterie IMPORTANT : avant d'installer la batterie, assurez-vous que l'interrupteur Marche / Arrêt situé sur le côté de l'iBT10 est en position arrêt. Retirez le clip ceinture et ouvrez le couvercle de la batterie en le faisant glisser.
  • Página 33 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Recharge de la batterie Branchez le câble USB fourni au connecteur USB de type C situé sur le côté de l'iBT10. Raccordez l'autre extrémité du câble à un adaptateur secteur USB 5V standard approuvé (non fourni). Non inclus Branchez l'adaptateur USB dans une prise de courant.
  • Página 34 Casque d'écoute (pour les personnes ne portant pas d'aides auditives) Branchez le casque d'écoute dans le connecteur femelle 3,5 mm. [ ]en haut de l'iBT10. Boucle magnétique (iBT10 LOOP) La boucle magnétique est à utiliser avec les aides auditives dotées d'un capteur téléphonique (Telecoil) et d’un réglage T.
  • Página 35 à ce qu'il repose sur la nuque et les épaules. Mettez votre aide auditive sur le réglage/programme T (Telecoil). Il peut être nécessaire d'ajuster le volume de l'iBT10 et / ou de votre aide auditive pour obtenir des performances optimales. REMARQUE: Toutes les aides auditives ne disposent pas d'une position T, ou celui-ci peut ne pas être activé.
  • Página 36 COUPLAGE ÉTAPE 3 : couplage de l'iBT10 Pour pouvoir utiliser l'iBT10, il doit être couplé à votre appareil Bluetooth , tel que votre smartphone, votre téléviseur BT, votre ordinateur ou votre tablette. L'iBT10 peut se connecter à deux appareils compatibles avec la version Bluetooth 5.1.
  • Página 37 COUPLAGE 5. L'iBT10 doit maintenant figurer dans la liste des «appareils couplés» de votre smartphone. REMARQUE : la procédure exacte peut varier en fonction de la marque et du modèle du smartphone. 6. Le voyant BLEU [ ] s'allume. L'iBT10 est maintenant couplé au smartphone pour les appels et l'audio multimédia.
  • Página 38 PIN 0000. Ces informations doivent figurer dans le manuel d'utilisation de l'appareil. 1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le côté de l'iBT10 en position Marche (le voyant bleu ] s'allume et s'éteint). 2. Maintenez enfoncé le bouton LECTURE / APPEL ] jusqu'à...
  • Página 39 COUPLAGE Utilisation de l'iBT10 avec deux appareils Il est possible de coupler l'iBT10 à deux appareils et de passer facilement de l'un à l'autre. Commencez par coupler l'iBT10 à l'APPAREIL A (par exemple un smartphone, comme décrit ci-dessus). Désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil A.
  • Página 40 3,5mm. [ ] située en haut de l'iBT10, ou, si vous utilisez une aide auditive, branchez le collier (iBT10 LOOP en option) dans les deux petits connecteurs femelles 2,5 mm. [ ] de chaque côté...
  • Página 41 à la piste audio précédente. REMARQUE:vous pouvez également régler le niveau de volume de l'appareil à l'aide des boutons VOLUME ] situés sur le côté de l'iBT10. Réglage du volume Vous pouvez régler le niveau sonore du casque d'écoute / du collier pendant que vous écoutez l'audio...
  • Página 42 Vous pouvez régler la tonalité du casque d'écoute / du collier pendant que vous écoutez l'audio en faisant des accouts sur le sélecteur de la tonalité situé en bas de l'iBT10. Vous pouvez utiliser cette commande pour augmenter les aigus (hautes fréquences) ou les basses (basses fréquences).
  • Página 43 - Vous pouvez désormais écouter la musique à partir de votre appareil Bt. Vous êtes prêt à parler par l'intermédiaire de votre iBT10 s'il a été associé à votre smartphone. - Les boutons et les commandes sont les mêmes que ceux décrits ci-dessus.
  • Página 44 Smartphone, puis passez l'appel. Vous pouvez passer automatiquement un appel avec votre iBT10. Il se peut que vous deviez régler le volume sur l'iBT10 pour mieux entendre l'appel. Recevoir un appel ? Placez l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le côté...
  • Página 45 écoutez de la musique (à partir de votre appareil couplé) ou pendant que vous regardez un programme sur votre téléviseur intelligent (avec l'iBT10 couplé à votre smartphone et à votre téléviseur Bt - VOIR L'ÉTAPE 3: utilisation de l'iBT10 avec deux appareils), les voyants ROUGE et BLEU clignotent et la sonnerie du smartphone est diffusée par l'oreillette ou le...
  • Página 46 Général ARRÊT DE L'iBT10 et MODE ÉCO Pour éteindre l'iBT10, faites glisser l'interrupteur coulissant MARCHE / ARRÊT situé sur le côté de l'iBT10 en position ARRÊT. S'il n'y a pas de connexion Bluetooth pendant plus de 15 minutes, l'iBT10 s'éteint automatiquement. Pour remettre l'appareil en marche, faites glisser l'interrupteur coulissant MARCHE / ARRÊT...
  • Página 47 Vérifiez que le collier est bien branché et que l'aide auditive est réglée sur le paramètre / programme Si la batterie de l'iBT10 ne se charge pas (aucun voyant n'est allumé), assurez-vous que le câble de charge USB est bien branché sur l'adaptateur secteur USB et sur l'iBT10.
  • Página 48 Le produit ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux. IMPORTANT: VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE...
  • Página 49 Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com Email : sav@geemarc.fr Téléphone : 03 28 58 75 99 Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande- Synthe, France. Fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom S.A.
  • Página 50 Batterie schwach ········································· 57 ANSCHLUSS SCHRITT 2: Kopfhörer oder Halsschleife anschließen ························· 57 Kopfhörer (für NutzerInnen ohne Hörgerät) ······· 57 Halsschleife (iBT10 LOOP, für NutzerInnen mit Hörgerät) ··················································· 57 BLUETOOTH VERBINDUNG SCHRITT 3: iBT10 verbinden ······································ 59 Verbindung mit Smartphone ·························· 59 Verbindung mit Smart-TV ······························...
  • Página 51 ANRUFE TÄTIGEN / ANNEHMEN ··············· 67 Anruf tätigen ··············································· 67 Anruf annehmen ········································· 67 ANNAHME EINES ANRUFS BEI MUSIKHÖREN / TV-SCHAUEN ········································ 68 iBT10 AUSCHALTEN UND ECO-MODUS ····· 69 TECHNISCHE ANGABEN ························· 69 ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ············· 70 BATTERIEN ··········································· 70 GARANTIE ············································· 71...
  • Página 52 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Geemarc iBT10 Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit Verstärker. Die vorliegende Bedienungsanleitung ist für das iBT10 mit Kopfhörern und das iBT10 LOOP für Hörgeräte mit T (Hörspule)-Einstellung vorgesehen. iBT10 / iBT10 LOOP kann mit anderen Geräten gekoppelt werden, die über Bluetooth verfügen,...
  • Página 53 ALLGEMEIN Lieferumfang Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der iBT10 enthalten: 1 iBT10 Bluetooth -Gerät 1 Paar Kopfhörer mit Ohrkissen aus Gummi 1 wiederaufladbare 3,7 V Li-ion Batterie 1 USB Typ C / USB Typ A Ladekabel 1 Halsband 1 Gürtelclip...
  • Página 54 BESCHREIBUNG Steuerelemente, Anschlüsse & LEDs Anschl. magn. Halsschleife Anschluss Kopfhörer( Power-Anzeige (Blau) Ladeanzeige (Rot:Lädt, Grün:Voll geladen) Lautstärke + / Weiter Integriertes Mikrofon Lautstärke - / Zurück Multifunktionstaste (WIEDERGEBEN / ANRUFEN) Ein/Aus-Schalter Ladeanschluss USB Typ C 5,0 V DC Rad zur Einstellung d. Tonhöhe HINWEIS (LED Anzeigen): ●...
  • Página 55 BESCHREIBUNG Halsband Öse f. Halsband Gürtelclip Stecker für Batterieanschluss, Batteriefach Batteriefachabdeckung...
  • Página 56 LADEN DES GERÄTS SCHRITT 1: Batterie einlegen & laden Die iBT10 wird mit einer wiederaufladbaren Batterie geliefert. HINWEISE: Keinen wiederaufladbare Batterie eines anderen ● Typs mit diesem Produkt verwenden. Die Batterie muss vor der ersten Benutzung sieben ● Stunden lang geladen werden.
  • Página 57 Nicht enthalten Schließen Sie das USB-Netzteil an eine elektrische Wandsteckdose an. Die LED der Ladeanzeige am iBT10 leuchtet ROT. Dies bedeutet, dass die Batterie lädt. Bitte setzen Sie den Ladevorgang fort, bis die Ladeanzeige an der iBT10 GRÜN leuchtet. Dies bedeutet, dass die Batterie vollständig geladen ist.
  • Página 58 Laden Sie die Batterie schnellstmöglich auf, um eine Verringerung ihrer Lebensdauer zu verhindern. SCHRITT 2: Kopfhörer oder Halsschleife anschließen Kopfhörer (für NutzerInnen ohne Hörgerät) Schließen Sie die Kopfhörer an den 3,5 mm Klinkenanschluss [ ] oben an der iBT10 an. Halsschleife (iBT10 LOOP, für NutzerInnen mit Hörgerät)
  • Página 59 Nacken und Schultern aufliegt. Stellen Sie Ihr Hörgerät auf die T-Position. Es könnte erforderlich sein, die Lautstärke an der iBT10 und / oder an Ihrem Hörgerät anzupassen, um eine maximale Leistung zu erlangen. HINWEIS: Nicht alle Hörgeräte verfügen über eine T-Einstellung, bzw.
  • Página 60 BLUETOOTH VERBINDUNG SCHRITT 3: iBT10 verbinden Um die iBT10 zu benutzen, muss sie mit Ihrem Bluetooth -Gerät, z.B. Smartphone, Smart-TV, PC oder Tablet, verbunden werden. Die iBT10 kann mit zwei Geräten verbunden werden, die über Bluetooth Version 5.1 verfügen – siehe Abschnitt über Benutzung des iBT10 mit zwei Geräten.
  • Página 61 BLUETOOTH VERBINDUNG 5. Die iBT10 sollte jetzt auf Ihrem Smartphone unter 'Gekoppelte Geräte' erscheinen. HINWEIS: Die genaue Prozedur kann je nach Marke und Modell variieren. 6. BLAUE LED [ ] ist EIN. Die iBT10 ist jetzt mit dem Smartphone verbunden und kann Anrufe / Tonmedien annehmen / ausgeben.
  • Página 62 Ihrem Bluetooth -Gerät verbunden ist. Benutzung an zwei Geräten Die iBT10 kann mit zwei Geräten verbunden und es kann zwischen den beiden Geräten gewechselt werden. Verbinden Sie die iBT10 zunächst mit GERÄT A (z.B. ein Smartphone, wie vorstehend beschrieben).
  • Página 63 Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte gekoppelt und mit der iBT10 verbunden sind. Spielen Sie z. B. Musik sowohl von GERÄT A, als auch von GERÄT B ab. Die iBT10 wird die Audiodatei von GERÄT B WIEDERGEBEN. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/ANRUF zweimal, ] um die Audiodatei von GERÄT A wiederzugeben,...
  • Página 64 Schließen Sie dafür die Kopfhörer an den 3,5mm Klinkenanschluss [ ]oben an der iBT10 an oder, wenn Sie ein Hörgerät tragen, schließen Sie die Halsschleife ( iBT10 LOOP Optional ) an die zwei kleineren 2,5mm Klinkenanschlüsse [ ] an. Sie können Lautstärke und Tonhöhe anpassen–siehe Abschnitt zur Einstellung von Lautstärke und Tonhöhe.
  • Página 65 ] seitlich an der iBT10 auch die Lautstärke des Gerätes einstellen. Einstellung der Lautstärke Durch Drücken der Lautstärke - Steuerelemente seitlich an der iBT10 können Sie die Lautstärke in den Kopfhörern / der Halsschleife einstellen, während Sie eine Audiodatei hören. Drücken Sie die Taste [ Lautstärke+ ], um die...
  • Página 66 Hörschäden führen. Einstellung der Tonhöhe Durch Verschieben der Steuerungselemente für die Tonhöhe an der Unterseite der iBT10 können Sie die Tonhöhe in den Kopfhörern / der Halsschleife einstellen, während Sie eine Audiodatei hören. Mittels dieser Steuerung können Sie die Höhen (Töne hoher Frequenz) oder Bässe (Töne geringer Frequenz)
  • Página 67 VERWENDUNG MIT HALSSCHLEIFE Musik hören / TV schauen; Anrufe tätigen / annehmen - Verbinden Sie die iBT10 mit Ihrem Gerät. - Stellen Sie Ihr Hörgerät auf die Position T. Schließen Sie die 2,5 mm-Kabel der Halsschleife ] oben an der iBT10 an.
  • Página 68 EIN. Wählen Sie aus Ihren Telefonkontakten oder die Telefonnummer an Ihrem Smartphone, um den Anruf zu tätigen. Sie können den Anruf über Ihre iBT10 automatisch wählen. Sie müssen möglicherweise die Lautstärke an der iBT10 einstellen, um den Anrufer besser zu hören.
  • Página 69 Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie Musik hören (von Ihrem verbundenen Gerät) oder während Sie eine Sendung auf Ihrem Smart-TV ansehen (wenn die iBT10 mit Ihrem Smartphone und Ihrem Smart-TV verbunden ist - SIEHE SCHRITT 3: Bei Verwendung des iBT10 an zwei Geräten), blinken...
  • Página 70 ALLGEMEIN iBT10 AUSCHALTEN UND ECO-MODUS Um die iBT10 auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS Regler seitlich auf die AUS-Position. Besteht über mehr als 15 Minuten keine Bluetooth-Verbindung, schaltet die iBT10 automatisch ab. Um sie wieder einzuschalten, schieben Sie den EIN/AUS Regler in die AUS-Stellung, dann in die EIN-Stellung.
  • Página 71 T eingestellt ist. Lädt die iBT10-Batterie nicht (es leuchtet keine LED), vergewissern Sie sich, dass das USB Ladekabel sicher in das USB-Netzgerät und in die iBT10 gesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass das USB Netzgerät sicher an die elektrische Wandsteckdose angeschlossen ist.
  • Página 72 Wichtig : IHR RECHNUNG IST TEIL DER GARANTIE. SIE MUSS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG : Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass diese iBT10 / iBT10 Loop die notwendigen Voraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen erfüllt.
  • Página 73 Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail: kundendienst@geemarc.com Telefon: +49(0)30 209 95 789 Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France Hergestellt in China für Geemarc Telecom S.A.
  • Página 74 Cuerda para cuello (iBT10 LOOP) ·················· 81 EMPAREJADO PASO 3: Emparejado de iBT10······························· 83 Como emparejar el iBT10 a su teléfono inteligente · 83 Como emparejar el iBT10 a su televisor inteligente · 84 Como emparejar el iBT10 a un dispositivo que no tiene un despliegue/menú...
  • Página 75 Ajuste de tono ··········································· 89 USO CON CUERDA PARA CUELLO ··········· 90 Microfono ·················································· 90 HACER / RECIBIR LLAMADAS ·················· 91 Cómo hacer una llamada con iBT10 ················ 91 Recibir una llamada ····································· 91 RECIBIR UNA LLAMADA CUANDO SE REPRODUCE MUSICA / ESCUCHA EL TELEVISOR ············································...
  • Página 76 USB de tipo C. Para obtener el mejor uso de su iBT10, por favor lea todos los pasos y secciones de este manual de usuario. Preserve el manual de usuario en un lugar seguro para utilizarlo de referencia en el futuro.
  • Página 77 General Desempaquetado del iBT10 Las siguientes partes están incluidas en el iBT10: Dispositivo iBT10 Bluetooth Auriculares con almohadillas de goma para los oídos 3.7V Li-ion Batería recargable USB de tipo C/ cable cargador USB A Vuelta magnética al cuello (opción iBT10 LOOP) Cuerda Broche para cinturón...
  • Página 78 DESCRIPCIÓN Controles, conexiones e indicaciones (LEDs). Puerto de circuito de cuello Puerto de auriculares( Indicador de activación (Azul) Indicadores de carga Rojo:cargándose,Verde:lleno Volumen +/ Próximo Micrófono interno Volumen - / Previo Botón multi-función (Reproducir / Llamar) Encendedor de encendido / apagado Cargando puerto USB de tipo C 5.0V DC Rueda de ajuste de tono...
  • Página 79 DESCRIPCIÓN Cuerda Ojal de la cuerda Broche del cinturón Enchufe para el paquete de baterías Tapa de compartimiento para baterías...
  • Página 80 Colocación de la batería IMPORTANTE : Antes de colocar la batería, asegúrese que el encendedor de ENCENDIDO / APAGADO en la parte lateral del iBT10 está configurado en la posición de APAGADO. Quite el broche del cinturón y deslice para abrir la tapa de la batería.
  • Página 81 ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA Cargar las baterías Conectar el cable USB suministrado, al conector de USB de tipo C en la parte lateral del iBT10. Conectar el otro extremo del cable a un adaptador principal estándar USB 5V (no suministrado). No incluido Conecte el adaptador USB a los enchufes de salida eléctrica principales.
  • Página 82 Auriculares(no para usuarios de audífonos) Ingrese el auricular en el enchufe de 3.5mm [ en la parte superior del iBT10. Cuerda para cuello (iBT10 LOOP) La cuerda para cuello es para uso con auriculares que tienen una configuración T (Telecoil). Conecte la cuerda para cuello dentro de los dos pequeños...
  • Página 83 Consulte con su audiólogo / profesional a cargo de su audición para más instrucciones. La cuerda para cuello se soltará del iBT10 en caso de que se enrede. Conecte de nuevo la cuerda para cuello para reanudar la operación.
  • Página 84 Como emparejar el iBT10 a su teléfono inteligente 1. Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO (LED azul que destella de forma intermitente). 2. Pulse y sostenga el botón REPRODUCIR/LLAMAR ] hasta que los LEDS rojo y azul destellan de forma intermitente.
  • Página 85 Como emparejar el iBT10 a su televisor inteligente Muchas televisiones inteligentes tienen Bluetooth 1. Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO (LED azul que destella de forma intermitente). 2. Pulse y sostenga el botón REPRODUCIR/LLAMAR ] hasta que los LEDS rojo y azul brillen intermitentemente.
  • Página 86 PIN 0000. Esta información debe ser definida en el manual de usuario para el dispositivo. 1. Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO (LED azul [ ] que destella de forma intermitente).
  • Página 87 1. Ambos DISPOSITIVO A y DISPOSITIVO B deben reproducir sonidos para poder cambiar entre ellos. 2. El iBT10 le da prioridad a las llamadas telefónicas. Por ejemplo, si el DISPOSITIVO A es un teléfono inteligente, y el DISPOSITIVO B un televisor inteligente, y usted está...
  • Página 88 / televisor. Conecte el cable del auricular suministrado en el enchufe de 3.5mm [ ubicado en la parte superior del iBT10, o si utiliza un auricular, conecte la cuerda para cuello (iBT10 opción cuerda) dentro de dos enchufes de 2.5mm más pequeños [...
  • Página 89 NOTA:Usted puede también ajustar el nivel de volumen del dispositivo utilizando los botones de VOLUMEN ] ubicados en la parte lateral del iBT10. Ajuste del volumen Puede ajustar al nivel de sonido del auricular / Cuerda...
  • Página 90 Puede ajustar el tono del auricular / cuerda de cuello mientras escucha al audio deslizando la palanca de control de tono ubicado en la parte inferior del iBT10. Puede usar el control para aumentar los tonos de soprano (alta frecuencia) o bajos (baja frecuencia).
  • Página 91 - Los botones y controles son iguales que lo que describimos arriba. Micrófono El iBT10 es construido con un micrófono interno que le permite hacer/recibir llamadas cuando utiliza un sistema de cuerda para cuello. NOTA : Los conectores (cables) de la cuerda para cuello se soltarán si la unidad se enreda con los...
  • Página 92 Cómo hacer una llamada por medio del iBT10 Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO. Elija su contacto telefónico o disque el número de teléfono en su teléfono y luego empiece la llamada.
  • Página 93 Pulse el botón de LLAMAR / REPRODUCIR ] para responder la llamada.Ahora podrá conversar con quien lo llama a través iBT10(a través del auricular o cuerda para cuello, depende de cual esté utilizando). Al final de la llamada pulse el botón de LLAMAR/REPRODUCIR [ iBT10 regresará...
  • Página 94 GENERAL APAGADO DE iBT10 y ECO MODE Para apagar el iBT10, deslice el interruptor de deslice ENCENDIDO/APAGADO en la parte lateral del iBT10 a la posición APAGADO. Si no hay una conexión Bluetooth por más de 15 minutos, el iBT10 automáticamente se apagará.
  • Página 95 / configuración T. Si la batería de iBT10 no se carga (no hay LEDs encendidos), asegúrese que el cable de carga de USB está conectado de forma segura al adaptador principal del USB y el iBT10.
  • Página 96 GUARANTEE GUARANTEE Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del iBT10 / iBT10 Loop Geemarc. Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto...
  • Página 97 Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo la salud humana y el medio ambiente. Para apoyo y asistencia sobre el producto, visite nuestro sitio www.geemarc.com Correo electrónico: help@geemarc.com Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande- Synthe, France Fabricado para Geemarc Telecom S.A. en China...
  • Página 100 UGiBT10 _EnFrGeSp_Ver1.1...

Este manual también es adecuado para:

Ibt10 loop